她風華絕代,她紅顏薄命,在耀目光環下隱藏著那麼多不快樂。
在「他們從此快樂生活在一起」的童話假象中,她只是一顆棋子,鬱郁不歡許多年。
「原來過得不快樂,只我一人未發覺」。
近日曝光的紀錄片《黛安娜:她的自述》,展現這一殘酷真相。
1997年是多事之年,發生許多載入史冊的大事件,年度最傷感新聞,莫過於英國王妃黛安娜,在躲避狗仔途中出車禍,魂斷巴黎。事件發生在1997年8月31日,至今二十年,餘音未散。
(97年,還有這些記憶: 20年前的香港,我們在聽什麼歌?)
因為戴妃之死而作的《Candle In The Wind 1997》,成為經典。即便到當下,也不時會響起。以至於,一些年輕人可能不知道,這首歌原本寫的是第一代性感偶像瑪麗蓮.夢露,從這個意義上說,黛安娜「搶」了夢露的歌。
Elton John是查爾斯王子一家人的好友,97年夏天,時尚巨人Giani Versace被槍殺,他和Diana還一起出席葬禮;想不到那麼快,便又要與摯友永別。
戴妃去世的消息,震驚全球。Elton John和長期合作拍檔Bernie Taupin,一起「再」創作了這首歌,歌曲監製則是The Beatles的長期搭檔George Martin。
《Candle In The Wind》最早收錄在《再見黃磚路》(Goodbye Yellow Brick Road,1973)專輯,1974年2月以7吋黑膠單曲發行。
跟戴妃一樣,夢露也在八月去世,那是1962年的8月2日。11年後,Elton John和Bernie Taupin一起創作了這首歌。
歌詞的靈感來自對Janis Joplin的致敬中的一句「Candle In The Wind」;而Janis,也是一位早逝的搖滾天才,她的經歷讓人惋惜痛心。可以參看由Bette Midler主演的傳記電影《The Rose》(1979),重演搖滾歌后短暫而傳奇的一生,非常虐心。
1974年《Candle In The Wind》單曲發布時,英國榜成績為11名,美國沒有選作單曲,反而選了英版單曲的B面作品《Bennie and The Jets》作單曲發行。
1986年,這首歌迎來第一春----如果之前不入十大不算春天的話,雪梨演唱會的Live版本發行單曲,成功打入英美榜10大(分別為第五和第六位),並令Elton John獲得翌年Grammy「最佳男歌手」提名。
Bernie Taupin說,這首歌是紀念名人之逝去,這些年輕的生命,還可以是James Dean(演員,《阿飛正傳》等)、Jim Morrisson(音樂人,大門樂隊)、蒙高馬利.克利福特(演員),關於青春逝去,他們的生命在最黃金時段被截斷,然後,通過歌曲不朽。
在戴妃之前,這首歌也曾經「挪作他用」,1990年,Elton John在一次公益演出上演唱了這首歌;把他獻給少年Ryan White,Ryan是一位愛滋病感染者,儘管科學已經證明,日常接觸並不會感染HIV,但在當時的社會氛圍下,他還是備受歧視,Elton John以演唱作為支持鼓勁;但在演出次日,Ryan便離開人世。
原版描述了夢露的一生,展現她從一個天真少女開始到性感巨星,在迷人的巨大光環之下,種種不為人知的鬱悶苦惱,歌詞開頭是這樣的:"Goodbye Norma Jeane(夢露原名諾瑪.珍), though I never knew you at all";97年版本根據戴妃的生平做了很大的改動,比如開頭就變成:"Goodbye England's rose, may you ever grow in our hearts" ,從此黛安娜也以英倫玫瑰之名被世人懷念,一束束的白玫瑰也在每年的紀念日出現在白金漢宮外。
除了歌詞變成黛安娜一生的頌歌,製作人喬治馬丁還在錄製時加入弦樂和管樂作平衡,比原版要豐滿感人。
歌曲創作和錄製都非常迅速,只用了一周左右,雙主打單曲《Candle In The Wind /Something About The Way You Look Tonight》便上市,全部收益均撥入黛安娜慈善基金做公益用途。唱片的銷售速度也非常驚人,成為英國史上銷售最快的單曲;同時,它也是英國榜史上最暢銷單曲,還是美國榜有榜以來最暢銷單曲——如果算上1950年開榜之前的數據的話,它就屈居第二名,冠軍是Bing Crosby的《White Xmas》,1942年的作品。
雖說《Candle In The Wind 1997》獲得巨大成功,但Elton John只在97年的戴妃葬禮上唱過一次,20年來的其餘演出中,都是唱原版《Candle In The Wind》,還拒絕了無數唱97版本的要求。2007年紀念音樂會上,Elton John誓言絕不再唱97版本,但也留了後門----除非Diana的兒子要求吧!
除了單曲,這首歌也從未收錄在任何唱片中,包括Elton John的個人精選,甚至是1997年的官方紀念唱片《 Diana, Princess of Wales: Tribute》也沒有(但葬禮的原聲唱片《Diana, Princess of Wales: The BBC Recording of the Funeral Service》內有收錄Live版)。
所以,從這個意義看,Diana並沒有「搶」走獻給夢露的這首歌。
最近剛好在看關於夢露的一本傳記,TASCHEN出版的《Marilyn》,攝影師Andre De Dienes從她未紅時開始拍她,兩人也是相識於微時。剛剛到好萊塢闖蕩的瑪麗蓮,是一個天真無邪的少女,笑容裡也灑滿陽光,多麼美,這跟初初曝光在大眾眼前的黛安娜那麼像。之後的巨大光環和離奇死亡,也跟Diana出奇地相似,也同樣有各種陰謀論式的猜測。
翻唱版本
Elton John早期的歌是很好的,無論《Rocket Man》、《Your Song》、《Daniel》,還是《Blue Eyes》,後來就中庸沉悶起來,少了清澈的真摯吧。
這種清澈的好,甚至帶入到翻唱的(向Elton John和Taupin)致敬大碟《Two Rooms》裡,尤其是女神Kate Bush的《Rocket Man》,更是唱出外太空的冷清寂寥;弔詭的一點是,這張單曲的B面是《Candle In The Wind》;這個版有靈魂出竅之感,幾乎會以為是Coteau Twins的歌,只作B面發行,也太可惜了。
《Candle In The Wind》翻唱版本眾多,甚至在2014年,黃老闆(Ed Sheeran)也翻唱了,不過...蠻悶的。
一個有趣的版本,出現在2011在熱門美劇《Parks and Recreation》第三季結局中,這個版叫"5,000 Candles In The Wind",故事裡女主Leslie叫傻乎乎的Andy為小馬Sebastian寫一首輓歌,「要像《Candle In The Wind》那樣的,但要比它好五千倍」.於是就有了《5,000 Candles In The Wind》;看過這個劇的就知道這個梗是有多好玩了。
冷知識:1997年,諷刺作家Chris Morris在電臺節目中播放一段錄音,有人發現將97版倒過來放的話,可以聽到 "Jesus and your bush. That's no titchy marrow."的句子。
最後,聽聽讓人靈魂出竅的Kate Bush版本。
本文原創,歡迎掃碼讚賞