記住:「我好熱!」 不是 「I'm so hot!」

2020-11-19 騰訊網

今天立夏。天氣開始變得炎熱,簡直是「出門5分鐘,出汗兩小時」。很多人說熱到狗。

那熱成狗的時候,怎麼樣來表達呢?跟豆豆老師一起來看看~

1.It s scorching weather.

這天真是要把人烤熟。

scorching來自於動詞scorch(燒焦),scorching是形容詞,表示「灼熱的」,通常形容天氣,表示極度炎熱。

2 It’s a sizzler.

真是個大熱天!

其實「大熱天」還不足以表達出sizzler代表的天氣。sizzler來自於動詞sizzle(把…燒得發出滋滋聲),形容詞是sizzling(被燒得發出滋滋聲的)。有一道菜叫「鐵板牛肉」,其英文名稱是:sizzling beef,而sizzler實際上是把天氣比喻成那塊「把牛肉燙的滋滋作響」的鐵板了。

3. I’m boiling!

我沸騰了。

boiling是形容詞,表示「沸騰了」。想像一下:當你行走在39度的烈日下,沒撐傘,也沒塗防曬霜,是不是感覺自己快被「汽化」了。。。

4.This room is like an oven.

這個房間簡直就是個烤箱。

這個比喻很經典,oven(烤箱)的溫度不言而喻,把房間比做烤箱,可見裡面有多熱了。

5.You can fry eggs on the sidewalk.

人行道上都可以煎蛋了。

想不到「煎蛋」這個段子全球通用!老外形容很熱的時候,也會用這個比喻!

6.It's hot with a capital "H".

今天真的是大寫的熱。

英文中有一個非常地道的表達:…with a capital 「*」,指「…是一個大寫的…」(capital表示「大寫字母」)。我們偶爾也用比如「XX是一個大寫的渣男」。

7.I am sweating like a pig.

我出汗出得像只豬。

中國人說「熱成狗」,美國人說「汗成豬」,但中國人的「熱」跟狗毫無關係;美國人的「出汗」也跟豬八竿子打不到一塊。豬和狗屬於「躺槍」 。

8.It’s Africa

it’s not just hot,it’s Africa hot!This weather is terrible.

不止是熱,是像非洲一樣熱!天熱得嚇人。

9.It's raining fire!

I don t want to go out, it s raining fire!

我不想出去,天氣火熱火熱的!

