侃哥說:我初次聽李健的《貝加爾湖畔》,便被溫柔略帶傷感的旋律帶到了月光下的貝加爾湖畔,目睹著這段悽美的愛情故事。看到李健在《我是歌手》上再次演繹這首經典情歌,我便有衝動去英譯這首歌的歌詞,希望用「侃式」措辭,呈現一個溫柔的英文意境。
《貝加爾湖畔》
詞曲:李健
英譯:謝侃
在我的懷裡 在你的眼裡
In my arms, and in your eyes,
那裡春風沉醉 那裡綠草如茵
spring breezes and green grasses were intoxicating.
月光把愛戀 灑滿了湖面
The moonlight full of love was spread upon the lake.
兩個人的篝火 照亮整個夜晚
The campfire that belonged to us illuminated the whole night.
多少年以後 如雲般遊走
Many years later, we roam like clouds floating in the sky.
那變換的腳步 讓我們難牽手
Different tracks of lives keep us apart.
這一生一世 有多少你我
In this life, how many times did you and me
被吞沒在月光如水的夜裡
stay together, bathing in the soft moonlight by the lake?
多想某一天 往日又重現
I wish those days could come back once more.
我們流連忘返 在貝加爾湖畔
Our memory always lingers on the shore of Lake Baikal.
多少年以後 往事隨雲走
Many years later, the memory of old days fades away.
那紛飛的冰雪容不下那溫柔
The dancing snow is too cold to come with your warmness.
這一生一世 這時間太少
The lifetime is so short that you
不夠證明融化冰雪的深情
cannot prove your love deep enough to melt the ice.
就在某一天 你忽然出現
Just the other day, you unexpectedly showed up
你清澈又神秘 在貝加爾湖畔
by Lake Baikal, purely and mysteriously.
你清澈又神秘 像貝加爾湖畔
like Lake Baikal, purely and mysteriously.
李健現場版演繹:
Kevin英語課堂為你打造優質英語學習內容
*我的私人微信:xiekanlaoshi
*我的新浪微博:@謝侃老師
*我的微信公號:kevinenglishclass
*《跟侃哥學寫英語句子》微信課(4月班)報名還剩3天,截至2015.3.31,欲報從速。不知情的同學請點擊左下角「閱讀原文」。