在「《女神異聞錄》系列」作品中,遊戲主創們或多或少都喜歡在其中的細節處加入一些系列其他作品相關的聯繫,比如《P4》主角們的休學旅行就去了《P3》中的月光館學園和人工島,而《P4》的天城雪子則在重製版的《P3P》中「逆登場」,雖然只是以短髮初中生的形象在女主角線中小小客串了一把。就連和遊戲世界觀相去甚遠的TV動畫《女神異聞錄 Trinity Soul》中,也出現了《P3》的主角之一
——真田明彥
諸如此類的微小聯繫曖昧地暗示著不同作品間的關聯,讓老玩家們在不經意間發現時能夠會心一笑,卻不至於對作品本身的獨立性造成喧賓奪主的影響。而作為時隔多年後,並恰好在系列20周年之際推出的正統續作,這種千絲萬縷的「聯繫」在《女神異聞錄5》中體現得更加淋漓盡致——不僅僅是不同作品中的角色客串,不少經典系統的回歸以及設定上的「既視感」隨處可見。本期的《讀遊戲》欄目便為大家一一細數和解讀《女神異聞錄5》中此類有趣的細節,希望也能夠藉此引發一些新玩家們的興趣,有條件的話也不妨回過頭去體驗一下Atlus曾經的那些經典之作。
角色間的「既視感」
摩爾加納
「隊伍中有一名非人類的Persona使用者」——這一設定似乎已經成為了系列又一個新的傳統,比起「完全就是寵物而已」的虎狼丸,以及「拜託請你閉嘴吧」的KUMA,《女神異聞錄5》裡的「吉祥物」摩爾加納被塑造得更加成功和討喜,它既是怪盜團在異世界的嚮導,也是日常生活中調節氣氛的吐槽役,結局時還小小地騙了把眼淚。不僅有類似KUMA那樣可愛的玩偶形象,也能像虎狼丸那樣方便攜帶(誤),最終極有可能成為主人公的終生伴侶(大誤)。
▲迷宮中的形象是「黑貓玩偶」
▲現實世界中則變為普通的黑貓
單從背景設定上來看,摩爾加納和以往的作品並沒有什麼直接或間接的聯繫,但它的「黑貓外形」和作為「領路人」的身份,都有著些許既視感。在PS2時期的兩部「女神系」分支系列中,均出現了輔助主人公冒險的黑貓角色。其一是《數碼惡魔傳說 天魔變2》中,在最後太陽上的冒險中,引領著玩家眾人會面神明的黑貓嚮導。
▲《數碼惡魔傳說 天魔變2》的黑貓
其二則是誕生了「可能是女神轉生家族最美主人公」的「《葛葉雷道》系列」(《P5》中玩家也可以通過購買DLC為主角換上葛葉雷道的服裝,不過顏值上還是略有差距呀)。在玩家所扮演的惡魔召喚師——十四代目葛葉雷道的身邊,也有一隻形影不離的黑貓——業鬥童子,雖然它可能不如摩爾加納這麼活躍,但在遊戲中也是不可或缺的關鍵角色。外人看來或許只是普通的黑貓,實際上給予了雷道很多幫助,同樣是個稱職的好助手。
▲翠綠色眼眸的黑貓——業鬥童子
▲業鬥童子與葛葉雷道幾乎形影不離,關係非常親密
▲在《女神異聞錄5》中換上葛葉雷道的DLC後,摩爾加納也會變成翠綠色眼眸的黑貓...玩偶
因此不管從哪個方面來看,摩爾加納與這隻黑貓的身份都頗為相似,或許《女神異聞錄5》選用「黑貓」作為吉祥物,多少有些致敬其他同源作品的用意。
意料之外的展開——伊戈爾
伊戈爾與「惡神」
「惡神」是遊戲終盤攤牌時,天鵝絨房間的助理擔當ラヴェンツァ(雙子合體形態)對最終BOSS的稱呼。也正是是「惡神」賦予了主人公與明智兩人使用Persona的力量,並將兩人的命運看做遊戲。
▲與惡神的對話選項藏著不同結局的分歧
