Coucou, Lilou的法語世界 !115
Isabelle Geffroy,以暱稱Zaz而聞名,是法國創作型歌手,她巧妙地將自己的獨特聲音與爵士樂風格和法國風情融合在了一起,被歌迷們稱之為「顫抖的靈魂之音」。代表作《巴黎的天空下 Sous le ciel de Paris》收錄在2015年發行的專輯《Paris》中, 該專輯充滿了對巴黎的痴迷,也充分地體現了巴黎獨有的藝術浪漫風情。儘管巴黎已經一次又一次出現在各個熒幕上,這首歌的MV配上Zaz獨特的嗓音變得非常獨特,令人耳目一新。那個令人魂牽夢繞的巴黎,在聲音和畫面中慢慢鋪開,風情萬種。
《Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下》
詞/曲:Jean Dréjac / Hubert Giraud
Sous le ciel de Paris
巴黎的天空下
s'envole une chanson
一首歌飛揚著
elle est née d』aujourd'hui
它在今天誕生
dans le cœur d'un garçon
在一個男孩的心中
sous le ciel de paris
巴黎的天空下
marchent des amoureux
愛人們走著
leur bonheur se construit
幸福醞釀著
sur un air fait pour eux
歌曲陪伴著
Sous le Pont de Bercy
Bercy橋下
un philosophe assit
一位智者坐著
deux musiciens quelques badauds
兩個音樂人幾個觀眾
puis des gens par milliers
然後幾千個人
sous le ciel de paris
在巴黎的天空下
jusqu'au soir vont chanter
歌唱一直到夜晚
l'hymne d'un peuple épris de sa vieille cité
人們迷戀古老城市的讚美詩
Près de Notre-Dame
聖母院附近
parfois couve un drame
有時會生出一個悲劇
oui mais à 「Paname」
是的,但是在巴黎(暱稱)
tout peut s』arranger
什麼都可以解決
quelques rayons
幾道光線
du ciel d』été
來自夏日的天空
l』accordéon d'un marinier
水手的手風琴聲
l'espoir fleurit
希望重生
au ciel de Paris
在巴黎的天空下
Sous le ciel de Paris
巴黎的天空下
coule un fleuve joyeux
流著一條快樂的河
il endort dans la nuit
夜晚它催眠
les clochards et les gueux
流浪漢和乞丐
sous le ciel de paris
巴黎的天空下
les oiseaux du bon Dieu
上帝的鳥兒
viennent du monde entier
從世界各地而來
pour bavarder entre eux
為了互相交談
Et le ciel de Paris
巴黎的天空
a son secret pour lui
有著它自己的秘密
depuis vingt siècles il est épris
二十世紀以來它愛上了
de notre île Saint-Louis
我們的聖路易島
quand elle lui sourit
當島對它微笑
il met son habit bleu
它就披上藍裝
quand il pleut sur paris
當它在巴黎上空落下雨滴
c'est qu'il est malheureux
那是因為它很傷心
quand il est trop jaloux
當它太妒忌
de ses millions d』amants
它那百萬情敵時
il fait gronder sur nous
會向我們發怒
son tonnerre éclatant
雷鳴陣陣
mais le ciel de paris
但巴黎的天空
n'est pas longtemps cruel
不會長久殘忍
pour se faire pardonner
為了請求原諒
il offre un arc-en-ciel
它獻上一道彩虹
視頻翻譯/字幕:麗鹿說法語
相關推薦閱讀
歡迎來到「Coucou Lilou • 麗鹿說法語」!