青年之聲 |《戀愛先生》中的斜槓青年、撩妹達人、刺蝟女孩……這些時髦熱詞用英語怎麼說

2021-02-19 江北區團委

你看《戀愛先生》了嘛?這部劇最近又帶火了一大波熱詞。

今天,我們就用英語來聊聊這部熱播劇《戀愛先生》(Mr. Right)。



It is the second installment of the "Gentleman" series, following a hit drama To Be a Better Man (2016).

這部劇是繼2016年的熱播劇《好先生》之後,「紳士」系列的第二部。


一起來看看國外網友翻譯的劇情概述:


He's much less experienced at his side job. Cheng Hao (Jin Dong) is a dentist who credits himself as a love guru despite the fact that he has never been in a relationship. He loves to dole out relationship advice to his colleague Zhang Mingyang (Li Nai Wen) and his best friend, Zou Beiye (Tian Yu), in their quests to find someone special.

程皓(靳東飾)是一名牙醫,但卻總是自詡為「戀愛大師」,雖然他在這份副業上沒什麼經驗,從沒談過戀愛。他總是喜歡跟同事張銘陽(李乃文飾)和好朋友鄒北業(田雨飾)兜售戀愛建議,為了幫助他們找到對象。


side job:兼職 (此外,gig和freelance也可以表示臨時工、兼職)

guru:某個方面的大師 

dole out:不求回報地贈與

quests:搜尋;探求


男主人設最大的標籤是斜槓青年,那麼斜槓青年究竟是什麼意思呢?


斜槓青年


「斜槓」(slash)指的是「/」,而「斜槓青年」指的是擁有兩種或多種職業的人。


斜槓青年的厲害之處不僅僅是多元化的身份,多元化收入,而且在於他們擁有強大的學習能力和邏輯思維能力。


程皓人設自帶反常識屬性,沒有戀愛實戰經驗,卻促成了18段姻緣。


用英語表示,斜槓青年就是slasher。(注意,slasher本指血腥恐怖片,或拿著刀亂砍濫伐的人。近年來開始用來指代那些身兼多職的人。)


而斜槓青年的職業道路就被稱作slash career(a person with multiple careers)。



這個詞該怎麼用呢?舉個例子,在口語表達中可以說:


I am an actor slash model. 

我是演員兼模特。


I am an editor slash baker. 

我是編輯兼烘焙師。


書面表達中則直接用斜槓分開來就好:


I am an actor/model. 

I am an editor/baker. 


成為斜槓青年可以讓人有機會開發第二職業,多掙一份工資。這種現象在千禧一代(millennials)中尤其受歡迎,可以帶來更大的工作和生活滿意度(greater work-life satisfaction)。

有人甚至認為,只從事於一份職業的時代已經結束了。那麼,成為一名斜槓青年有哪些優勢呢?我們來總結一下:


❶ develop your hobby into a career sideline

可以把你的興趣愛好發展成副業

❷ make you more valuable and adaptable

它讓你變得更有價值,適應力更強

❸ have multiple sources of income 

擁有多種收入來源

渣男

劇中的宋寧宇的真面目實在是太可怕了,婚內多次出軌,而且表面還裝作一副好男人嘴臉,一個不折不扣的渣男&套路王大叔&撩妹達人。


好了,「渣男」用英語怎麼說?


首先來了解下情場高手是怎麼撩妹的:

He is a real flirt.

他是個情場高手。

hit on a girl

撩妹

pick-up lines

搭訕語


「渣男」則可以用這個單詞表達:

two-timer

花心大蘿蔔

two-time

vt. 欺騙、愛情上對...不忠

這個詞通常指男士對妻子或女朋友不忠。我們再來舉個例子:

Song Ningyu two-timed his wife.

宋寧宇背叛了他的妻子。


So he is a two-timing jerk!  

他是一個腳踏兩隻船的混蛋!



表示人渣的常用詞還有:douchebag [『duʃbæɡ]。這是美國俚語,特指那種自以為是,但卻極其令人鄙夷、討人厭的男性。


Danny: He kept hitting on my girlfriend at the party. He just wouldn't leave her alone!! 

那傢伙在派對上不停地撩我女朋友,粘著她不放!

Julie: God, what a douchebag.

蒼天啊,真是個變態渣渣。



下面再來看一下"出軌"還有哪些常用說法:



Have an affair with someone.

有外遇


Cheat on someone. 

對某人背叛、出軌


舉例:


He was having an affair with his secretary.

他和他的秘書有婚外情。


She hired a detective to find out if her husband was cheating on her.

