「誰給你的勇氣?」
「梁翠萍」
梁靜茹原名叫梁翠萍?其實林允兒、玄彬身份證上的中文名更好笑。就像昨天宣布復工的小猴子楊紫其實是叫楊旎奧,拗口難讀,連讀起來可能還會出笑話;還有改名為劉昊然的劉源,改名為張藝興的張加帥,改了名字連氣質都提升了不止一個檔次。
其實是近日,不少網友發現,活了這麼久,才知道梁翠萍就是梁靜茹的本名啦!看看,是不是覺得這個名字改的真好,不然都沒有勇氣接受梁靜茹給的勇氣。明星為了配合自己的形象,連名字也不能土氣普通哦,娛樂圈真是真實嚴格。其實,大家也不要笑梁靜茹、張藝興和楊紫,還有在受中國影響很深遠的韓國,身份證上的土味中文名,更高興,而且想改都改不掉!因為她們得用中文名字區別身份!很多韓國明星因為要到中國發展,因為本名不合適改成了藝名,然後看到他們的本名你才會知道,她們也是很接地氣的!!比如,林允兒 身份證上的中文名叫林潤娥。玄彬 身份證上的中文名叫金泰坪
看完後就忍不住感慨,之後飯圈撕逼又有新招數了!那就是,你敢兇我,我就大聲念你家愛豆本名哦!除了上述韓國名字外,還有不少明星的本名藏著大大的「搞笑因子」,最後,你覺得誰的本名最讓人意想不到?