wet只能表示潮溼?那你就錯了!

2021-02-28 早安英文

高中的時候我聽了首名字很奇怪的歌

♪ Flightless bird, American mouth

這首歌的第一句歌詞也是怪怪的

I was a quick wet boy



且慢!這句話怎麼翻譯?

 我是個又快又溼的boy?

我該不會是聽了首小黃歌吧!

想歪的自動面壁(我自己先去hhh)

這裡的wet應該翻譯成「懦弱的」

這首歌是《暮光之城》的插曲

唯美的森林婚禮上

貝拉踩在愛德華的腳上跳舞

周圍燈火輝煌 這首歌溫柔的響起

歌詞有些悲傷 但聽起來莫名溫暖

今天呢 就帶大家重溫一下

這部電影 這首歌





歌詞:


《 Flightless bird, American mouth 》-- Iron & Wine

I was a quick / wet/ boy

我是一個窮小子

Diving too deep /for /coins

為了生活苦苦的追尋

 

連讀:was a

wet:懦弱的

dive:跳水

 

All of your street/ light eyes

城市冰冷的物質眼神

Wide on/my plastic toys

肆無忌憚打量我的天真

 

連讀:all of/light eyes

 

And when the cops/closed the fair

當世界再無公平二字

I cut my long/baby hair

我痛心斬斷我的幼稚

 

Stole me a dog-eared map

唯一的路途也已迷失

And called for you/everywhere

到處呼喚你的名字

 

dog-eared map  卷腳了的,舊了的

 

Have I/ found you?

我是否找到了你?

Flightless bird, jealous, /weeping

折翼之鳥 妒忌 振翅

Or lost you?

還是失去了你?

 

jealous:['dʒeləs] 嫉妒

weeping:['wiːpɪŋ] 哭泣的 

 

American mouth

自由的宣言

Big pill /looming

瘋狂的掠奪隱約出現

 

pill:掠奪

(歌詞為意譯)

突然很想感慨時間過得很快

第一次聽這首歌的時候我才高三

小K和Robert還是金童玉女

那時候每天的生活只有奮筆疾書

看到好看的本子想全部買下來

現在我在辦公室寫下這篇文章

發現與當時唯一相同的是

這首歌依然那麼溫暖

早安小測試

👇

你印象最深的電影插曲是哪一首呢?

你第一次聽這首歌是在什麼時候呢?

在下方留言 告訴我們答案吧!

—————— 早安英文team ——————

是不是平時聽完英文歌

看歌詞感覺不是很難,但是自己一模仿

發現根本學不會!其實是發音問題!

大部分諮詢我們課程的學員都說

口語是最大的問題,和下面這位一樣

「口語是我最頭疼的問題

所以木木老師的發音直播課我一期都不落

老師們都很耐心,感覺學到了好多規則

再就是自己經常複習,多練

發現好多之前發不準的音都說得準了!

價格很合算啦,賺到了!」

👇

您的24小時私人英語教練已上線

(點擊可以查看)

節目聽得不過癮?