她僱了一個偵探來查明她的丈夫是否在欺騙她。


只能說宋寧宇太會撩妹了,不然不會讓毒舌女孩羅玥和校花女神顧遙都紛紛淪陷。


毒舌


能說,一針見血,這可能是羅玥留給觀眾的第一印象。

像羅玥這一款可以用Sharp-tongued woman來形容,翻譯為毒舌女、刺蝟女孩。


在與程皓的爭辯過程之中,她懟得程皓毫無反擊之力。她從五星級酒店的服務層打拼到了管理層,可以看出這個女孩子的不簡單。而她的特殊生活經歷與工作壞境也造就了她毒舌御姐的形象。


Luo Yue is smart and sharp-tongued, but she has an open, trusting nature. 

羅玥聰明伶俐毒舌,但本性很坦率,容易相信別人。



內心堅強,不屈,耿直,可以看出她長滿刺的外殼下有一個澄澈的靈魂。


女漢子

這種堅強,萬事自己來的女孩子,我們叫她tough girl。

這個詞來形容劇中的羅玥再適合不過,她骨子裡就是個獨立自強的女生,得知被騙後直接霸氣飛美國手刃渣男。

She is strong, independent, and capable of standing up for herself. 

她堅強、獨立,有能力為自己挺身而出。

校花&女神

劇中的顧遙,大學時期是校花,是程皓心中的女神。這個詞用英語怎麼表述呢?

校花這詞,跟flower可沒啥關係,可以用campus belle來形容。


The French word "belle" means beautiful woman, hence, campus belle is the most beautiful girl in the school. 

Belle是個法語詞,意思是「美麗的女人」,那麼campus belle也就是學校裡最美麗的女子(即「校花」)啦。 


順便,校草可以用類似的campus beau來表達。Beau [bəʊ]來源法語,指英俊、時髦男子,或花花公子。

另外,雖然我們常用「女神」來形容女孩子,但在英語裡,「goddess"這個詞並沒有使用得那麼廣泛,一般用來形容自己真的很欣賞的女人。女生聽到這個詞,會非常開心、感動。

當劇中兩位女主得知自己被渣男騙,她們是怎麼做的?

Every relationship has its ups and downs.

每段關係都有起起伏伏。

When going through a rough patch, 

當關係遇到挫折、一個坎時,

try this quote from Bruce Lee.

試一試李小龍的這句話:

Empty your cup.

清空你的杯子。

不清理舊的壞心情就無法獲得新的好心情。

If the cup is not empty, it will not make room for the tea.

如果杯子非空,它就不會為茶提供空間。

想要獲取新感情,就要學會放下舊感情。

If you want to get something new, you have to empty your cup.

如果你想得到新的事物,就必須清空你的杯子。

After being betrayed by Song Ningyu, they all let go of the past and get their groove back. 

這兩位女生在被宋寧宇背叛後,她們都放下過去,找回了她們自己。

Let go of the past:放下過去

Get their groove back:找回他們自己、活出精彩。(groove本意指凹槽,俚語中指某人的最佳狀態)

Once you let go of this story and empty your cup, life purpose will open up for you. 

一旦你放下了這個故事,清空你的杯子,你的人生目標就會重新開啟。

You go girl!

好樣的,女孩加油!

