《In Christ Alone》
在基督裡
在基督裡,我得盼望,祂是亮光、力量詩歌;
這房角石,堅固磐石,不怕乾旱、兇勐風暴。
無比慈愛,何等平安,懼怕消逝,爭戰平息;
我的安慰,我的一切,因主愛我,我得站立。
惟有基督,道成肉身,完全的神,成為人子;
帶來公義,恩典禮物,祂來拯救,卻被棄絕。
直到耶穌,十架受死,神的憤怒,得以停息;
所有罪孽,祂全承擔,因主受死,我得生命。
祂的身體,在洞穴裡,世上之光,在黑暗裡;
直到那日,榮耀清晨,從墳墓裡,祂又復活。
當祂勝過,罪惡權勢,死亡毒勾,不再害我;
我屬於祂,祂屬於我,因主寶血,我得救贖。
勝過罪惡,不懼死亡,基督大能,今護庇我;
從我誕生,直到離世,我的生命,在主手裡。
沒有邪惡,或是權謀,能使我們,與神隔絕;
直到主來,或歸天家,因主大能,我得站立。
In Christ alone, my hope is found
He is my light, my strength, my song
This cornerstone, this solid ground
Firm through the fiercest drought and storm
What heights of love, what depths of peace
When fears are stilled, when strivings cease
My comforter, my all-in-all
Here in the love of Christ I stand
There in the ground
His body lay
Light of the world by darkness slain
Then bursting forth in glorious day
Up from the grave He rose again
And as He stands in victory
Sin's curse has lost its grip on me
For I am His and He is mine
Bought with the precious blood of Christ
No guilt in life, no fear in death
This is the power of Christ in me
From life's first cry to final breath
Jesus commands my destiny
No power of hell, no scheme of man
Can ever pluck me from His hand
Till He returns or calls me home
Here in the power of Christ I'll stand
Till He returns or calls me home
Here in the power of Christ I'll stand
Here in the power of Christ I'll stand