相關焦點

  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?hot在這裡是very good的意思所以I'm not hot=I'm not very good我感覺不太好
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。
  • 「我太難了」用英語怎麼說?才不是「I'm so hard」
    那麼「我好難啊」用英文怎麼說? I'm so difficult?I'm so hard? 都不對! I'm so difficult. 我太挑剔了。 I'm so hard. 我太鐵石心腸了。
  • 「我好無聊」真的不是「I'm so boring!」那該怎麼說?
    英文好的同學,從來不說I'm so boring! 並不是他們不覺得無聊, 而是因為 I'm so boring並不是「我好無聊」。
  • 除了It's so hot還能怎麼用英語形容熱到飛起?
    [摘要]一年中最熱的時節到來了,為了不辜負這美好的天氣(呵呵噠),今天給大家整一整:除了it’s so hot以外,還有哪些英語可以形容熱得飛起?!掌握這些純正短語,跟老外聊天的時候又有談資了。
  • 好聽的音樂 I'm Yours - Jason Mraz
    It's really lovely, enjoy...Well you done done me and you better felt itI tried to be chill but you so hot that i meltedI fell right through the cracks and i'm tryin to get backbefore the cool done run out i'll
  • 「我太難了」才不是I'm so hard!| 英語角
    I m so hard. →我太鐵石心腸了/我如此努力I m so difficult. →我太挑剔了要表達「我太難了」,可以理解成「這事兒太難了!」,所以它的正確英文表達是:It s so hard/difficult for me!我們也可以把「我太難了」理解成「我太累了」,其英文表達是:I’m spent. / I m beat.
  • 「我好無聊」真的不是「I'm so boring!」那用英語該怎麼說?
    「我好無聊」真的不是「I'm so boring!」 要搞清楚原因,分析一下下面這兩個英語單詞的意思就知道了。 」的時候,要說I'm bored.
  • I m Yours
    《我是你的》在第51屆葛萊美獎被提名為年度最佳歌曲,而Jason Mraz被提名為最佳流行男歌手。Jason Mraz的歌裡文藝範十足,旋律輕快,如陽光般和煦溫暖,有著很強的治癒感。聽完之後就像給萎靡不振的自己打了一劑強心針,重新恢復了元氣,心情也跟著好起來。l m yours, you re mine.這大抵是世界上最動人的告白了。
  • 兒童英語|記住:「我不這麼認為……」不是「I don't think so」
    I don't think so?在些特定場合,用這句話會十分不禮貌,除了常用"I don't think so.",我們一起來學習其它表達:I don't believe (so).相當於"I don't think so."I don't believe it does that, son.孩子,我可不這麼認為。
  • 玩得很嗨是I'm so high?
    你千萬不能回答:「Yes,I'm so high!"high雖然有興奮的意思,但是在日常生活中,它常常指的是人們因吸毒後處於極度興奮的狀態。因此,如果你回答」I'm so high",外國友人可能會誤會你吸食毒品。正確的回答應該是「I'm very happy."或"I'm excited."你記住了嗎?
  • 歌曲 | I'm So Sorry
    當你與其他雄性調情時And ooh-aha哦~~~'Cause you're the girl I wanna marry因為你是我想共度餘生的女孩Now I'm all broken inside可現在我卻心碎了一地I'm so sorry for whatever that I said
  • 記住:「我不這麼認為...」不是"I don't think so"
    I don't think so?在些特定場合,用這句話會十分不禮貌,除了常用"I don't think so.",我們一起來學習其它表達:相當於"I don't think so."孩子,我可不這麼認為。
  • 「我太難了」不是I'm so hard, 翻譯錯就尷尬啦!
    據說「我太難了」這句話是90後們對這個世界的溫柔反抗,那麼問題來了,「我太難了」用英語該怎麼說呢?
  • 「我太開心了」是I'm so happy嗎?英語怎麼說?
    雖然I'm so happy是可以用來表示「我太開心了」的,但是呢,「開心」肯定也是有不同程度的:閒暇時間喝個下午茶很開心,買到喜歡的物品很開心,見到久別重逢的老朋友很開心,突然中了大獎更會很開心……這些開心事,有的是小確幸,有的是欣喜若狂,還有的是激動人心。所以,只用一句I'm so happy肯定是不足以表達各種情感的。
  • i am賣保險 i am interesting是什麼歌 海爾兄弟Flexing so hard...
    最近在抖音上非常流行一個歌曲,裡面的歌詞有一段是「i am賣保險,i am interesting」,很多人還不知道這個是什麼歌曲,下面就來為大家詳細的介紹一下i am賣保險 i am interesting的歌曲歌詞。
  • 天氣炎熱英語表達只會用Hot?開言英語App教你更多地道北美老外表達
    ,hot就表示太熱了,有點受不了:  It's so hot.  It's very hot.  我們可以用一個最簡單的方法把 hot 變高級:  It's so hot outside/out there. 外面好熱啊。  02.
  • 2019/01/26 新歌推薦:i'm so tired... - Lauv & Troye Sivan
    i'm so tired...我真是厭倦了... - Lauv & Troye Sivan(自譯,如有不同意見歡迎提出交流)[Chorus: Lauv]副歌I'm so tired of love songs, tired of love songs我真是厭倦了情歌,厭倦了情歌Tired of love songs, tired of love厭倦了情歌
  • 「我太難了」才不是 I'm so difficult!90%的人都不知道!
    我太難了=It's so hard/difficult for me!很多小夥伴覺得自己「難」通常是因為太累了正確表達:I'm beat我們都知道beat有著「擊打、擊敗」的意思字面上看I'm beat是我被打敗的意思但是常看美劇的人應該知道這個是美國人慣用口語「我累垮了」I'm totally beat from travelling back home
  • 「高溫預警」炎熱天氣除了「Hot」還有什麼可以表達「熱」!
    熱的英語口語表達說到「熱」,大部分人的第一的反應就是「Hot」。有的人會說「I am so hot!」這裡就需要注意啦!Hot的確有熱的意思,但是在形容人的時候hot是「性感,火辣」的意思。如果你想用hot表達很熱,我們可以用到「It is so hot.」或是「The weather is so hot.」。今天就來給大家盤點一下到底還有哪些英語可以形容「熱」!表達「熱」的詞彙:1. hot:熱的,溫度高的, 使人感到熱的例句:It is as hot as a sauna.