相關焦點

  • 《戀愛先生》中的斜槓青年、撩妹達人、刺蝟女孩……這些時髦熱詞用英語怎麼說
    今天,我們就用英語來聊聊這部熱播劇《戀愛先生》(Mr. Right)。斜槓青年的厲害之處不僅僅是多元化的身份,多元化收入,而且在於他們擁有強大的學習能力和邏輯思維能力。程皓人設自帶反常識屬性,沒有戀愛實戰經驗,卻促成了18段姻緣。
  • 大宋斜槓男神蘇東坡PK當代網紅青年,斜槓青年英語怎麼說?
    斜槓青年是《紐約時報》專欄作家麥瑞克·阿爾伯撰寫的書籍《雙重職業》中提出的概念,意思是擁有多重職業和身份的多元生活的人群——他們可能有份朝九晚五的工作,而在工作之餘會利用才藝優勢做一些喜歡的事情,並獲得額外的收入。
  • 文藝青年、斜槓青年、佛系青年……你最適合哪個稱呼?
    再不濟,你也可以用最簡單粗暴的方式,用be fond of literature and art(喜歡文藝)來表達文藝青年。 不過,不知何時起颳起一陣文藝颶風,很大程度上改寫了文藝青年的認知,甚至讓它沾上了貶義和嘲諷的意味。
  • 「撩妹」用英語怎麼說?
    以及宋偶吧那讓人臉紅心跳的撩妹技能。說到這裡,小編想和你們聊聊關於「撩妹」的英語怎麼說,那我們今天就來說一說這個詞。 撩妹短語一:hit on sb這個短語有挑逗的意味,其英文解釋為「to show someone that you are sexually attracted to them.」
  • 我所理解的「斜槓青年」
    「斜槓青年」這個詞,最近兩年特別火。誰誰誰不僅是自媒體達人還是某諮詢公司的合伙人,誰誰誰一邊在高校教書育人一邊還在網上教人怎麼做PPT,甚至還有些人勇敢地裸辭,然後做了很多事情之後就擁有了一個人人稱羨的斜杠人生。似乎一個人只要身兼數職,就可以變成別人口裡的 「斜槓青年」,走上令人仰慕的人生巔峰。而在網絡上爆紅的「斜槓青年」,到底是什麼樣子的呢?
  • 斜槓青年是一種成功的象徵
    來源:法庫傳媒網最近一段時間,由演員靳東主演的講述現代年輕人戀愛觀念的電視劇《戀愛先生》正在熱播。
  • 錯過了靳東的「斜槓青年」,就過好「斜槓餘生」吧
    第一次了解「斜槓」這一潮詞是在年前熱播的靳東主演的連續劇《戀愛先生》裡。業餘時間幫別人出謀劃策追女孩的牙醫程皓因為策划過於急功近利,導致一單業務翻了車,感覺上當的女孩打上家門要程皓負責。程皓不服氣地頂嘴:「斜槓」你懂嗎?我這是「斜槓青年」。在此之前,對「斜槓」的理解一直停留在兼職一層。直到翻開《麥肯錫結構化戰略思維》,才了解這一新潮詞彙的產生及發展。這一條斜槓前後,並不是簡單的「同時」擁有的並列關係,還蘊涵著順應時代需求追求改變的勇氣。打開搜尋引擎,才知自己的孤陋寡聞,原來世間從不缺乏「斜槓」精英。
  • 現在斜槓青年這個詞越來越火了,斜槓青年具體是什麼意思?
    這些人在自我介紹中會用斜槓來區分,例如:張三,記者/演員/攝影師/作家。例子:工作時間是IDC行業的程式設計師,休息的時候就變成了筆耕不輟的作家,周末還能化身成變出一桌美味菜餚的營養師……這「程序猿/作家/營養師」的多重身份,就是對「斜槓青年」的詮釋。
  • 網絡熱詞「撩妹」的英文怎麼說?
    首先申明,今天的文章有點虐狗嫌疑,用一句美劇播出前屏幕上經常顯示的一行話:Viewer discretion is advised.(請酌情觀看)最近,一個詞由於韓劇《太陽的後裔》的熱播又被炒得火熱,這個詞就是「撩妹」。什麼是撩妹??看一下下面的gif動圖,宋仲基歐巴的終極撩妹技能你學的會嗎?😱建議單身汪們買幾隻諾基亞手機來練習一下😂
  • 進擊的「斜槓青年」
    「不『斜槓』一下,都不好意思說自己是90後。」當下,身兼數職的「斜槓青年」正成為一種「潮」標籤。今年疫情以來,「斜槓青年」的隊伍更加龐大。「斜槓青年」一詞來源於英文「Slash」,它指不滿足於專一職業生活方式、擁有多重職業和身份的青年人群,最早由美國專欄作家麥瑞克·阿爾伯在《一個人/多重職業》一書中提出。
  • 做客服當服務員,「斜槓青年」群體靈活就業大有作為
