respect 還可以這樣用?這7種「尊重」的延伸用法

2021-02-19 亮元職場英文

梅莉-史翠普在第74 屆金球獎上獲頒終身成就獎,在她的致詞中炮火對準即將上任的美國總統川普猛攻,不只點出了川普提出要踢出美國境內移民的荒謬,更對川普曾模仿身障記者的舉動表示痛心與不認同,梅姨不指名道姓的譴責看來隱晦,實際殺傷力可不容小覷啊!

而在這短短的致詞中,強調的其中之一核心價值就是尊重──respect,說到尊重你可能看過幾個很像的字 respected、respectful、disrespect,或是 respectable...等。這麼多種 respect,到底它們是什麼意思呢?

1.respect(名詞/動詞)尊敬

If you don't respect others, others won't respect you either.

如果你不尊重別人,別人也不會尊重你。

The importance of respect is one of the values I want my kids to understand.

尊重的重要性是我想讓我孩子明白的其中一項價值觀。

2.respected(形容詞)受尊重的、受敬重的

這個詞是由上面介紹的respect 來的喔,英文中把動詞字尾加上-ed 除了表示被動的意思以外,還可以當作「形容詞」,像這裡看到respect 加上-ed 字尾,是說「被尊敬的」,也就是指「受尊重的、受敬重的」。

John became the most respected firefighter in town after he saved an entire family from a burning building all by himself.

John 在他獨自將那一家人從失火的建築物救出來之後,就成為鎮上最受人尊敬的消防隊員。

3.respectable(形容詞/名詞)值得尊敬的/可敬的人

字尾-able 表示「有...能力的」,所以我們把這個字尾加在respect 後面就形成了「可以尊敬的、值得尊敬的」,這個字如果變成副詞的話,注意respectably 有把e 去掉再加上ly 喔,意思是「可敬地、高尚地」。

Martin Luther King, Jr. is very respectable because he devoted much of his life's work to promoting racial equality.

馬丁.路德.金是非常值得尊敬的人,因為他將他生命中大部分的工作都投入在推動種族平等上。

4.respectful(形容詞)恭敬的、尊重人的

平常我們看到 -ful 結尾的字有許多都是形容詞,這裡的 respectful 當然也不例外囉,而副詞變化也是最常見的,加上 ly 就好囉,respectfully 就是「恭敬地」。

The audience listened respectfully while the host gave his opening speech.

觀眾們在主持人開場致詞時,恭敬地傾聽著。

5.disrespect(名詞/動詞)不敬、無禮、輕蔑

字首 dis- 常常有表示「相反、否定的」意思,例如 like「喜歡」,加上字首變成 dislike 就是「不喜歡」,這裡也是同樣的道理喔!

As Meryl Streep once said, 「Disrespect invites disrespect.」

就像梅莉-史翠普曾說的:「輕蔑招來輕蔑。」

6.respective(形容詞)分別的、各自的

這個字裡面雖然有 respect,但是意思卻跟「尊重」一點關係都沒有喔!它是用來指「分別的」,副詞就是 respectively「分別地、各自地」。

Her two sons live in London and New York, respectively.

她的兩個兒子分別住在倫敦跟紐約。

7.respecting(介詞)關於、在...方面

這個字一樣跟「尊敬」八竿子打不著喔,可別被它外表騙了,這個字的意思是「關於」,意思相近於about,不過這個詞已經是比較舊的用法囉,現在比較常用with respect to 或是in respect of。

In respect of civil rights, all citizens of this country are equal under the law.

