英文原版「What are words」,這首歌曲由Chris Medina根據自己的境遇,為愛人創作而成。飽含了對妻子的愛與深情!
這首歌的作者Chris Medina曾是一名星巴克的服務員,和自己的女朋友相戀8年,相愛相知最終不如婚姻的殿堂,可是由於一場意外--Chris Medina的妻子遭遇了一場車禍,經過醫院的全力搶救最終挽回了妻子的生命,但不幸的是,妻子痊癒後的智商和2歲孩子的一樣,Chris Medina家的生活一下子陷入了困境。
Anywhere you are, I am near
你在與不在,我都在近旁
Anywhere you go, I'll be there
你走或不走,我都在那裡
Anytime you whisper my name, you'll see
你喚若不喚,你都會看見
How every single promise I keep
我是如何堅守著你我的每個誓言
Cause what kind of guy would I be
If I was to leave when you need me most
如果我在你最需要我的時候離去 人品是多麼低劣啊
What are words
你的話到底算什麼
If you really don't mean them
當你完全不知所云
When you say them
說出它們的時候
If they're only for good times
如果這只是浮雲般的美好
Then they don't
卻瞬間破滅掉
When it's love
當愛至情濃處時
Yeah, you say them out loud Those words
你大聲喊出自己的心聲
They never go away
那些話,永遠都不會褪色
They live on, even when we're gone
即使我們離去,那些話還一直在,直到海枯石爛
And I know an angel was sent
我知道,你是上天給我派來的一位天使
Just for me and I know I'm meant
To be where I am and I'm gonna be
我知道,這是命運的安排
Standing right beside her tonight
今晚我將會守護在你的身邊
And I'm gonna be by your side
守護在你身旁
I would never leave when she needs me most
不離不棄,只因你是我最刻骨銘心的依戀
I'm forever keeping my angel close
我會永遠緊緊守護著我的天使
願天下有情人終成眷,相親相愛共白頭!
但是Chris Medina始終對妻子不離不棄。為了給妻子籌集更多的資金去治病,他決定參加美國偶像,但是眾星雲集,最終止步於24強。即便如此,Chris Medina的事跡還是感染了很多人,他的事跡也被傳為佳話.
王建房這首《在人間》就是Chris Medina 唱給妻子的《What Are Words》
這首《在人間》副歌部分用陝西方言來演繹,更顯得蒼茫大氣,整首歌改編之後早已脫離了原唱悲傷細膩的愛情範疇,而是悲涼沉重的怒吼,歌詞從"小愛"放大到"人間"。從人生到社會,從命運到領悟,每一句歌詞都感染著聽眾, 歌詞的一字一詞都值得大家認真聆聽。
也許爭不過天與地
也許低下頭會哭泣
也許六月雪要飛進心裡
會有柏林圍牆出不去
一生與苦難做鄰居
偉大時光已奪走你什麼
在人間有誰活著不像是一場煉獄
我不哭我已經沒有尊嚴能放棄
當某天那些夢(呀)溺死在人海裡
別難過 讓它去 這首歌 就當是葬禮
掛在臉孔上是面具
流言比刀箭還鋒利
金錢的腳下有太多奴隸
人心有多深不見底
靈魂在逃亡無處去
現實像車輪 我是只螞蟻
在人間 有誰活著不像是一場煉獄
我不哭我已經沒有尊嚴能放棄
當某天那些夢(呀)溺死在人海裡
別難過 讓它去 這首歌 就當是葬禮
也許爭不過天與地
也許低下頭會哭泣
也許六月雪要飛進心裡
會有柏林圍牆出不去
一生與苦難做鄰居
偉大時光已奪走你什麼
(誰能證明你 在人間來過)