採桑子
【清】納蘭性德
明月多情應笑我,笑我如今。
辜負春心,獨自閒行獨自吟。
近來怕說當時事,結遍蘭襟。
月淺燈深,夢裡雲歸何處尋。
【注釋】
多情應笑我:可笑我有如此多的柔情。宋·蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》:「故國 神遊,多情應笑我,早生華髮。」
春心:指春日景色引發出的意興和情懷。《楚辭·招魂》:「目極千裡兮傷春心,魂兮歸來哀江南。」王逸註:「言湖澤博平,春時草短,望見千裡令人愁思而傷心也。」
蘭襟:芬芳的衣襟。比喻知已之友。
【譯文】
多情的明月應嘲笑我的無情,嘲笑我辜負了她對我的柔情。如今她已離我遠去,我只能獨自一人漫無目的地前行,獨自一人悲傷地吟唱。
近來不敢提起當初的事情,那時我還和她情投意合、相親相愛。如今在慘澹的月光下。在暗淡的燈影裡,遠去的情人就像夢裡悠悠飄去的一朵白雲,無處追尋。
【背景】
該詞意是為懷友之作。也說納蘭容若曾娶江南藝妓沈宛為侍妾,後來被迫分離,這首詞似乎是為懷念沈宛而作。
【賞析】
納蘭不僅看重愛情,也很注重友情,他「在貴不驕,處富能貧」,短短一生中結交了不少朋友,說他「結遍蘭襟」也不算誇 大。他的老師徐乾學的弟弟徐元文在《輓詩》中贊道: 「子之親師,服善不倦。子之求友,照古有爛。寒暑則移,金石無變。非俗 是循,繁義是戀。」
開篇之筆「明月多情應笑我」,幾乎令人驚豔。明月是如此的 多情,一定會笑我此時的孤單落寞,辜負春心。等讀到「獨自閒行獨自吟」這一句,這樣的意興闌珊、茫然心緒,描摹與敘說近似白話,樸實自然可謂獨步天下了。
自古多情的人總是空惹煩惱,所以納蘭的一方閒章刻上「白傷多情」四字,也正是表明了他由於「多情」而常給自己帶來失落、煩惱和惆悵。正是這種失落哀傷之感使他「近來怕說當時事」。
結句的「月淺燈深,夢裡雲歸何處尋」,化用了晏幾道《清平樂》中的「夢雲歸處難尋,微涼暗人香襟。猶恨那回庭院,依前月淺燈深」,卻是平白直淺,流暢自然,意境幽深而不乏優美動人。
這是納蘭詞中不可多得的佳品。每每讀起這首詞,總會有一種哀愁油然而生,纏綿而又細膩。
【作者】
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞「納蘭詞」在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也佔有光採奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。」富於意境,是其眾多代表作之一。
本站內容來自來自網頁,旨在弘揚中華文化,僅用於學習交流,部分未署名皆因原作者無法考證,如侵犯您的合法權益,請及時通知我們。