「人設崩塌」用英語該怎麼表達?快來學一學!

2021-02-18 米麥田英語

ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦

在生活中我們經常聽聞,但你們知道人設崩塌是什麼意思嗎?

人設崩塌,其實是指人物形象沒有扮演好,多指經紀人給明星設定公眾形象不到位。另一方面就是指某人的形象因為某件事情而聲名俱毀。另外我們可以通過相關英文短語、詞組表達出「人設崩塌」的意思。指與正常所見完全不同(to completely oppose what seems normal)
Recent scandals fly in the face of Axlendar's "good man" public image.如果從「相反」的意思上出發, 我們還可以把上面的fly in the face of替換成go against 違反。Recent scandals go against Axlendar's "good man" public image.2.用on the one hand ... on the other hand句式表達變化on the one hand ... on the other hand意為「一方面……另一方面」,表示相反的狀況(comparing two different facts)。On the one hand James engaged in public displays of affection to show off his so called happy marriage,but on the other hand he was dating a hot model.What a hypocrite!一方面詹姆斯公開秀恩愛,炫耀其所謂的幸福婚姻,另一方面,他還在和一名辣模約會。真是個偽君子!第1種表達比第2種直接,不過第2種能展示出變化前後的區別。The so-called Prince Charming turned out to be a villain and the people could hardly accept his inconsistency.那個所謂的白馬王子竟然是個壞蛋,人們都很難接受他的表裡不一。(not) correspond with 與……不一致After two months observation,we found that Mary's action didn't correspond with her words.(not) in line with 與……不一致His recent behavior is not in line with his generous image he set before.「了解一個人,尤其是一個明星,一定不能只看他影視作品裡的形象,也不能只在他在公眾面前的表現。」一個人的形象是立體的,體現在方方面面。明星首先是一個人,再是一個明星,所以我們在看他們的「人設」時也應考慮到人性的不完美,允許他們有缺陷。做事,先要學會做人,否則事做成了,人失敗,人生也會不如意。

(來源於網際網路公開內容)

