你的英文名真土啊....

2021-02-11 有道考神四六級

小胖魚們,晚上好!我是你們的考神君。

今天想問一下,你的英文名是什麼?

不知道今天的評論區裡會出現多少John、Mike、Lucy、Amy...

其實我們也都知道這些名字真的類似於中文名的翠花、狗蛋、鐵柱...

但怎奈我們英文名的水平有限,明知土的掉渣,但還是得能用且用。

今天考神君就來總結一波如何起個好聽又少見的英文名?」

實在不知道該怎麼起英文名,跟著時下熱門或是經典的美劇裡的名字總不會錯了吧。

既時尚跟潮流,又有主角附身的光環,想遭吐槽都難!比如說:

  

Elena:《吸血鬼日記》女主的名字。

Chandler:來自《老友記》

Niska:來自《真實的人類》

Chuck:《緋聞女孩》男主的名字,每個女孩一定期望可以遇到Chuck Bass!

Dolores:來自《西部世界》

許多英文名字都有象徵意義,也有古希臘神話中的代表,既好聽又有神秘感,比如說:

Freya:芙蕾亞。源自斯堪地那維亞語,是司愛與美的女神,後有「高貴女子」之意。

Mark:男生名字,從拉丁詞Marcus而來,其實原意是駿馬的意思,很常見但也很磊落大方。還有戰神的意思。

Amara :阿瑪拉。象徵永恆之美。

Margon:這個名字是法語中對Margaret的變體,最早源自希臘語,代表「珍珠「。

Thomas :太陽之神;一對孿生子。

Wren:潤恩,適合女生名字。是一個威爾斯風格的名字,有統領者的意思。給人有遠見有志氣的感覺,是個非常酷的女生名。

英語裡的好多顏色詞都可以用作英文名,聽起來非常美。

當然,不是所有顏色詞都可以作為英文名。試想你對老外自我介紹:「你好,我叫Red、我叫Yellow」老外可能會是一臉黑人問號。

Amber:琥珀色

Carmine:洋紅 (男孩子)

Rusty:鐵鏽紅(男孩子)

Coral:珊瑚色

Olive:橄欖綠

切忌瞎編亂造

不要為了讓自己與眾不同而去選擇一些十分生僻的單詞!

瞎編亂造的結果很可能是當你自信滿滿的報出了姓名,歪果仁還是滿臉懵逼,更尷尬的是,念!不!出!來!

比如:Shiro、Kioko

切忌用馳名中外的經典英文名

前面提到可以用美劇角色來取名字,但是!一定不要用那種世界著名的角色啊!(擔心你被粉絲打...)

比如:Sherlock

這個名字表面雖然看起來很不錯,但不能用!外國人聽到會非常尷尬。為啥?

因為Sherlock電視劇火遍全球。一聽見這個名字,老外第一反應就是Sherlock Holmes。

你確定你有人家帥?你確定用了良心會不痛?

比如:Simba

看過迪士尼電影《獅子王》(The Lion King)都知道,辛巴小獅子可愛到不行。

但是雖然好聽,你不覺得你用了會讓人一提到到你的名字,腦子中先浮現出一隻小獅子的形象?

當然啦,有些人是因為名字使別人對他產生好感。但有些人即使叫abc也自能自帶光環...

比如:

Jackson

備考9月&12月四六級考試的小胖魚們

四六級全程班限時優惠30元

快抓緊最後機會  掃碼立即報名👇

「四六級聽力漲分必備技巧指導」

今晚20:00開課!

歐陽萍老師教你聽懂四六級!

