英語中的俚語多而散,如果能夠在英語口語中恰當地使用他們,勢必會讓我們的表達錦上添花哦!
我們大多數人在剛開始學習英語的時候,都會從學顏色開始,比如green 是綠色,yellow 是黃色。但是絕大部分的人都只知道這一個意思。
原來,在外國文化中,老外們很喜歡用顏色形容人,而這些表達正是我們所欠缺的。
今天,我們一起學習與顏色有關的地道表達吧!
1. yellow girl 是什麼樣的女孩?
首先,yellow可以表示「黃皮膚的」,但是這個說法是帶有攻擊性的,搞不好會帶來一些歧視哦,尤其是對著亞裔女孩說。大家都是人,為何要區分皮膚呢?所以,儘量少說為好。
此外,yellow在英語中還有「膽小的,懦弱的」意思。英文解釋為:easilyfrightenedand not brave. 所以我們說「he is yellow",其實在說他是個膽小鬼。
生活例句學起來:
She's a yellow girl and needs encouragement. 她還是個膽小的女孩子,需要鼓勵。
2.yellow dog 到底是啥?
dog在英語中常被用來指代人,我們都非常熟悉lucky dog是說「幸運兒」。
那麼,yellow dog 是啥呢?
前面我們說到了 yellow 有膽小的意思,那麼yellow dog就是在說「卑鄙的人,懦夫」。
生活例句學起來:
1 He did such bad things int the past, he's a yellow dog. 過去他做了那麼多壞事,簡直是個卑鄙之人。
3.green girl,green hand都是啥 ?
green除了有「綠色,綠色的」含義外,還可以指「缺乏經驗的,缺乏訓練的,手生的」,也就是我們常說的「菜鳥」。
他的英文解釋為:not experienced or trained.
所以green girl 是在說這個人是一個黃毛丫頭,green boy呢?那就是愣頭青啦!
說到這裡,大家可能會想到一個詞組:green hand,這就是「生手」的意思。
關於green hand,還有個小故事呢。這個俚語來自英國,英國呢是個島國,船就是重要的交通工具嘍。為了保養船隻,人們會用和海水一樣的綠色油漆來漆船。但是那些不熟練的油漆工,就會把自己的雙手沾滿綠色油漆,於是變成了綠色的手,就出現了green hand 這個詞組。
生活例句學起來:
1 I was very green when I first worked in the factory. 剛開始在那家工廠上班還是個新手呢!
2 Stop arguing with the boy, he was just a green boy.不要再和那個男孩爭論了,他就是個愣頭青。
4.blue 除了藍色還有啥?
我們來看blue的一個英文解釋:feeling or showing sadness.
blue在形容一個人的時候,有「憂鬱的,悲傷的,沮喪的」意思。
生活例句學起來:
1 He's been a little blue since he started to work. 自從工作以來,他就一直悶悶不樂。
所以,以後想要表達自己心情不好時,就可以用blue代替啦!
這些有關顏色的表達真是有趣且實用,大家且學且珍惜喲!