麥田英語】是個不錯的公眾號哦

歡迎關注我們

微信公眾號麥田英語已經持續更新近4年了,感謝麥友長期以來的信任和支持。

麥田網站全新升級,上千部純英文影片、英文原著

等你來哦

————   麥田英語   ————

一個匯集英文原著的地方

一個看純英文影片的地方

註冊登錄方式

1.微信掃碼登錄

2.手機端輸入網址http://www.maitianeng.com/

3.點開公眾號左下角菜單【麥田家園】

都可登錄觀看哦

PS:如有疑問歡迎掃描下方二維碼添加麥田官方微信:MaitianAA諮詢哦

客服微信

點擊 「閱讀原文」了解更多

相關焦點

  • 「人設崩塌」:用英語怎麼表達?
    這種情況,網友稱之為:人設崩塌。這也是最近網絡上比較火的流行語了。它是啥意思呢?人設崩塌,一般指人物形象沒有扮演好,多指經紀人給明星設定公眾形象不到位。(From:互動百科)總的來講,「人設崩塌」說的就是,某人的形象前後不一致、不統一。今天就跟大家聊聊這「人設崩塌」用英語如何表達。
  • 「人設崩塌」用英語怎麼說?
    點擊綠色小喇叭,聽Miko&Tracy陪你一起學英語!
  • 「人設崩塌」英語怎麼說?
    >今天的問題來了,「人設崩塌」用英語怎麼說?「人設崩塌」用英語怎麼說?說到崩塌,你可能會想到Crash。但是人設崩塌不能直接說:His public persona crashed,一般可以用以下2種方式表達:1.
  • 「出什麼事情了」用英語怎麼說?快來學下這個表達吧!
    如果有一天放學,你看到你的一位同學在學校門口哭泣,你應該會走過去問她:「你怎麼了?」或者「發生什麼事了?」等等關心的話語。我們已經學過用「What’s wrong?」來詢問對方怎麼了,但你們想不想知道更多的表達呢?
  • 「人設(崩塌)」用英語怎麼說?
    「人設」作為網絡流行語的該詞,完整的說法是「人物設定」。該詞原本是形容動漫、小說、漫畫等二次元作品中對虛擬角色的外貌特徵、性格特點的塑造。現如今多用來形容明星向公眾塑造出的形象。人設之於明星相當於包裝之於商品,更便於吸粉。那「人設」用英語怎麼說呢?
  • 英語四級該怎麼學?快來看!
    2020年英語四級剛過,不少小夥伴們在網絡社交平臺上哀聲連連,聽力聽不懂,作文題也不會。上一次的四級翻譯題被考友們戲稱是場「鴻門宴」,而這一次的翻譯仍是與美食相關,「各地飲食習慣」、「春節前吃團圓飯」、「魚和『餘』」,考友們表示已哭暈在四級考場裡,直呼好難,只想做個「乾飯人」。
  • 每天學一點英語,今天學習視而不見的英文表達,點點滴滴學英語
    每天學一點實用英語,今天我們一起來學習「視而不見」的英文表達,點點滴滴學英語。那麼英語中怎麼表達視而不見呢?我們要用到一個英語短語——close eyes to。字面上的意思是對著什麼閉上了眼,也就可以延伸著理解為視而不見。
  • 明星都喜歡立「人設」,原來「人設」用英語翻譯是這樣的
    要想在娛樂圈火,沒有一個好的「人設」那萬萬是不行的。在娛樂圈,幾乎每個明星都有自己的人設,比如我們常見到的吃貨人設、好爸爸人設、呆萌人設、老幹部人設等等。有的明星靠人設吸粉無數,也有許多明星因人設崩塌而掉粉。那麼「人設」用英語該怎麼翻譯呢?
  • 「剩飯剩菜/殘羹剩飯」用英語怎麼表達?
    「剩飯剩菜/殘羹剩飯」用英語怎麼表達?1.作為需要「學習」英語,又需要「使用」英語的學習者,你是「使用」中文「剩飯剩菜/殘羹剩飯」來理解和記憶英語詞彙leftovers,還是努力用下面這些基本屬於高中英語的英語表達去理解和記憶英語leftovers呢?2.
  • 英語到底該怎麼學?這篇文章說透了
    近日,浙江大學教授鄭強的一段關於英語教育的演講視頻在網絡上迅速躥紅,演講中鄭強教授指出:「近20年來,我們過度地誇大了英語在孩子成長教育中的分量,錯誤的學習方法耗費了大量優秀學子寶貴的時間,這是一種文化不自信的表現。」此言論引發網友討論,不少網友表示「英語無用」「英語應退出高考」。
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 娛樂圈動不動就「人設崩塌」,人設崩塌的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文娛樂圈動不動就「人設崩塌」,人設崩塌的英文怎麼說? 2018-10-25 11:41 來源:有道邏輯英語 作者:   最近娛樂圈「人設崩塌」的明星有點多。貴圈素來以亂著稱,當然為了獲得粉絲喜愛最好的方法就是建一個「人設」。既然建立了「人設」那就有可能被石錘的風險,所以每次明星「人設崩塌」總能讓人大跌眼鏡,難以置信。
  • 英語口語練習:「強迫症」用英語怎麼表達?
    英語口語練習:「強迫症」用英語怎麼表達?1)按照我們習慣了的英語應試思維和用中文學英語傳統,見到這個艱難的英語詞obsessive- compulsive disorder,我們是必須要說的出中文「強迫症」的,或者反過來,說中文「強迫症」英語是什麼?
  • 老說「人設崩塌」,它的英文該怎麼說?
    近年來,「人設崩塌」這個詞常常被大眾提及。隔段時間就有消息報導某些公眾人物的人設崩塌了,比如有的醜聞被曝光,光輝形象黯然失色。它是啥意思呢?人設崩塌,一般指人物形象沒有扮演好,多指經紀人給明星設定公眾形象不到位。另一方面就是指某人的形象因為某件事情而聲名俱毀。
  • 俞敏洪:《新概念英語》四冊書,該怎麼學?熬夜通宵整理的答案!
    《新概念英語》家喻戶曉二十多年,仍然是當代中小學生,甚至成人學習英語的神級課程。但時代發展那麼快,新概念是否堅持換湯不換藥,它的課文是否已經過時?小編認為,經典永遠是經典,只是需要我們對它進行全新演繹,運用起來效果才更好。
  • 英語難學?你張開嘴學英語了沒?堅持+把學過的英語用在日常生活中
    用的少是最大的原因,學英語一定要用起來,無論我們是去應試,還是面對面的去跟別人交流,只是在書本上學英語才導致人們越來越難學好英語的。不知道大家有沒有總結過,就是我們在英語課上學的東西,除了考試的時候用一用,在日常的生活當中是很少用到的,甚至是幾乎用不到的,我們學了那麼多年的英語,見了外國人我們會脫口而出的跟他說一聲hello嗎?學英語,我們得主動去學,不管是對課本,還是對聽力和口語的交流,我們都要拿出來一種精神,就是我要主動的去攻克英語的難點。
  • 還在用「Hi~hello」打招呼?不如多學幾個英語打招呼的表達方式!
    俗話說:學以致用,學習就是為了應用,英語也是這樣。不論是為了出國留學、遊玩還是工作需要,或者是為了防止讓你與外國友人撞個對面是倉皇逃走,又或者是為了適應時代潮流多學一門技能……總之,目的可能有很多,但結果就只有應用一個。說,才是英語學習的最終結果。公眾號|線話英語兩個人交談的開始,最常見的形式是什麼?
  • 學10句英語俚語,快如閃電
    華生不想去推理這有多不科學,其實我也想成為閃電俠,因為這樣就不用辛辛苦苦擠交通工具上班了。從家中跑到偵探事務所,用閃電俠的速度也不過幾秒鐘的事情吧?不過,華生倒有一個科學的辦法,讓你不去遭雷劈也能有「快如閃電」的速度。那就是學句描述速度之快的英語俚語。一說出口,就能讓老外覺得有一道閃電劈中了他的膝蓋。首先,先學5句和Flash有關的俚語:
  • 來啦!皇后樂隊《波西米亞狂想曲》帶你學英語英語
    在英語表達中,相比用空泛的大詞,用「可視化的比喻」進行描述,其實更能具象化很多內容。在英語中,一般兩詞相鄰,前面一詞是用輔音結尾,後面一詞是以元音開頭,即【輔音+元音】,這時通常就要連讀。「那我偏不連讀可以嗎?」「當然可以呀。其實在交談中,只要信息傳達到位,連讀無需太過刻意。」
  • 你的英語為什麼總是在學卻學也學不好?
    這就是我們值得思考的問題:你的英語為什麼總是在學,卻總也學不好?你今天總用中文學一句:這句中文用英語怎麼說?明天用中文學一句:那句中文用英語怎麼說?後天還是用中文又學一句:那句中文用英語怎麼說?你這種所謂的「英語學習」都是一些碎片化的英語,或者英語知識,就像一地的碎紙,堆的再多也永遠不會變成一張整張的白紙:碎片化的英語無論如何也不可能形成如同蜘蛛網一樣彼此相連的英語知識和技能結構。再加上這些碎片化的英語都是用中文堆積起來的:一地的「碎紙」更加一文不值。