話說,這年頭做事拼的就是速度。這不,前段時間結婚的朋友不經意間告訴小編:對了,我的預產期是十一。什麼?預產期?啥時候懷的?我的神吶,這個消息來得太快,瞬間覺得自己有點方...
周圍都是一群有著幸福生活的朋友是一種怎樣的感受?各位單身小夥伴們,每天上微信、空間時,有沒有被朋友們的恩愛秀得有些方?小編只想告訴你一句話:萬事皆有因,莫方。
好了,進入今天的學習吧,「我好方」用日語怎麼說呢?
首先,我們來看一下「我好方」的來源吧!
「我好方」是「我好慌」諧音的說法,調侃有些人f、h不分的一種說法,意為當遇到某些煩惱和困惑的境況時感到慌張的一種說法。
也就是說,關於「我好方」的日語表達,可以從「我好慌」這一說法入手。
在日語中,「慌」的說法還是不少的,例如:「慌てる/慌張」「うろたえる/驚慌,倉皇」「まごつく/驚慌失措」「ろうばい/狼狽」「取り亂す/張皇失措」等。
街に元彼に會って、慌てて始めた。/在大街上遇到前男友,感覺有點方。
こんなことで、慌てる必要がない。/這麼點小事,不必慌張。
何が起きてもうろたえるな。/不管發生什麼都不要方。
彼女に別れと言われて、何も言えなくまごついている。/女朋友說要分手,他有些不知所措,一句話也說不出來。
不意の質問に小林さんは狼狽した。/沒有想到會被提問,小林慌了。
娘がリハビリしても治らないと聞いて、父としての彼は取り亂してしまった。/聽說女兒即使進行康復治療也沒什麼用,身為父親的他開始慌了。
突然名前を呼ばれてドッキリした。/突然被叫到名字,有些慌。
其實,日語中關於「慌」還有很多說法,例如:「落ち著きを失う/失去平靜」「平常心を失う/慌張」「パニック狀態に陥る/陷入恐慌」「心の動揺を示す/心慌」「冷靜さをなくす/不冷靜」等。
夫の事故に聞いて、落ち著きを失った。/聽說丈夫出了車禍,瞬間無法冷靜了。
なんだか、心が動揺している。/總覺得心裡頗不寧靜。
大事な試験であるほど、平常心を失うな。/越是重要的考試越不能慌。
突然の地震で人々はパニック狀態に陥る。/突如其來的地震讓人們陷入了恐慌。
此外,「慌てふためく/陣腳大亂」「大混亂になる/混亂」「どうしてよいかわからない/慌得不知如何是好」等也能夠表示「好方」這一狀態。
ホテルに火事が起きて、場面が大混亂になってしまった。/飯店發生了火災,場面一片混亂。
突然彼氏からプロポーズされて、結婚のことをまったく考えないわたしはどうしてよいかわからない。/絲毫沒考慮過結婚的我突然被男朋友求婚,有些不知所措。
突然の銃聲に人々は慌てふためいた。/突如其來的槍聲讓人群開始慌亂起來。
除了以上說法外,「頭の中が真っ白になる/大腦一片空白」「泡を食う/慌裡慌張」等也可以表示「慌張」的意思。
親友の死を聞いて頭の中が真っ白になった。/聽到好友去世的消息後,大腦一片空白。
論文のことで卒業できないと聞いて、頭の中に真っ白になった。/因為論文不能畢業,聽到這個消息後腦中一片空白。
パトカーのサイレン の音を聞くやいなや、彼らは泡を食って逃げ出した。/他們聽到警車的警鈴後,慌忙逃了出來。
社長の突然の引退聲明に全社員が泡を食った。/社長突如其來的退職聲明讓全體員工慌了。
看了以上例子後,相信大家也想起許多關於「慌張」的日語說法。那麼,你認為哪些說法也能表達「我好方」的意思呢,歡迎留言分享哦。
>>熱門工具推薦:
在線學習五十音圖 在線中日互譯
>>熱門文章推薦:
日站總結:「好老公」的10大特徵 | 致學日語的大一新生:永遠都別小瞧你的專業! | 東大學霸總結 異於常人的「5大習慣」 | 「尬聊」用日語怎麼說? | 松本潤,一個讓你黑不起來的處女座! | 京都人的「小腹黑」,連其他都道府縣的日本人也不一定懂!