「black dog」不是「黑狗」,真正意思讓你大吃一驚!中國9000萬人都有!

2021-02-16 趙麗老師

black dog

看上去好像很好理解,黑狗嘛

可惜並不是

因為邱吉爾的一句話

「black dog」有了更深刻的含義

邱吉爾的那句話說:

「心中的抑鬱就像黑狗,一有機會就咬住我不放」

black dog 就成了 "抑鬱症" 的代名詞

black dog:抑鬱症

例句:

Living with a black dog is possible, as long as you have support from famliy and friends.

只要有家人和朋友的關愛,抑鬱症就並不可怕。

「單身狗」、「狗腿子」

「豬狗不如」、「狼心狗肺」

在漢語裡,狗代指了很多涵義

英語裡的「dog」也有很多不同的涵義

看到「dog」,不要只想到狗哦

和老師一起來複習

yellow dog=卑鄙的人;懦夫;小人

在英語中「yellow」一詞多指「膽怯、懦弱」。

而yellow dog 在俚語中有引申義,指的是「卑鄙的人,懦夫,小人」。就像lucky dog指的是幸運的人一樣,dog指代的是人,而不是狗。

如果有人很討厭,或者為人卑鄙,你就可以說他是 a yellow dog.

例句:

You are a yellow dog!

你是一個卑鄙的小人!

I dislike Mike for he is a yellow dog. 

我討厭邁克,因為他是個卑鄙無恥的小人。

注意:

是否是俚語的意思,要根據語境來,比如下面這兩句都是指字面意思的「黃狗」:

She has a yellow dog. 

她有一隻黃色的狗。

It's a yellow dog. 

它是一隻黃色的狗。

dog eat dog 很容易被誤解為「狗咬狗」,其實是用來形容殘酷無情的競爭,有你死我活、相互殘殺之意。

例句:

With shrinking markets, it's dog-eat-dog for every company in this field.

由於市場的萎縮,每家公司在這領域都鬥得你死我活的。

A dog’s breakfast不是「狗的早餐」

A dog's breakfast跟「狗的早餐」一點關係也沒有,是形容「一團混亂」的意思。

A dog's breakfast是英國人常用的俚語,大家想想狗狗的餐盤,往往是不是都一片狼藉?與我們常說的亂的像豬窩一樣可謂異曲同工。

在英語中,a dog's breakfast是一個比mess更生活化,而且能夠表達相同意思的短語。

例句:

He makes a real dog's breakfast.

他把事情搞得一團糟。

Your bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up!

你的屋子亂的像個豬窩似的,還不趕快收拾!

可別把 "Like a dog, like a god." 理解成「像狗又像王」,

其實它的意思是這幾年網絡上很流行的那句話

有了軟肋,也有了盔甲

例句:

A:What's the feeling after you have a family?

你成家之後有什麼感覺呢?

B:Like a dog, like a god.

像是有了軟肋,又像是有了盔甲。

"like a dog's dinner" 不是「像狗的晚餐」

它有兩個理解

一個是「亂糟糟」的意思

另一個是形容一個人穿衣「花裡胡哨;譁眾取寵

例句:

Look at that guy. He's dressed like a dog's dinner. Who told him that patterned suit was a good idea?

看那傢伙,穿得花裡胡哨的。是誰建議他穿帶圖案的衣服的?

a dog's life,字面的意思是「狗一樣的生活」

常用來表示「潦倒的生活,非常悲慘的生活」

例句:

His father's bankruptcy led him to a dog's life.

