歌曲簡介:
2010年埃米納姆(Eminem)新專輯《Recovery》中與蕾哈娜(Rihanna)合作的新單曲。原創者Skylar Grey。這首阿姆回歸的代表作成績驕人,首周登頂Billboard電子音樂下載排行榜。值得一提的是這次全新單曲中女聲部分來自小天后蕾哈娜(Rihanna),僅僅發行一周下載量已高達33.8萬次。這也是阿姆歌手生涯裡第六次登上電子音樂下載排行榜榜首。而歌曲MV更是請來了梅根·福克斯——《變形金剛》的女主角,多米尼克·莫納漢 ——在美劇《Lost》裡出演Charlie Pace男演員以及北美當紅女歌手蕾哈娜(Rihanna)。歌曲版本共有四個版本,分別為Skylar Grey原創版、Part I(Eminem主唱)版、Part II版(Rihanna主唱)及Rihanna獨唱版。
歌詞及翻譯:
I Love The Way You Lie
你撒謊的模樣好可愛
Rihanna & Eminem
[銜接部分: Rihanna]
Just gonna stand there and watch me burn?
就打算一直站在那兒看我付之一炬?
That's all right because I like the way it hurts
沒所謂因這傷人的方式合我意
Just gonna stand there and hear me cry?
就打算一直站在那兒聽我哭成淚人?
Well,that's all right because I love the way you lie
算你狠,沒所謂因我愛你撒謊的樣子
I love the way you lie
你撒謊的模樣好可愛
I love the way you lie
你撒謊的模樣好可愛
[第一小節:Eminem]
I can't tell you what it really is
我沒法子告訴你愛究竟是什麼
I can only tell you what it feels like
我只能告訴你愛的感覺像什麼
And right now it's a steel knife in my windpipe
此時愛是插在我氣管裡的一把鋼刀
I can't breathe but I still fight while I can fight
我不能出氣但一息尚存我戰鬥不止
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
只要感覺對做錯了沒關係,就好比我在飛行中
High off of love, drunk from my hate
在高處脫離了寶貝,陶醉在我的恨之中
It's like I'm huffing paint and I love her the more I suffer
有如我在吸食顏料(迷藥,淺藍色,故名)痛苦越多就越發愛她
I suffocate and right before I'm about to drown
在我窒息行將溺斃的那一刻說時遲那時快
She resuscitates me, she fucking hates me and I love it
她使我甦醒了過來,她奶奶的憎恨我而我偏愛她這一點
「Wait, where you going?」 「I'm leaving you」 「No you ain't」
「等一等, 你要去哪?」 「我要離開你」 「不,你不是」
Come back, we're running right back here we go again
回來,我們趕緊回到原處我們重新出發
It's so insane, cause when it's going good it's going great
真是瘋狂透頂,因為好的時候可以好到沒得說
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
我是風馳電掣的超人,她是露易絲·藍恩
But when it's bad it's awful
可壞的時候會壞到太恐怖
I feel so ashamed, I snap, 「who's that dude?」
我感到無比恥辱,我厲聲喝道,「那混球是誰?」
I don't even know his name
我甚至不知道他的名字
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
我下手撂她身上了,我再也不低聲下氣了
I guess I don't know my own strength
我想我根本不知道自己究竟有多大勁
[銜接部分]
[第二小節:Eminem]
You ever love somebody so much
你啥時候可曾愛人愛到這個程度
You can barely breathe when you're with them
當你擁有了它們的時候你會上氣不接下氣
You meet, and neither one of you even know what hit them
你們相識了,可你們倆沒一個知道是什麼打中了它們
Got that warm fuzzy feeling, yeah them chills used to get them
有了那種熱乎的朦朧感覺,當然它們變冷時也常得到這感覺
Now you're getting fucking sick of looking at them
如今你們噁心到了它媽的不屑看它們一眼的地步
You swore you'd never hit them, never do nothing to hurt them
你們發過誓你們絕不會打擊它們,絕不做任何事情去傷害它們
Now you're in each other's face
現如今你們不給對方好臉色看
Spewing venom in your words when you spit them
你們在吐出它們的時候用你們的言語噴射出毒液
You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit them
你們推搡,相互拉扯頭髮,抓呀,摳呀,撕咬它們
Throw them down, pin them
把它們扔到地上,釘住它們 想學習更多英語知識,請關注口袋英語aikoudaiyy
So lost in the moments when you're in them
你們陷在它們當中的那會兒完全迷失了
It's the rage that took over it controls you both
憤怒接管了一切憤怒掌控了你們兩個人
So they say it's best to go your separate ways
於是人們說你們最好還是各走各的路
Guess that they don't know you cause today,
想必人們不知道是你造成了今天的局面
that was yesterday,yesterday is over it's a different day
可那是昨天的事,而昨天過去了,今天又不同了
Sound like broken records playing over
聽起來就像是爛唱片放了一遍又一遍
But you promised her next time you'd show restraint
而你答應過她下次你會表現得克制
You don't get another chance, life is no Nintendo game
你得不到再下一次的機會了,生活可不是任天堂遊戲
But you lied again
但你又一次撒了謊
Now you get to watch her leave out the window
現在你得眼巴巴地看著她打窗臺上滲漏出去了
Guess that's why they call it window pain
想必這就是人們常說的窗臺之痛的原因所在吧
[銜接部分]
[第三小節:Eminem]
Now I know we said things, did things, that we didn't mean
現在我知道我們說也說了,做也做了,我們不是故意要那樣
And we fall back into the same patterns, same routines
並且我們退回到了同一重複模式,同一重複套路上
But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
而你的脾氣和我的一樣的臭,你和我可謂是半斤對八兩
When it comes to love you're just as blinded
當愛到來時你也照樣兩眼瞎茫茫
Baby please come back,it wasn't you, baby it was me
寶貝請回吧,不怪你,寶貝要怪就怪我
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
也許我們的關係根本沒有看上去的那麼瘋狂
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
也許那是龍捲風撞上了火山噴發必然要發生的事情
All I know is I love you too much to walk away though
我所知道的只是我太愛你而離不開你了,既然這樣
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
那往裡邊來點吧,拎起你的大包小包離開人行道
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
我說話時難道你就沒從我的嗓音中聽出真誠?
Told you this is my fault, look me in the eyeball
都告訴你了這是我的錯,瞧我朝眼球瞧進去
Next time I'm pissed I'll aim my fist at the drywall
下次我發火我會把我的拳頭瞄準在幹牆上
Next time? There willbe no next time
下次?別逗了不會有下一次了
I apologize even though I know it's lies
我道歉即便我知道這是撒謊
I'm tired of the games, I just want her back
我厭倦了遊戲來遊戲去,我只想要她回來
I know I'm a liar, if she ever tries to fucking leave again
我知道自己是個騙子,如果啥時她還它媽的嘗試著離開
I'mma tie her to the bed and set this house on fire
我會把她綁到床上然後用火點著這房子
理察英式英語專為廣大英語愛好者謀福祉,每日為大家推送精美英文文章,短句,搞笑段子,最新流行英文歌曲,以及職場商務社交英語等,讓大家每天都有所收穫與成長。如果您喜歡我們理察英語的內容,歡迎點擊屏幕右上角按鈕【分享到朋友圈】分享。同時可以點擊下面的「閱讀原文」進入微社區和大家進行互動。