英語口語
此生能遇見你,已然
幸福得一塌糊塗
Jimmy's Note
吉米老師前言:在外國「被通緝」的這道中國美食,英文怎麼說?
地道表達
放著蟹肥膏紅的螃蟹,任誰看了都會有股衝動!
吃!吃!吃!
螃蟹味美,營養豐富
清蒸螃蟹、香辣炒蟹、螃蟹粥……
那陽澄湖大閘蟹用English怎麼說呢
正確說法是
Yangcheng Lake hairy crab
答對了嗎?
而中國大閘蟹英文叫「Chinese Mitten Crab」
曾一度被視為神秘外來物種被美國馬裡蘭州通緝!
中國網友吐槽道:
大閘蟹的學名為「中華絨螯蟹」,由於兩個爪子上面有絨毛,像戴了兩個手套,所以英文叫做「Chinese Mitten Crab」。是不是很形象,感覺萌萌噠
英國自然歷史博物館(National History Museum)對大閘蟹也有靠譜的解釋:「native to Asia, the crab first arrived in Europe nearly a century ago」——「來源於亞洲,但一個世紀前大閘蟹就已經登陸了歐洲大陸」。
All about Crab:
蟹鉗 Crab Claws
蟹黃 Crab Overy/ Crab Roe
蟹膏 Crab Cream
海蟹 Sea Crab
帝王蟹 King Crab
雪蟹 Snow Crab
梭子蟹 Swimming Crab
「蟹八件」:eight-piece dining
你學會了嗎?
覺得有用別忘了點個「在看」哦
來視頻號可以天天見到吉米老師本人哦
歡迎大家來視頻號打卡,免費領取學習資料
每天一分鐘,英語大不同