在公民權方面,這國家的所有公民在法律下都平等。

相關焦點

  • respect什麼意思什麼梗 代表著「尊重、致敬」的含義
    據悉,respect該詞的中文意思為尊重。作為網絡梗的用法也是代表著尊重、致敬的含義。作為網絡梗的流行是因為現象級網綜《中國新說唱》,節目中rappe   原標題:respect什麼意思什麼梗 代表著「尊重、致敬」的含義     respect是一個網絡梗,網絡流行語。
  • 「等我一下」用英文該怎麼說?記住這5種用法,不再鬧笑話
    還在用中文思考的方式說英文嗎?「Wait me a second.」不是正確的用法…學英文最忌諱直接照著順序中翻英,中文和英文是兩種非常不同的語言,因此若用中式思考直接把英文翻譯出來,常常會鬧笑話喔。以下我們來看看辦公室今天又發生什麼事情了吧!
  • 「老婆」用日語怎麼說?
    這詞從日本古代就有的詞語,但明治以前多把「妻」讀作「さい」,羅馬音是:sai,「つま」是新近才有的讀法。而「家內」要比「妻」略微顯得尊敬,除了表示「妻子,內人」等含義以外,還可以引申為「家屬,家裡」。u[4] 「家內」(かない) 羅馬音:ka na i[5] 「かみさん」 羅馬音:ka mi sann接下來我們就一起學習一下這幾個單詞吧!
  • 「Yet 英語用法」一次搞懂英語「yet」的用法跟意思
    英語Yet的用法有很多,在大部分的情況下,中文意思都是指「直到現在、迄今」,不過yet的用法可不止如此。下面列舉出yet的英語用法、英語例句跟中文意思,趕快學起來吧。1.yet 尚、迄今、直到現在yet當作「尚、迄今」的意思的時候,通常會用在否定句,而時態很常出現在現在完成時裡。例:I haven’t spoken to her yet.我迄今還沒和她談過。例:He hasn’t finished yet.他直到現在還沒完成。
  • 基礎日語——助詞「が」用法介紹及與「は」的簡單區分
    一、表示主格「が」一般表示動作、存在、狀態的主體,其用法還可以細分為:①表示存在的主體機の上に本がある使用動詞「ある」「いる「~がする」的用法(例句6)也可以歸為用法。「を」替換(詳見助詞「を」用法詳解)。
  • 《後宮·甄嬛傳》對「甄嬛傳」respect
    這段時間實在是閒來無聊,就看了看甄嬛傳的原著小說,然後又看了甄嬛傳這部電視劇,想說的其實真的挺多的,這部劇已經十年了,但是現在2020年看來依舊是經典,經典就是經典,誰都無法超越。真的是每個角色氣質呀,都很不同,各有特點,總之就是蠻感慨的,原著小說改編的很成功,流瀲紫牛批,甄嬛傳牛批,經典就是經典,都十年了,依然沒有比這更好的劇。像我這種不怎麼追劇的,就是3到4年可能才會看一部很完整的劇,我就很喜歡看甄嬛傳,就是閒來無聊,就喜歡看甄嬛傳。「甄嬛傳」真的respect.
  • 日語助詞「を」的用法總結
    日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。什麼是「助詞」呢?日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。今後的系列文章,會針對日語中助詞的用法,做一個歸納總結。
  • 日語中「は」和「が」的用法到底如何區分?
    而日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了「は」「が」的意思,有同學說,有些不太清楚它們之間如何區分,到底什麼時候用「は」什麼時候用「が」?「は」可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。「が」是主格助詞,起強調作用,表示主語,即主格。那我們在看一下它們的區別。
  • 告白的64種「顏色」
    520,源於歌曲《數字戀愛》,代表「我愛你」,後來演變成一個約定俗成的網絡情人節,人們也開始習慣在這一天表達愛意。情感除了可以通過數字來表達外,其實顏色,同樣可以。愛情和顏色的關係,早在1970年代,被加拿大一位博士生李約翰所研究。
  • 「普通ふつう」不普通,這兩種截然相反的用法你get到了嗎!
