「老婆」用日語怎麼說?

2020-12-18 最強日語學習

喜歡刷日劇的同學,一定會注意到劇中常出現對他人稱呼自己妻子時使用的就是「妻(つま)」(羅馬音:tsuma )「家內(かない)」「うちの人(ひと)」「女房(にょうぼう)」。譯為「內人,妻子」。

從日本的法律和常規上表示與自己有婚姻關係的女性就是「妻」(つま),因此丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是「妻」(つま)。

這詞從日本古代就有的詞語,但明治以前多把「妻」讀作「さい」,羅馬音是:sai,「つま」是新近才有的讀法。

而「家內」要比「妻」略微顯得尊敬,除了表示「妻子,內人」等含義以外,還可以引申為「家屬,家裡」。

其實,在日語中除了「妻」(つま),還有幾個詞可以用來表達「妻子」的含義,它們分別是:

[1] 「嫁」(よめ) 羅馬音:yo me

[2] 「奧さん」(おくさん) 羅馬音:o ku sann

[3] 「女房」(にょうぼう) 羅馬音:nyo u bo u

[4] 「家內」(かない) 羅馬音:ka na i

[5] 「かみさん」 羅馬音:ka mi sann

接下來我們就一起學習一下這幾個單詞吧!

[1]「嫁」(よめ) 羅馬音:yo me

有三種含義:①兒媳婦 ②老婆,妻子,媳婦兒 ③新娘子。比如:花嫁,嫁をさがす。(男子)找(結婚的)對象,討老婆。

現代日語裡更多是表達第③種含義。

【延伸短語】

よめ 嫁

よづめ 夜裡剪指甲

よつめ 有四隻眼的東西

[2]「奧さん」(おくさん) 羅馬音:o ku sann

「奧さん」(おくさん)是對女主人或年紀稍長的婦女的稱呼:(你的)愛人,太太,夫人。

他人妻子的尊敬表達「奧様」的委婉說法,含有程度不算深的敬意的稱呼。但用「うちの奧さん」等表達來稱呼自己的妻子是不太合適的。

【延伸短語】

ちおさくさん硫醋酸

おたくさんといっしょ教育番組

おくさんきち晩三吉

[3]「女房」(にょうぼう) 羅馬音:nyo u bo u

「女房」(にょうぼう)(稱自己的)妻,老婆,原本是表示宮廷內女性使用的房間。

一般用於關係親密的人之間談論自己的妻子的時候使用,也可以用於表達他人妻子。

比如:あいつも女房持ちになったか。

連他都有老婆了。

但是,一般情況下用這個詞的時候,一般討論的女性不在場。

【延伸短語】

にょうぼう女房老婆女房妻子

ふるにょうぼう老妻

おいにょうぼう比丈夫年長的妻子

[4]「家內」(かない) 羅馬音是:ka na i

「家內」(かない)有「在家裡的人」的意思,多用於男人在外打拼,女人為家庭主婦的時代,在現代使用是不太適合的。

在使用上一般情況下是對地位比自己高的人或是不那麼親近的人談論自己妻子時,稍稍謙遜一點的稱呼。類似的中文中也有這樣的用法,比如:「內人」。

相同讀音的詞還有:

く[家內] 日語五十音圖 「か」行第3個假名。平假名「く」為「久」字的草書體。片假名「ク」為「久」的簡寫。

かない①[葉い] 家內,家庭,全家愛人,內人,妻子家屬,全家(人)

かない[金井]實現。

かない[課內]【日本地名】

かない[く]公司、行政機關等組織上的小分區內部,科內。

【延伸短語】

かない家內金井家裡

かいない沒志氣的

かねない不能說不…

[5]「かみさん」 羅馬音是:ka mi sann

「かみさん」是由表示上司、長輩的「上様」變化而來的詞語,用來稱呼商人和手藝人的妻子、女主人,後來就漸漸去掉「お」變為「かみさん」了。

適用於與親近的人交談的場合,不能用於與上司、長輩交談。

例句:うちのかみさんは買い物上手だ。

我老婆很會花錢。

【延伸短語】

かみさん妻子

おかみさん夫人

かるみんさん胭脂色酸

最後,還有一類表達妻子的情況,結婚後有了孩子常用的有「ママ」「お母(かあ)さん」等來稱呼妻子,類似於中文中的「孩子他媽」。這種情況下妻子的稱呼會從「老婆,妻子」變為「ママ」這類的表達。

例句:

ママはいつもと変わらぬ優しいね。/你總是一如既往地溫柔。

お母さんになってから、忙しくなるだよ。/成為媽媽以後,你會更加忙的。

以上就是日語中關於妻子的幾種稱呼啦!