他父親的破產使他過上了潦倒的生活。

進入「趙麗老師詞彙王」小程序雲端課堂,無需下載註冊,微信即可觀看各種課程。

相關焦點

  • 韓國25歲女星因為black dog喪命,中國9000萬人都有!
    最近的熱搜,頻頻出現一個25歲女星的名字她11歲出道,被稱為「人間水蜜桃」事業風生水起卻因為black dog束了自己年輕的生命……那black dog是什麼?音頻在這裡:NO.1black dog字面意思是:黑狗但自從邱吉爾說:心中的抑鬱就像黑狗,一有機會就咬住我不放black dog 就成了 "抑鬱症" 的代名詞black
  • 25歲韓國女星因「black dog」自殺,中國9000萬人都有!
    今天談論的話題可能有點沉重,自前不久韓國女星雪莉,人稱「人間水蜜桃」的她因為抑鬱而自殺結束了花樣生命
  • 「Black dog」的真正意思與狗無關,中國超9000萬人都有!
    black dog實際上是一個俗稱,意為沮喪、意志消沉,引申為抑鬱症。例:A lot of people commit suicide due to black dog every year.She feels a black dog at the thought of her dead boyfriend.一想起死去的男友她就心情低落。英語中還有許多其他和「dog」相關的表達:dog eat dog不是直接翻譯為中文裡「狗咬狗」。
  • 把black dog翻譯成「黑狗」?怪不得老外給你白眼!
    看到標題的你是不是有點慌black是"黑的",dog是"狗"black dog不是"黑狗"還能是什麼那如果老外對你說首先,black dog,確實有"黑狗"的意思,像這樣:但如果老外說:I've got a black dog in me.
  • 韓國25歲排球女將因black dog自殺!「black dog」不是「黑狗」,真正意思讓你大吃一驚!
    而yellow dog 在俚語中有引申義,指的是「卑鄙的人,懦夫,小人」。就像lucky dog指的是幸運的人一樣,dog指代的是人,而不是狗。如果有人很討厭,或者為人卑鄙,你就可以說他是 a yellow dog.▼You are a yellow dog!你是一個卑鄙的小人!
  • 「black dog」可別亂翻譯成「黑狗」噢!千萬別搞錯,小心遭人白眼!
    我們都知道「black」是黑色,「dog」是狗狗 那麼把他們放在一起 「black dog」是指「黑狗 其實並不是! 黑狗源自於邱吉爾的一句話:「心中的抑鬱就像只黑狗,一有機會就咬住我不放。」
  • 我有一條黑狗,他名叫抑鬱 I had a black dog, his name was depression
    —— 致我們所愛的人to the people  that we love_____________我有一條名叫「抑鬱」的黑狗。I had a black dog. His name was depression.黑狗一來,我就會感到空虛,生活百無聊賴。
  • 「yellow dog」不止是指「黃色的狗」,還被用來指代這一類人!
    black dog不要懷疑自己,這個的確是「黑狗」的意思,不過呢~在國外,black dog除了表達「黑狗」外,還有「抑鬱症;沮喪」的意思。說到這個意思的起源,那得回到英國前首相溫斯頓·邱吉爾身上,他曾長期罹患抑鬱症,飽受其折磨。他還說過「我想,每個人心中都養著一隻黑狗,只是要學會和它相處。」 久而久之,「黑狗」變成了抑鬱症的代名詞。
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。下面,教育君分享幾個和「dog」相關的地道英語習語表達,不知道你們知道它們的意思嗎?1、lucky dog我們都知道lucky作為形容詞,表示的意思是「幸運的」,起名詞形式為luck,我們經常會說「You are lucky.」或「I am lucky.」但是lucky一詞和dog一詞搭配在一起,是什麼意思呢?
  • 「Top dog」的意思不是「高的狗」,真正含義讓人驚掉下巴!
    昨天公司開會,小谷當著大家的面用「top dog」來形容老闆老闆居然還特別開心!滿腹疑問的我,散會後趕緊查了「top dog」的真正意思不查不知道,一查嚇一跳!你能想到嗎?「top dog」居然是「領導人、首領」的意思哎呦呀,驚掉了我剛做的鈦合金立體下巴!
  • 「Dog days」不是"狗日子"!真正的意思你絕對想不到!