    「普通」不普通,「ふつう」在日語中不僅僅可以表示普通的意思,表示不普通也會用到這個「普通」。01日語中的「普通ふつう」第一種意思是和中文一樣的意思,普通=「通常」「一般」「正常」このカレーの辛さは普通だね。
  • 「まで」常用的4種用法,你學會了嗎?
    首先我們我們需要了解它的最常用的一個用法,就是表達範圍的含義,它的句型表達為 「場景名詞+まで」,這裡的「まで」用來表示地點範圍,它更多地翻譯為「到…」,比如「東京から大阪までどのくらいかかりますか」、「駅まで走ります」。
  • 「感謝聆聽」英文該怎麼說? 8種用法一次學會
    報告完之後,大家都會說「謝謝聆聽」,但英文該怎麼說才正確呢?從高中、大學、甚至到職場上,都不乏有上臺報告的機會,報告完大家總是會說:Thank you for your listening.但這個說法正確嗎?是最自然的講法嗎?我們來一探究竟。
  • 想恭喜表現好的同事,除了 Congrats,你還可以這樣說!
    如果你身在國外,想要用英文祝賀他人完成某件了不起的事,除了 Congratulations 之外,你還會其他說法嗎?今天就來教你額外 8 種說「恭喜」的方式!恭賀、稱讚的用法1. Congrats!Congrats 其實就是 Congratulations。
  • 我們常說的よかった,原來還可以這樣用
    大家是不是在看日本電視作品的時候,總是會聽到「よかった」呢?但是你知道「よかった」的含義是什麼嗎?它又是如何變化來的呢?今天我們就來一起學習一下「よかった」吧。一、單詞解析「よかった」其實是い形容詞「いい」的過去式,可以寫作「 良かった」。
  • with all due respect是指應有的尊重嗎?其實它的意思是恕我直言
    with all due respect恕我直言。due在此處指「應當的」,這個習語字面上的意思為「秉持著尊敬",但在實際使用時,是因為接下來講的話或許會冒犯他人,才會用這句習語。需注意的1,有些人會把這句i看作是你在汙辱t的智商,使用時請多加小心。
  • 「謝謝您的回覆」,用 reply ,還是 response?
    同樣是「回復」,reply 是指「回信」這個動作,而response 則指針對對方信件「內容」而給予的回覆,中文是「回應;反應」,兩者同時可以做動詞或名詞用,以及分別代表的意義。Sure, I can give you a reply, but I can’t give you a response.我當然可以給你回應,但沒辦法回答你的問題。
  • 日語格助詞「に」,也是用法最多的一個格助詞,你又知道多少呢?
    在這之前,已經對八大格助詞中的七個進行了詳細說明。今天僅對最後一個「に」的用法進行總結和說明,也是用法最多的一個格助詞。滿滿的乾貨,對於正在學習日語中的你,一定會有所幫助的。(解釋:此處「名詞+にする」構成一種人為通過某個動作後發生的的變化結果。)6、表示決定的內容。此處是「名詞+にする」的另一種用法,與第5種有所不同。此處表示選擇或決定的內容。
  • 日語中的「大変ですね」的四種用法,你都知道嗎?
    「大変(たいへん)ですね」是日本人常掛在嘴邊的一句話,但要用漢語翻譯可就困難了。因為「大変」這個形容詞有很多意思,既可以表示「太糟糕了」,也可以表示「太辛苦了」,「太不容易了」,「太難了」等等。今天就跟小編一起來看看這個句子常見的四種用法吧!真辛苦啊!對承受著肉體和精神上的辛苦的人,說一句「大変ですね」,就是「你辛苦了」的意思,類似於「ご苦労様」「お疲れ様」。
  • 「好棒」的日文怎麼說?6種誇讚他人的日文,不要只會「鼠勾以」
    想用日文說「贊啦!」、「好棒棒!」該怎麼講?「棒」的程度不同,表達方式當然也不一樣,這篇要一次教你6種誇讚他人的超簡單日文,下次不要只會講「鼠勾以」啦!注意,以上例句中的電影、衣服等,都只是以生活中常見用法來舉例,不代表他們只能用「素敵」或「素晴らしい」來形容。有時候在不同情況下當然可以換另個形容詞來讚賞,但是會變成不同的語意,例:例①「素晴らしい服!」(很棒的衣服)→讚賞衣服的做工精細、品質優良,而不單只是說外觀漂亮。
  • 「~たびに」「~ごとに」「~おきに」的區別
    「~たびに」「~ごとに」「~おきに」,你有沒有被這三個的用法難住?