有人問,Yellow這麼好聽的歌是怎麼創作出來的?有人說,這是樂隊主唱克裡斯·馬汀的一段暗戀經歷。也有人說這是酷玩無意之作,看著天上的星星覺得很美,然後就有了音樂的靈感,慢慢填詞,就不知不覺間有了這個美妙的歌。上周,我們教唱了Yellow的上半部分,不少同學直呼沒有學過癮,今天我們就學習下這首歌的下半部分吧!
上半部分教唱點擊下方連結
I swam across
swam across連讀
我曾為你橫越海洋
I jumped across for you
jumped across連讀
也曾為你翻越高山
Oh what a thing to do
what a連讀
而這一切行動的意義
Cos you were all Yellow
只為你滿含羞怯的笑意
I drew a line
drew a連讀
我拿起筆 小心翼翼
I drew a line for you
drew a連讀
畫著我腦海中美好的你
Oh what a thing to do
what a連讀
為你做這樣一件事情
And it was all Yellow
swam across連讀
心中卻也充滿暖意
Your skin
你的每寸肌膚
Oh yeah your skin and bones
swam and連讀 and d省音
你的冰肌玉骨
Turn into something beautiful
turn into連讀
是那般美好 在我心永駐
Do you know?
你可知道
For you I'd bleed myself dry
I'd d bleed d省音
為你我願意付出一切
For you I'd bleed myself dry
I'd d bleed d省音
直到生命燃盡 也甘心如飴
It's true
swam across連讀
這就是我的真心
Look how they shine for you
看那漫天繁星正為你閃耀不已
Look how they shine for you
仿佛亦驚嘆於你的美麗
Look how they shine for
看那漫天繁星正為你閃耀不已
Look how they shine for you
仿佛亦能讀懂我此刻心情
Look how they shine for you
看那漫天繁星正為你閃耀不已
Look how they shine
那漫天的璀璨 皆是為你
Look at the stars
look at 連讀
抬頭仰望那滿天繁星
Look how they shine for you
看它們正為你綻放著 閃爍不息
And all the things that you do
and all連讀 that t省音
皆是因為你的一顰一舉
想聽卡卡老師完整翻唱版?點下一篇
Positive Language Positive Mind Positive Life