with all due respect恕我直言。due在此處指「應當的」,這個習語字面上的意思為「秉持著尊敬",但在實際使用時,是因為接下來講的話或許會冒犯他人,才會用這句習語。需注意的1,有些人會把這句i看作是你在汙辱t的智商,使用時請多加小心。
看看老外聊天時怎麼用with all due respect:
Rita: Are we supposed to completethe field research within a week?
Larry: Yes. And we need to come up with a proposal in that time as well.
Rita: With all due respect, that's not nearly enough time.
Larry: I understand how you feel, but we have to accept the terms.
Rita: We can at least ask for a bit more time.
麗塔:我們必須在一周內完成實地調查嗎?
拉裡:沒錯,而且還必須制定一個計劃。
麗塔:恕我直言,給的時間根本就不夠。
拉裡:我理解你的心情,但我們必須接受這樣的條件。
麗塔:那我們至少可以要求多一點時間吧。
with all due respect例句精選:
With all due respect, you're wrong.
恕我直言,您錯了。
With all due respect, I think there are some facts you have not considered.
恕我直言,我想你忽略了一些事實。
With all due respect, I think you will find that the situation is not as you have described.
恕我直言,我想你會發現實際情況跟你說的有所出入。
With all due respect, I disagree with your opinion.
恕我直言,我不同意你的看法。
拓展學習:
esteem 尊敬;尊重
courtesy 禮貌
respectful 恭敬的
directe 直接的
No offence 恕我直言
show respect for 尊敬
come clean about 從實招來