    那麼你一定會問,華爾姐吐槽了半天天氣,Dog days 究竟是什麼意思?哈哈,其實之前說的這些都和dog days有關,因為Dog days 是「三伏天,大熱天」的意思I can do nothing except for swimming in the dog days. 三伏天除了遊泳,我什麼都做不了。PS: 怎麼可能?
  • 推劇:《想見你》《黑狗black dog》《梨泰院class》
    01《想見你》近來宅在家中,大家看了不少劇吧,《想見你》是必看之一職場小白高荷娜(高sky)以莫名的空降傘身份進入大峙高中開始了職場生活,本來職場的第一步就不是成長,又因為單打獨鬥和誤解,更加難走。前12集作為職場新人,高sky在此期間與很多問題,關於自身信念,關於教師本心,關於事業前途等等,有過動搖,有過退縮,可能有些時候作為觀看者覺得憋屈;13、14集高sky招聘考試失敗,但是作為第二年臨聘制老師在大峙高中繼續工作,比起一年前沒有剛剛入職的無知與慌亂,內心更加堅定,不輕易動搖,這是成長,與此同時,第一年為學習成績在上層圈的學生成立伊卡洛斯成為伊卡洛斯的負責人,第二年高sky意識到並不是所有的學生都是上層圈
  • 為什麼抑鬱症又叫做黑狗?
    每當它出現,整個世界都變灰了,持續的低落、疲憊、哀傷、焦慮、自責,日子變得看不到前方,一切都慢了下來。對外界的興趣消失了,哪兒都不想去,偶爾還會想到死亡。——馬修·約翰斯通自二十出頭起,馬修便身患抑鬱症,看黑狗在生命中時來時往。面對被黑狗充斥的生活,他曾奮起反抗又無力地躺倒在地,努力自救卻還是被黑狗制服而無法動彈。
  • 「You are yellow」可不是「你在搞黃色」!想歪了就太尷尬了!
    一、Yellow 黃色單詞yellow的本意為「黃色(的)」,但它還可以延伸為「膽小、卑鄙」等其他意思。一起來看看吧。 You are yellow.倘若有老外對你說這句話,千萬別把它理解為「你很『黃』(汙)」或者「你在搞黃色」,不然就太尷尬了。
  • It's a real dog不是「這是一條真狗」的意思,一句話暴露了你的英語水平...
    01.It's a real dog.  蹩腳貨,次貨,質量不好的東西,爛貨這不是說「你是一條真狗」的意思,人們通常用dog來指代他們認為不滿意或質量差的事物。You are a gay dog. 好玩的人、快活的人。我們都知道「gay」有同性戀的意思,「a gay dog」難道是「同性戀的狗」?
  • 千萬不要告訴我lucky dog的意思是幸運狗
    綠:green ,以下介紹一些有關green的英語,你可別翻譯錯了哦!green hand綠色的手???認為是綠色的手的人,舉手看看,麻煩舉例說說誰的手是綠的!green hand(真正翻譯) : 新手,沒經驗的人,剛入門的人green winter你的翻譯是什麼呢?不會又是綠色的冬天吧。
  • blue in the face 不是「臉都藍了」,意思你絕對猜不到!
    點擊下方音頻收聽新的一周,豆豆老師帶大家學習新的俚語~首先複習上期講過的 for a song,不是為了一首歌,而是「便宜地、價格低廉地」的意思。如果現實中有人跟你說,你看起來 blue in the face,如果覺得人家是在說你臉色很藍或者很綠,那就大錯特錯啦!如果你不想承包人家一天的笑點的話,今天這個短語,必須要學習一下!blue in the face表示花時間精力做了很多的嘗試和努力,卻並沒有取得想要的結果,也就是「精疲力竭,卻徒勞無功」。
  • 夢見被黑狗咬腿又不咬了什麼意思 夢見被黑狗咬腿
    夢見被黑狗咬腿又不咬了什麼意思夢見黑狗咬主人,失財兇,將於朋友發生爭奪,可能會有被欺詐殺害危險,是破費大筆錢財的前兆。夢見張嘴就咬人的狗,多代表生活中一些不友好的人,人與人相處,自然要以和睦為主,但是並不是所有人都會友好、和睦,所以在與他們打交道時候,要有充分的準備,要注意交往交流的方式方法,免得招惹是非、惹了麻煩、自討無趣。夢見黑狗咬人,但不是用力咬,表示近期會碰到不順、困難,但對自己並沒有多大的傷害和其他影響。
  • 夢見黑狗是什麼意思有什麼預兆 原版周公解夢
    夢見黑狗是什麼意思有什麼預兆夢見黑狗,吉兆,會結交忠實的朋友。
  • sheep是「羊」的意思,但是black sheep不是「黑色的羊」哦!
    這些動物所表達的「含義」A black sheep當有人對你說You are a black sheep,你可千萬不要以為他是在說「你是一隻黑色的羊」,他這可是在說你壞話。A black sheep字面上是「黑色的羊」,但實際翻譯成漢語是「害群之馬」的意思。這個表達來源於18世紀的一句諺語: There is a black sheep in every flock(每群白羊中必有一隻黑色的)。