    畢業後,不少年輕人則身兼數職,同時「打幾份工」,成為名副其實的「斜槓青年」,也賦予了靈活就業全新的含義。有相關兼職平臺的研究報告顯示,我國已經有超過20%的大學生有意向或者已經有兼職工作。這些錢,足夠養活他自己了。大學三年來,一直在學習英語專業的陳培,在校外的培訓「事業」就從來沒斷過。陳培告訴記者,在校期間,雖然做兼職的時間很長,但她並不會將全部的課外時間投入兼職。只是在周末到學校周邊教室教幾節小學生的英語。
  • 你想知道「撩妹」用英語怎麼說嗎?
    裡面有高顏值的男神宋仲基(Song Joong Ki),還有青春永駐的女神宋慧喬(Song Hye Kyo),以及宋歐巴那讓人臉紅心跳的撩妹技能。說到這裡,小編知道大家一定又會問「撩妹」用英語怎麼說,那我們今天就來說一說這個詞。
  • 刺蝟系小妞vs治牙疼的戀愛顧問,《戀愛先生》原來是場時尚大戲!
    劇中,咱們的斜槓青年「程皓」,既是高端牙科醫院的合伙人,也是將幫人保媒拉縴,從苦海中拯救單身狗的「毒舌顧問「。他擁有一套非常直男的「戀愛守則」,但其實他自己還沒實戰戀愛過……(你說這不扯呢嘛~) 江疏影更不用說,私下衣品炸裂般的好,而「羅玥」也是傳承了江疏影現實中的style,在這部劇裡奉獻了不少時髦造型!
  • 其實是你不懂斜槓青年
    對此,也有些觀眾覺得,雖然這個情節有點主角光環,但並非不可能在現實中出現的。畢竟,這些年有個熱詞叫做:斜槓青年。什麼是斜槓青年,斜槓來源於英語的「Slash」,這個概念出自美國《紐約時報》的專欄作瑪西·埃爾博爾(Marci Alboher),意指多重職業。2011年,美國40歲以下的工作人群中有36%的人擁有多份收入,從事多份工作,選擇一種多元的生活。
  • 不會搞副業的藝人不是好斜槓青年
    這樣看來,王一博同學還是一名有著多重身份的斜槓青年呢! / 這些人在自我介紹中會用斜槓來區分。例如:小 F,火伴們的好朋友/火老闆的舔狗/朝陽區社畜。「斜槓」便成了個人的代名詞。 那王一博究竟有多少斜槓身份呢?
  • 看了《太陽的後裔》你一定想知道「撩妹」用英語怎麼說吧
    據說為了學會這個技能,已經有人摔壞好幾個手機了…… 說到這裡,你們一定又會問,所以「撩妹」用英語怎麼說,那我們今天就來說一說這個詞。現在大熱的流行語撩妹,早兩年叫做把妹,早十幾年叫泡妞,再早個百八十年叫窈窕淑女,君子好逑……多少有些細微差別,但精神內涵是一致的,想用英語來表達相同內涵的話,你有以下幾個選擇: 1 hit on sb 這個短語有挑逗的意味,口語中使用頻率很高,和「撩妹」意思較為相近,
  • 看了《太陽的後裔》你一定想知道「撩妹」用英語怎麼說吧……
    ↑據說為了學會這個技能,已經有人摔壞好幾個手機了……說到這裡,雙語君知道你們一定又會問,所以「撩妹」用英語怎麼說,那我們今天就來說一說這個詞。現在大熱的流行語撩妹,早兩年叫做把妹,早十幾年叫泡妞,再早個百八十年叫窈窕淑女,君子好逑……多少有些細微差別,但精神內涵是一致的,想用英語來表達相同內涵的話,你有以下幾個選擇:這個短語有挑逗的意味,口語中使用頻率很高,和「撩妹」意思較為相近,所以撩妹可以是hit on a girl,撩漢子就是hit on a guy。
  • 靈活就業或成年輕群體新剛需 職場興起「斜槓青年」–今日湖北網
    所謂「斜槓青年」,指的是不滿足於「專一職業」,而選擇擁有多重職業和身份的多元生活人群。這些錢,足夠養活他自己了。大學三年來,一直在學習英語專業的陳培,在校外的培訓「事業」就從來沒斷過。陳培告訴記者,在校期間,雖然做兼職的時間很長,但她並不會將全部的課外時間都投入兼職,只是在周末到學校周邊教室教幾節小學生的英語。一個周末六節課,每節課150元,一個月下來,也有3000元左右的收入。
  • 「五四青年節」用英語怎麼說呢?
    五四青年節,是為了紀念1919年5月4日的五四運動而設立的。它來源於中國1919年反帝愛國的「五四運動」。那「五四青年節」用英語怎麼說呢?Youth Day (May 4) 五四青年節youth n. 青春(時期);初期;青年們例: My youth and youthful strength fled tong ago.
  • 2016年度網絡熱詞:藍瘦香菇等英語都怎麼說?
    今年最火的網絡熱詞都有哪些嗎?藍瘦香菇、套路、寶寶心裡苦。。。­  這些網絡熱詞用英語怎麼說?今天一起來學一學吧!­  藍瘦香菇­  這大概是今年最火的一個詞了!「藍瘦香菇」來源於廣西的方言,意思是普通話的「難受,想哭」。