中外翻唱名曲 | Baad《君が好きだと叫びたい》VS 迪克牛仔《無力去愛誰》

2021-02-20 音樂漫話

BAAD:1992年成立,由主音山田恭司(山田恭二)、吉他手兼第二主音大田紳一郎為中心結成,後加入貝司手小林正道、鼓手新井康德。93年2月17日,BAAD以《どんな時でも》( Hold Me Tight)一曲出道,同年12月1日BAAD在中國最為著名的《;君が好きだと叫びたい》(灌籃高手主題曲)。

音頻欣賞

迪克牛仔:臺灣男歌手,從25歲開始舞臺生涯,曾組團演唱,歷盡坎坷,直到40歲時機遇來臨,迅速成為家喻戶曉的當紅歌星。迪克牛仔演唱的《一言難盡》、《愛》等歌曲在歌迷中廣為傳唱,他的成功被演藝界譽為「臺灣傳奇」。

音頻欣賞

視頻欣賞

更多精彩內容請點擊下面圖文連結

觀看中外翻唱名曲專輯

近日因為搬遷的原因,在多年不用的櫥櫃中打開了滿滿一箱兒時的寶物,看著那一盒盒封面已經泛黃的卡帶,那一張張封面上熟悉的明星面孔,耳畔仿佛響起了那一首首耳熟能詳的歌曲,感慨萬千!!

在我青蔥歲月正趕上了港臺音樂的鼎盛時期,我無法忘記80年代末90年代初,依稀還記得那些好歌,而像羅大佑、童安格、譚詠麟、陳淑樺、李宗盛等等這些名字會永遠鐫刻在心裡。小虎隊接著是四大天王的出現,電臺流行音樂排行榜,好歌真是一天接一首,叫人真不能感嘆那是一個奇蹟,今天剛聽到一首《分手總要在雨天》,明天又來一首《我的親愛》。這周剛上榜一首《千千闕歌》叫人聽得直掉眼淚,下周居然又有一首《紅日》打敗了它。臺灣那邊也不甘寂寞,周華健帶著他的《讓我歡喜讓我憂》來了,過了一陣又來了個任賢齊,一曲《傷心太平洋》打動了無數少男少女。

記得那時聽著這些歌曲,看著卡帶中歌詞,哼唱不停。印象中那些醉人的旋律有一個共同點,就是做曲者有不少是四個字的名字,今天細細看來,那些名字是:中島美雪、玉置浩二、桑田佳佑、谷村新司……