相關焦點

  • 「老婆」用日語怎麼說?
    (2)而「家內」要比「妻」略微顯得尊敬,除了表示「妻子,內人」等含義以外,還可以引申為「家屬,家裡」,比如:「家內安全」代表的就是「全家平安」而不是「妻子平安」,所以有時候需要結合語境進行判斷!家のことは家內に任せてあります。/家裡的事全權交給妻子決定。家內がいつもお世話になっています。
  • 「撒狗糧」,用日語怎麼說?
    應後臺一人血書的要求,有人想知道怎麼用日語「秀恩愛」 「撒狗糧」的話,那小編也沒在怕的!
  • 「爸爸」用日語怎麼說?
    各位聽眾小夥伴們大家好,我是 「唐揚」,大家可以叫我炸雞老師(註:日語中「炸雞」相關的食物的漢字中帶「唐揚」二字),也可以用日語稱呼我為「唐さん」(to u san)。那麼在節目正式開始之前呢,大家可以先在心裡默念三遍。至於為什麼要這麼做呢,一會兒大家便能知曉其中暗藏的玄機啦。
  • 「心機婊」用日語怎麼說
    那麼「心機婊」用日語該怎麼說呢?在看「心機婊」之前,我們先來看「心機」用日語怎麼說。首先心機可以用「あざとい」,表示「耍小聰明,精明的」。負面含義比較多,不要多用才好。男女通用。日語中單獨一個「謀」字的「謀(はかりごと)」,也可以用來表示計謀,心機。
  • 「小三」用日語怎麼說
    似乎看漢語意思也不是很懂:為什麼明明是「愛人」,卻翻譯為「情人」!其實在古代日語中,這一詞語專指戀人或愛人。但是在現代日語中該詞彙卻有表示「情婦」或者「情人」的含義。根據維基百科,這一說法發生改變的轉折點就是二戰,二戰以後才有了引申義。
  • 「套路」用日語怎麼說
    既然有這麼多套路可循,那麼「套路」用日語怎麼說呢?既然是套路,那一定是出現的比較早而且在相當長的一段時間內維持不變的人或事,這時就可以用「ありきたり」「ルール」「お決(き)まり」等來表示,可譯為「老套的,一成不變的,不稀奇的」。ありきたりのデザインは人の心を響かないの。
  • 日語:我們不會亂用「さようなら」,那日語的再見怎麼說
    幾乎,「さようなら」是最出名的日語了吧,可是當我們真正開始學日語的時候,老師都會特別告誡我們,「さようなら」不是隨便哪個【再見】時刻都能用的【再見】。那麼,日語裡面平日裡怎麼說【再見】呢?「お疲れ様でした。」大家回答。董事長點點頭說:「除此以外,還有不論是見面還是分別時都可以用的「御機嫌よう」。」京都人的「さようなら」又出么蛾子在酒店工作的時候,因為董事長特許,我可以去健身房鍛鍊,和我們一起練瑜伽的還有日本領事館的某領事夫人(長住客)。
  • 日語的「渣男」到底怎麼說?日劇常出現的5個「劈腿」單詞整理!
    日劇裡面也常出現腳踏兩條船、外遇等情節,這次小編就幫大家整理「劈腿」相關日語單詞,一起上一堂愛情日語講座吧!渣男怎麼說?可以從「渣渣」聯想起!玩弄他人感情、令人傷心的「渣男」日語怎麼說?答案是「クズ男(」!
  • 「我開動啦~」用日語怎麼說?
    相信不少經常看日劇的小可愛已經猜到了,沒錯沒錯,就是日本人在吃飯前經常說的一句話——「いただきます」(i ta da ki ma su)。那麼「いただきます」在日語中到底是什麼意思呢?比如說小夥伴送你月餅的時候,你就可以說「いただきます」,除了表示「我接受了」之外,還暗含了對送月餅的人的感謝之情,是不是一舉兩得的一個萬能詞彙啊?大家一定要記住哦!
  • 「我好方」用日語怎麼說?
    好了,進入今天的學習吧,「我好方」用日語怎麼說呢?首先,我們來看一下「我好方」的來源吧!「我好方」是「我好慌」諧音的說法,調侃有些人f、h不分的一種說法,意為當遇到某些煩惱和困惑的境況時感到慌張的一種說法。