馬上升級會員

和老外交流無障礙


▍6個級別、600+節課程、每周更新4節,零碎時間隨時學習

▍專屬課程系統:雙語講解、單句外教朗讀、迷你單詞本、實用語法工具書

▍1年直播課無限暢學:發音課、美劇課、寫作課、閱讀課、學習方法課等

原價999元

限時特惠

一年只需629元

申請試聽以及了解更多課程詳情

請加  Allen 老師的微信:rexueww

商務合作 請聯繫郵箱

hi@letabc.com

或 微信:doubleHESHUANG

點擊下方「閱讀原文」,輕鬆自助付費,升級會員

相關焦點

  • wet是溼的,blanket是毛毯,那wet blanket是什麼意思?
    假設你考試考了滿分,你很高興地對你的朋友小明說你這次的成績,他陰陽怪氣道:「這只不過是這次考試比較簡單罷了。」,你覺得小明簡直就是個wet blanket。那大家猜猜看,wet blanket是什麼意思呢?
  • wet 是「溼的」,market是「市場」,那麼wet market什麼意思?
    其實這樣翻譯是錯的,那真正的菜市場怎麼說,我們接著往下看。正確答案是:wet market. 你答對了嗎?1、wet market①wet英 [wet] 美 [wet]v.雨天; 雨; 液體n.使潮溼; 把…弄溼adj.
  • You're a wet blanket並非是說你是條溼毯子
    You're all wet可不是「你全溼了」!理解錯就尷尬了!掃興用英語怎麼說?如果他人感到非常高興,我們最好不要做那個令人掃興的人。圖片源於網絡,下同wet,英 [wet]adj,釋義:潮溼的;有雨的。
  • 你知道wet是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下wet這個單詞。首先,我們看一下wet做形容詞的用法。1、You'll get wet (= in the rain) if you go out now.你要是現在出去會被淋溼的。這句話中wet的意思是潮的、溼的、潮溼的 。
  • 別人說「You're all wet」,要警惕了,千萬別理解成「你全溼了」……
    "You're all wet"口語中通常表示:你完全錯了、你大錯特錯! "all wet" 雖然也有「全溼了」的意思,但是我們在英語口語裡大多數時候,通常作引申義用,表示「完全錯誤」 也就是說 all wet 相當於:totally wrong/completely wrong(√) 例句:If
  • 國際社會對「wet market(生鮮市場or野味市場)」的報導分析
    小編發現,許多西方主流外媒也報導了中國,尤其是在武漢的wet market的情況。雖然這些報導都提及這類市場重新營業,但報導開頭都立馬對wet market在中西方不同的定義,以及真正的大眾wet market在中國是什麼樣做出了解釋(例如美媒ABC、CNN等)。
  • 「all wet」不是「全身溼透了」,真正意思你可能猜不到!
    如果你還有其他任何的建議,我都洗耳恭聽。all thumbs與「all ears」類似,「all thumbs」字面意思是「所有手指」,想想做一件事情,所有人都來插手,反而做不好。所以「all thumbs」引申為「笨手笨腳的 ; 一竅不通的」。
  • 在勤查英英字典中豐富提升你的英語:a wet blanket
    在勤查英英字典中豐富提升你的英語:a wet blanket勤查字典是任何一個「學並學好「英語的人必備的一項基本功。它是比我們獲取想要的英語之外更重要的「學習力」。「學並學好」英語的實質是英英學習。比如,查英英字典:What does a wet blanket mean?
  • 「I'm wet」是什麼意思?
    I'm wet:我溼了。Close your eyes. I'm going to wet yourbody. 閉上眼睛,我要弄溼你的身。It's started to shower, I'm sure to get wet.
  • 芭迪熊繪本:Nobody Got Wet
    今天芭迪熊給大家帶來的繪本故事叫《Nobody got wet 》,Wilf的爸爸媽媽帶著孩子們到河邊划船啦,中間發生了很多意外,但大家身上都沒有弄溼,結果在回家的路上......
  • Wet Market又是什麼鬼?不知道就out了!
    這幾天你有沒有被「擺地攤」刷屏?身邊的小夥伴有沒有開始行動起來呢?為了釋放「地攤經濟」活力,讓城市更有煙火氣,很多地區設置了流動攤販臨時擺放點,為市民提供靈活多樣化的便民服務。那麼小夥伴們知道「擺地攤」「攤主」「攤位」等系列詞用英語怎麼說嗎?
  • You’re all wet!什麼意思?
    You’re all wet!什麼意思?1) 讀到英語You're all wet,你是用中文理解,還是具備「說」英語的能力?我會用它來練習英語口語:Okay.I got you.If you say:You're all wet,you mean:You're completely wrong.
  • 英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?
    英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?我們學習英語的目的,確切的說,是訓練英語的目的,不在於讓你見到英語能否「說出」它的中文,而在於用它來訓練你見到英語「能不能說」英語,「說出」多少和哪些英語。
  • 80英語圖畫書親子閱讀33:Thewetpup溼小狗
    元音upup小狗dug挖up上fun快樂tub浴缸rug地毯元音ewet溼netnetwebnetfell滴den房間元音a在have已經bath洗澡學習單詞之後,接下來是我們的圖畫書閱讀時間,讓我們看看這個溼的小狗。
  • 繪本分享:Nobody Got Wet(沒有人淋溼)|內附外教朗讀音頻「悅寶園...
    Nobody got wet.他們沿河而下。沒有人被弄溼。"What a good job!"said Mum."幹得好! "媽媽說。But nobody got wet.天開始下雨了。但是沒有人淋溼。The boat floated away.船漂走了。
  • Caution wet floor!公共場所的標誌語,你有注意到嗎
    這些公共場所經常出現的標誌語你都認識嗎?1.Caution wet floor!小心地滑!2.No smoking!禁止吸菸!3.Keep quiet!保持安靜!4.Restroom/washroom.洗手間。5.Do not touch!
  • "shit your pants"真不是「你拉褲襠了」,說錯就太噁心了!
    I shit my pants when all the lights went out wet your pants/wet yourself 尿褲子wet the /your bed 尿床這個才是尿褲子哦!
  • 「open book」不是「打開書」,「all wet」也不僅是「全溼了」!
    3、All wet不僅指「全溼了」,而是指「大錯特錯、胡說、毫無價值」。例句:Scientists』 understanding of the moon could be all wet. 科學家們對月球的理解可能是完全錯誤的。
  • 剁手報告|wet n wild 三色眼影盤評測(附視頻畫法
    我覺得泰國真是個神奇的地方,世界各地的開架都能買得到,除了wet n wild,日系的canmake、kissme、kate,韓系的clio,歐美的
  • Wet Market又是啥呢??
    你們聽說了嗎最近的「地攤經濟」火了但是它到底用英語怎麼說呢讓菲兒來告訴你吧來咯來咯No.1攤位:可以用3個單詞表達● stand [st?