網際網路的好處是,資訊快捷,通過幾天的查詢,發現了一大批精彩絕倫的原唱歌曲,歌手演繹得貼切,二三十年前的歌曲煥發出新的意味,今天聽來別有風味。

為此,特地開了這個原曲系列,讓大家來分享。原唱也好,翻唱也罷,優美的旋律每個人都會深愛……

相關焦點

  • 【日語歌翻譯】君が好きだと叫びたいーーBAAD
    歌曲背景是日《君が好きだと叫びたい》譯為《好想大聲說愛你》,是由日本搖滾樂團BAAD創作發行的第三首單曲,於1993年12月1日發售。此曲被作為朝日電視臺動漫《SLAM DUNK》(即《灌籃高手》)主題曲而大為流行,並有多人翻唱。
  • 君が好きだと叫びたい -- 灌籃高手主題曲
    平貓2020年4月10日君が好きだと叫びたい (好想大聲說愛你)填詞:山田恭二譜曲:   多々納好夫編曲:   明石昌夫原唱:BAAD發行時間:1993年眩(まぶ)しい  陽差(ひざ)し  を背(せ)に 走(はし)り  出(だ)す街(まち)  の中(なか
  • 80後集體憶青春—灌籃高手主題曲《君が好きだと叫びたい》
    那時沒有手機,沒有網際網路,沒有微信,我們興奮地守候在電視機旁,只為一見我們當時的偶像:櫻木花道、流川楓。はな)さない 揺(ゆ)るがない crazy for youha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you我已經無藥可救地crazy for you 君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい 明日(あした)を変(か)えてみよ うki mi ga su ki da to sa ke bi ta i a shi
  • 【私として生きて行きたい】
    【Tina陪你一起讀美文】背景音樂:林海—— 楊柳——————————————————「私はただ私として生きて行きたいと思うのです」(松井須磨子 ――『牡丹刷毛」より)文:山下景子(著書『しあわせの言の葉』より)
  • 【歌曲回顧】君がくれた夏ーー家入レオ
    親自描繪著未來僕(ぼく)はいない不見我存在その時代(じだい)もない也沒有這個時代まだ少(すこ)しだけ只需稍作等待傷(きず)を抱(かか)えたふたりは夢(ゆめ)の傷痕累累的兩人會忘記.這悲哀続(つづ)き探(さが)してた去探索夢想.所  在あ啊思(おも)うままに曾經想要期待色付(いろつ)いてくと思ってた
  • 【日語歌翻譯】君がくれた夏ーー家入レオ
    僕はいない不見我存在その時代もない也沒有這個時代まだ少しだけ只需稍作等待傷を抱えたふたりは夢の傷痕累累的兩人會忘記.這悲哀続き探してた去探索夢想.所~在あ啊思うままに曾經想要期待色付いてくと思ってた讓夢想渲染上.繽紛.色彩答えなんか 見つけられずに
  • 貓になりたい|想要變成貓
    詞曲: 草野正宗歌:Spitz:翻唱:嬌嬌燈りを消けしたまま話を続つづけたら關了燈就這樣繼續著談話ガラスの向むこう側で星ほしがひとつ消きえた就在玻璃窗的對面 一顆星星消失了からまわりしながら通とおりを駆かけ抜ぬけて即使白費工夫也要努力加速跑出這條街砕くだけるその時は君きみの
  • 被嚇一跳 這些歌竟然都是翻唱的~
    郭富城《對你愛不完》- 田原俊彥《シルエットは踴れない》小虎隊《青蘋果樂園》- 少年隊《what's your name》陳慧嫻《千千闕歌》- 近藤真彥《タ燒けの歌》張棟梁《only one》- SMAP《世界に一つだけの花》SWEETY《勇敢的幸福》- KinKi Kids《我背上的翅膀》F4《流星雨》- 平井堅《
  • 那些曾被翻唱成中文版的日本歌!好美~
    ~S.H.E《記得要忘記》- Kiroro 《好きな人》S.H.E 《星光》- 濱崎步《About You》王心凌《月光》- 島谷瞳《亞麻色頭髮的少女》王心凌《愛的滑翔翼》- 大冢愛《桃ノ花ビラ》王心凌《青春考卷》- Sweets《虹色の永遠》王心凌《飛吧》- 夏川りみ《童神~ヤマトグチ~》陳冠希《夜風
  • 翻唱 | 好想大聲說愛你(《灌籃高手》主題曲) - 王楓
    歌詞:君が好きだと叫びたい(好想大聲說喜歡你)  Mabu shii hiza shi wo se ni Hashiri dasu machi no naka  眩(まぶ)しい日(ひ)差(ざ)しを)きだと叫(さけ)びたい 明(あした)日を変(か)えてみよう(好想大聲說喜歡你,試著去改變明天吧)  Koori su i te ku toki wo Bu qi kowa shi tai  凍(こお)りついてく時(とき)を ぶち壊(こわ)したい(打破逐漸凍結的時間)  Kimi ga suki da to sakebitai Yuuki de fumidasou
  • 這些歌竟然都是翻唱的~
    郭富城《對你愛不完》- 田原俊彥《シルエットは踴れない》小虎隊《青蘋果樂園》- 少年隊《what's your name》陳慧嫻《千千闕歌》- 近藤真彥《タ燒けの歌》張棟梁《only one》- SMAP《世界に一つだけの花》SWEETY《勇敢的幸福》- KinKi Kids《我背上的翅膀》F4《流星雨》- 平井堅《
  • 【日語歌翻譯】YELLーーいきものがかり
    枯葉を抱き 秋めく窓辺に懷抱紛飛 落葉 在秋意漸.濃的窗沿かじかんだ指先で忍受著嚴寒 伸出了指尖夢を描いた描繪著.夢的.世界翼はあるのに 飛べずにいるんだ羽翼雖然.逐漸豐滿 卻無法翱再啟航 共同奔向 充滿希冀~ 的明天~サヨナラを誰かに告げるたびに道一聲再見.從此和誰 迎來長久分別僕らまた変われる 強くなれるかな告別之際我.們又變得 比過去更堅強.了一.些たとえ違う空へ飛び立とうとも即便是 各自自由飛翔
  • 大槻ひびき(大槻響)的日常
    大槻響,日文名:大槻ひびき、おおつき ひびき,別名:綿貫沙織、浜田絵梨,英文名:Hibiki Otsuki,1988年02月21日出生於日本北海道
  • 【日本演歌】風來坊(浪人)|ふきのとう
    青あおい空そら お前まえと見上みあげたかった 曾想和你一起仰望飛行機ひこうき雲くものかかる空そら飛機劃出一道雲跡風來坊ふうらいぼう サヨナラがよく似合にあう浪子唯有說再見歩あるき疲つかれて 立たち止どまり 走累了 停下來振ふり向むき振ふり向むき 來きたけれど 轉過身來回頭看
  • 曾被翻唱成中文版的日本歌!
    ~S.H.E《記得要忘記》- Kiroro 《好きな人》S.H.E 《星光》- 濱崎步《About You》王心凌《月光》- 島谷瞳《亞麻色頭髮的少女》王心凌《愛的滑翔翼》- 大冢愛《桃ノ花ビラ》王心凌《青春考卷》- Sweets《虹色の永遠》王心凌《飛吧》- 夏川りみ《童神~ヤマトグチ~》陳冠希《夜風
  • 灌籃高手大結局 好想大聲說愛你
    一首「好想大聲說愛你」送給所有朋友。君が好きだと叫びたい好想大聲說愛你>君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい好想大聲說愛你明日(あした)を変(か)えてみよう試著去改變明天凍(こお)りついてく時(とき)をぶち壊(こわ)したい打破逐漸凍結的時間君(きみ)が好(す)きだと叫(さけ)びたい好想大聲說愛你勇(ゆう)気(き)で踏(ふ)み出(だ)そう鼓起勇氣踏出第一步吧
  • 這些都是被翻唱的日文歌曲,你知道多少?
    ~S.H.E《記得要忘記》- Kiroro 《好きな人》S.H.E 《星光》- 濱崎步《About You》王心凌《月光》- 島谷瞳《亞麻色頭髮的少女》王心凌《愛的滑翔翼》- 大冢愛《桃ノ花ビラ》王心凌《青春考卷》- Sweets《虹色の永遠》王心凌《飛吧》- 夏川りみ《童神~ヤマトグチ~》陳冠希《夜風
  • 【日語歌翻譯】僕が死のうと思ったのはーー中島美嘉
    錆(さ)びたアーチ橋(きょう) 捨(す)てた自転車(じてんしゃ)被丟棄的.腳踏車與那生鏽的拱橋木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で在木製車站的暖爐前.獨自彷.徨どこにも旅立(たびだ)てない心(こころ)