現在戳下方二維碼

即可免費報名聽課~

相關焦點

  • 「你行你上啊」的英文,到底怎麼說!
    我們周圍總是有一些樂於指手畫腳的人,當別人做什麼事情的時候就在一旁指指點點,於是流行了一句話叫做在英文中,有幾句俗語可以詮釋「你行你上啊!」「要麼你上,要麼閉嘴!」這句話言簡意賅,霸氣度和「你行你上啊!」有得一拼,但似乎還是少了一點那種質疑和挑釁的味道。Let's see you do better.「讓我們看看你做的更好。」這句話充滿挑釁,帶有戲謔的味道,「你這麼厲害,肯定能做更好咯!」
  • 為什麼你英語學不好?因為你缺少英文之外的能力啊!
    這個英文之外的能力就是兩個字——文化。你是不是足夠了解一個國家的文化?你是不是能夠如魚得水地應用文字來影響別人。 如果這話從我口裡說出來,你們肯定會說:切!你懂什麼! 這話當然不是我說的,雖然我之前也看到過類似的觀點。 這話是從谷大白話嘴裡說出來的。
  • 吳亦凡在格萊美上秀英文,帥了我一臉啊啊啊啊!
    Show me how you讓我看到你Show me how u feeling babe讓我看到你現在真實的感受Show me how u feeling babe讓我看到你現在真實的感受 第二支英文單曲《Juice》(也是凡先生出演《極限特工3》的主題曲)一發行便位於R&B/Soul
  • 「小心你媽又吵吵你啊」用英文怎麼說呢?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。相信被「媽媽吵吵」的這個畫面大家都很熟悉吧~今天咱們就來學習一下這句的英文表達吧。別把髒紙巾仍得到處都是,你媽看見了又要吵吵你啊。Her kids always have a fit when they don't get their way. 她家孩子一旦得不到自己想要的就會大鬧個不停。
  • 吳亦凡: 雪萊的英文詩讀給各位,開口跪啊啊啊!
    有一種帥是貌美臉帥還有一種帥是才華出眾俘獲人心巧了我喜歡的樣子你都有吳亦凡 Kris!!不僅是Freestyle界的扛把子朗讀起英文詩來更是清新脫俗,魅力無限今天就為大家帶來由吳亦凡朗讀的雪萊詩集節選標準的發音,純熟的斷句,磁性的嗓音...粉了粉了👀
  • 你怎麼不吃早飯啊?翻譯成英文要分情況
    -美國朋友語音示範00:25來自你和寶寶說英語(1)(2)中文是一樣的,但是表達的意思不一樣,因此對應的英文也不一樣。你現在怎麼不……?A: Why aren't you eating breakfast?你怎麼不吃早飯啊?B: I'm not hungry right now.我現在不餓。
  • 英文朗讀者 | 啊,船長,我的船長喲!
    啊,船長,我的船長喲!Walt Whitman  [美]惠特曼O Captain! My Captain! our fearful trip is done;啊,船長,我的船長喲!只是,啊!心喲!心喲!心喲!O the bleeding drops of red,啊,鮮紅的血滴,Where on the deck my Captain lies,就在那甲板上,我的船長躺下了,Fallen cold and dead.他已渾身冰涼,停止了呼吸。O Captain!
  • 「你好自戀啊」 英文怎麼說?當然不是 self-love啦!
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待
  • 沒有英文簡歷的你早在海選中就被淹死了啊啊!
    Job Hunting 簡直就是一場惡戰啊啊!本來寶寶還幻想著:打入世界500強,服務知名品牌的海外市場……But, 沒有一份完美的英文簡歷,這讓寶寶如何心安理得的上戰場……殊不知,如何恰如其分地突出自己的優勢,說服HR你完全可以勝任這個職位,其實是有章可循的。
  • 英文單詞不會念?這是「高質量美女」的斷層啊!