其本體身處於追憶迷宮(メメントス)的最深處,形象為巨大的聖杯,代表著其作為人類集體心願象徵的身份。變身後則自稱為「ヤルダバオト」(造物主),以神為名,作為大眾意志的代理,企圖將異世界與現實融為一體。在被擊敗後,其表現出了與伊戈爾之間一種莫名親切卻又對立的身份——兩個棲息於人類精神世界,一善一惡的對立存在。居於異界,並將人世視為遊戲,《女神異聞錄5》中對「惡神」的設定,以及關於他與伊戈爾之間關係的描寫,可以說是對《女神異聞錄2》中,費列蒙與無貌的再現。
▲費列蒙
▲奈亞拉索提普(無貌)
《女神異聞錄2》的世界中,流言之所以可以化為現實,正是起源於作為人類光明面的象徵「費列蒙」與作為人類黑暗面的象徵「奈亞拉索提普(即無貌)」間的一場人類觀察實驗——一個將全體人類的未來作為籌碼的賭局。費列蒙與無貌是一體兩面的存在,他們都是由人類的精神而生,但費列蒙支持人類,而無貌則誘人墮落,雖說目標不同,但他們都是人類意願的代言。
藏在宣傳影像中的伏筆
關於「假伊戈爾」的設定,其實早在遊戲尚未發售的早前宣傳影像中,官方就已經埋藏了一個小小的提示——當他怪笑著說出「歡迎來到我的天鵝絨房間」時,身份便已暴露。
「歡迎來到我的天鵝絨房間」這句伊戈爾的經典臺詞,在《女神異聞錄3》和《女神異聞錄4》中的日語原句是「ようこそ、我がベルベットルームへ」,然而在《女神異聞錄5》的宣傳PV中,卻變成了「ようこそ、私のベルベットルームへ」,不同之處在於對「天鵝絨房間」這一地點所有者的自我稱謂由「我が」變為了「私の」(《P1》、《P2》時期無語音,表述上也有些許差異,由於涉及到新舊兩個時期設定上的變更,這裡不展開說明)。
雖然是極容易被忽略的細節,但不少系列玩家還是一下就聽出了不協調感。由於《P3》、《P4》中為伊戈爾配音的聲優田の中勇已經於2010年去世,本作中的聲優變更為津嘉山正種,因此大家便猜測稱謂上的變化正是代表著聲優更替,而另一種說法認為這預示著影像中的伊戈爾只是一個「偽物」。事實證明後者的猜測已經與故事真相非常接近,只不過直接把假伊戈爾設計為最終BOSS實在有些出人意料。另一方面,「我が」和「私の」在日語表述中的用法本身就有明顯區別,前者更為正式且有「集體性」,或者則隨性且更「自我」,其中似乎也隱喻著伊戈爾與「惡神」在自我認知上的差異。
當然,除了真假伊戈爾的伏筆外,Atlus也確實也埋藏了對田の中勇這位已故聲優的懷念。在故事結尾,當正牌伊戈爾回歸之後,醒來後的第一句話便是原本的「ようこそ、我がベルベットルームへ」,音調和語氣也回歸到《P3》、《P4》中熟悉的感覺。雖說聲優們進行聲音的轉換和模仿可謂小菜一碟,不過在通關後的Staff表中標明了「特別演出」,因此應該是製作組把前兩作中的音源進行重新剪輯和處理,某種意義上來說,讓伊戈爾在本作中由內至外保持了「真物」的所有。
本文全部內容刊載於《遊戲機實用技術》總第405期之上,點擊下方閱讀原文,即可跳轉微店進行訂閱,當然如果不習慣在微店購物的話,也可以在淘寶搜索「UCG商城」通過淘寶購買雜誌。
淘寶商城連結:https://item.taobao.com/item.htm?spm=2013.1.0.0.bbLBvm&id=540606637467&scm=1007.11962.53817.100200300000000&pvid=c5812f84-3716-4cce-9501-1c98038baaa2&idnum=0