  • 「親愛的」用日語怎麼說?
    表達「親愛的」這層意思的一般在日語中直接用的是:「あなた」(多用於夫婦之間
  • 教師節用日語寫祝福怎麼說?
    教師節用日語寫祝福怎麼說?時間:2017-09-10 09:34   來源:川北在線整理   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:教師節用日語寫祝福怎麼說? 教師節到啦~小編網為大家帶來教師節對老師說的話日語版一文,希望對大家的日語有所幫助。
  • 「渣男」用日語怎麼說?
    你知道「渣男」用日語怎麼說嗎?今天就介紹一下「渣男」相關日語單詞。>「渣男」用日語怎麼說 日語可以說:クズ男(くずおとこ)「クズ」漢字寫作「屑」,也就是碎渣、沒有用的東西、廢物的意思。後面加上「男」,更針對男女關係混亂,對感情不負責的人。如果覺得一個人品行低劣,沒有底線,可以稱呼(罵)TA「クズ」。
  • 「煩死了」用日語怎麼說?
    我們今天就來看看「煩死了」用日語怎麼說?一起來看看吧~うるさい以前,動畫裡的傲嬌少女總會說這麼一句表達「吵死了,煩死了」,那就是——「うるさい」。「うるさい」漢字寫為「五月蝿い」或「煩い」。因為漢字寫起來比較麻煩,所以通常以假名形式出現。當這個單詞僅僅表示噪音的時候,單純表達聲音很吵鬧。しがうるさい。
  • 「你弱爆了」用日語怎麼說?
    在日語中,「弱爆了」可以用「弱すぎ、下手すぎ、幼稚すぎ」這幾個詞語來表示。「超幼稚」「超下手」という意味です。最近若者の間で流行しているネットスラングで、日常生活の中でも使われています。特別幼稚、一點兒也不厲害。是近年來流行於年輕人之間的網絡用語,也被用在日常生活的對話中。
  • 【日語實用課堂】「佛系」用日語怎麼說?
    那麼「佛系」用日語怎麼說呢。 「佛」一詞在日文中寫為「仏」,讀作「ぶつ」或「ほとけ」,意思也的確是神佛的「佛」。 日本在介紹中國流行語「佛系」時,也會寫成「仏系(ほとけけい)」,比如「仏系生活」「仏系青年」,但是這還是因為中日文都有漢字,可以直接翻譯。
  • 你知道你的名字用日語怎麼說嗎?
    你自己的名字知道用日語怎麼說嗎?有些同學不會說還專門去查字典,但是查也不一定查得對。今天tokei醬就和大家來科普一下我們的中文名用日語怎麼來念。方法不止一種,名字只是一個稱呼,我們的目的關鍵是讓對方聽懂並記住。
  • 趣味日語 | 「耗子尾(餵)汁」用日語怎麼說?
    也成為了微博上b站上讓人人歡樂不已的網絡用詞。那今天我們就來學習一下,」耗子尾(餵)汁「在日語中應當怎麼說呢~」耗子尾(餵)汁「意思:在句意中指對別人失望透頂時表示由你自己看著辦吧,用於勸誡語氣之中。」耗子尾(餵)汁「用法:年輕人不講武德,你們耗子尾(餵)汁!
  • 「背黑鍋」用日語怎麼說?
    各位讀者老爺,下午好呀我是你們高冷而又帥氣的阿政阿政平時喜歡打王者農藥在遊戲的過程中經常背黑鍋(真的不是我菜)今天我們就來說說「背黑鍋」用日語怎麼說1來源及意義「背黑鍋」是一個很形象的詞意思是代別人受過,泛指受冤屈據傳自於《大話西遊》但1984年論文《慣用語例釋選登》就已出現背黑鍋一詞的解釋2本課重點從代別人受過意義上來說「わりにされる」就可以表達「身代わり」是替身、代理人或者代替別人的意思
  • 「原來如此」用日語怎麼說?
    當對一件事情恍然大悟時,很多人都喜歡用「原來如此」來作回應。所以,今天我們一起看下「原來如此」用日語怎麼說吧!1.なるほど相信很多小夥伴的第一反應都是這個說法。畢竟不管是我們初學日語之時,還是後來在日劇日影日綜中,該用語的使用頻率之高,想不知道都難。