    但是對方一再表示,「這詞我也不會念啊」。兩個人推推搡搡半天,郭雪芙才扭扭捏捏地念出了這個英文片名。看到這裡,感覺網友說郭雪芙需要多讀點書也不過分。不僅僅是這樣,看到某些網友說郭雪芙只是個花瓶沒有內在的評價,也讓我仔細想了一下,我突然覺得這就是「高質量美女」的斷層啊……
  • 你發的什麼鳥英文啊!— 常見英文縮寫解析
    今天就給大家詳細的整理一下那些我們發消息時最常用的英文縮寫。LMAO: Laugh my ass off 可以簡單地理解成:我都笑出翔了,可用指數很高,類似於LOL這樣的存在。實用指數❤️❤️❤️❤️FYI: For your information供你參考。商務郵件常見單詞。實用指數❤️❤️❤️❤️❤️BRB: Be right back我馬上肥來。
  • 「你行你上啊」用英文怎麼說?You can you up?
    (音頻主播:皮卡丘)現實生活中總會有一些噴子喜歡在一旁對別人做的事挑三揀四指手畫腳於是流行這樣一句話:「你行你上啊你行你上啊!You keep saying you're going to ask a beauty out. Well, put up or shut up.你老是說要叫她出來。好吧,採取行動吧,否則就閉嘴。
  • 「我很糾結啊」英文怎麼說?
    真是好糾結好糾結好難選啊!(表臉)配樂:Resaid - Freed from Desire作為選擇困難綜合症的代表人物我告訴你們我一般都會怎麼用英文形容糾結前方高能表臉預告請各位帶好防護罩❶看起來你很糾結啊▼
  • 紅包的英文怎麼說?說「red bag」可露餡了啊!
    雖然收到的紅包最後都會被媽媽收走,但是收到紅包的時候真得超開心啊。(今年不串門了😷,你教會爸媽用微信/支付寶轉帳了沒~)在年復一年的紅包往來中,親戚、父母和我都默契地拿著自己的劇本,大型表演類競技《我就是演員》時刻都在上演。現在你們知道為啥那麼多同學,冒著禿頭的危險也要讀博了吧。
  • 我居然看懂了,英文不錯啊老闆!
    我也效仿之,看見我暗戀的人換什麼衣服,我第二天也換什麼衣服,可她天天穿不同的衣服,這都三天了,地攤上的衣服再便宜,我也沒錢買了啊……  2、地鐵上,一潮男的褲子,一半是紅一半是藍。進站後,車門一開就有一五大三粗的大姐衝上來,低頭專心搶座,大聲對潮男說:「你們倆,稍微讓一讓!」然後強行分開潮男的兩腿,直接就坐上去了!
  • 當心,這些英文可「要命」啊
    英文不好,有時只是溝通失誤而已,但有時卻贊成了 dead or alive!曾有一則社會新聞·嫌犯的英文不好·穿了一件印有「WANTED」的T恤·剛好遇見巡邏警察·「這個字不就是通緝嗎?」警察幾天前才看了電影《決殺令》·當中有一句臺詞:"Wanted,dead or alive!"
  • 國漫英文名稱的翻譯,看完一人鬥破成功笑出了豬叫,到位啊
    (接下來都用的是百度翻譯,百度還真是無處不在啊,習慣了很難擺脫啊。)靈契首先是靈契,英文名Spiritpact,翻譯過來確實是契約精神,雖然少了一點靈氣,太白話,不過也還算符合。鎮魂街鎮魂街原作漫畫別名Rakshasa Street,翻譯過來是Rakshasa街,什麼鬼,安樂魂靈的街道都比這個有趣。
  • 婁晗老師英文翻唱薛之謙《紳士》,好難唱啊!
    同學們好,今天給大家唱一首薛之謙的《紳士》,英文歌詞是我填寫的,在中文歌詞基礎上進行了一些改動,主要體現的是原詞的意境,
  • 昨晚少帥的英文秀,你聽懂了沒?
    昨晚這對冤家父子邊下棋,邊討論著外交,老爺子突然就腦洞大開了果然是親爹啊,坑起兒子來那是分分鐘的事連美國人都誇少帥英文講的好,真給中國人長臉呀~虎視眈眈的宋美女終於出手了,一上來就要和少帥攀點親戚關係,兩人就用英文social了一番~番茄君就默默看你倆裝B。。。
  • 「催淚度200%」的英文短句子:別等了,他已經有她了啊……
    「催淚度200%」的英文短句子:別等了,他已經有她了啊…… 1、別等了,他已經有她了啊。 Don't wait. He already has her.