ESPN 旗下紀錄片系列《30 for 30》之一,功夫巨星李小龍的個人紀錄片《Be Water》,北京時間今天上午9時開播。
這裡為大家送上這部紀錄片的中文預告片。
感興趣的朋友可以去 ESPN 官網觀看「Chinese Kungfu」很多人都很熟悉,但你知道嗎,在李小龍之前,英語字典裡是沒有「功夫」這個詞的,當時正在好萊塢闖蕩的李小龍根據粵語的發音翻譯創造了這個詞。
西北上初中的時候,和幾個要好的同學一起,在一個一根雪糕只要2毛錢的年代,湊了十幾塊錢,買了一個「雙節棍」。
每天早上起大早去學校,在操場的角落裡,輪流拿著雙節棍耍一段,邊耍嘴裡一定要配上「啊~打~」之類的尖叫,最後收尾的時候,一定要擺好POSE,同時頭要輕輕揚起,用大拇指摸一下鼻尖。
真是令人懷念。
除了「Kungfu」,李小龍在影視方面的影響力,可能很多人並不了解,畢竟他的知名作品《青蜂俠》(1966年)、《唐山大兄》(1971年)、《精武門》(1972年)、《猛龍過江》(1972年)、《龍爭虎鬥》(1973年),距離現在已經比較久遠了。
後來的影視作品裡,對於李小龍的模仿有很多,比如「星爺」周星馳在《功夫》裡對李小龍的致敬。
比如,由昆汀·塔倫蒂諾執導的動作片《殺死比爾》裡向李小龍的致敬。
還有前一段時間一度引發爭議的,昆汀·塔倫蒂諾的另一部奧斯卡級別片子《好萊塢往事》裡,所謂對李小龍形象的「扭曲」。
據介紹,這部紀錄片聚焦了李小龍的傳奇人生,包括他在香港的童年時期,進入好萊塢的過程,拍攝的一系列電影作品以及 1973 年的離世等事件。
《Be Water》的標題來自李小龍生前在1971年接受的一段採訪視頻,「Be water my friend」,而這也代表了他自身的武術和生活哲學。
empty your minds,
be formless,shapeless,like water.
now you put water into a cup,it becomes the cup.
you put it into a bottle,it becomes the bottle.
you put it in a teapot,it becomes the teapot.
water can flow,or it can crash.
Be water ,my friends.
放空頭腦,
似水不定,似水無形。
引水入杯,即成杯形;
傾水於瓶,即為瓶狀;
落入茶壺,即呈壺樣。
似潺潺流水,似湍湍急流,
似水吧,吾友!
(點擊即可閱讀原文)
酒飲微醺時,人生就差你