外刊輕讀|「打工人」梗爆紅:打工表情包的英文翻譯,一個比一個慘!

2021-02-18 英語外刊輕讀

最近沉迷網上衝浪的朋友們一定會發現一個小變化,人們互相問候時,簡單的「早安」、「晚安」已經無法滿足當代年輕人了,大家都愛氣勢磅礴地敲出一句「早安,打工人!」

雞血滿滿中帶著一絲心酸的苦中作樂。

這個詞,就如孔武有力的上班代名詞「搬磚」、日本卑微上班文化傳來的「社畜」一般迅速走紅。

無論是工地搬磚、紡織廠做衣服的工人,還是看似舒服地坐在辦公室的白領、亞歷山大的中層領導、自己給自己打工的創業者,現在都自稱「打工人」。

這些詞精準有力,火得有理有據。

「打工人」用英文怎麼說?

SIXTH TONE針對近期「打工人」梗的現象寫了一篇頗具深度的報導:

翻譯:

中國的年輕人用半開玩笑的表情包哀嘆激烈的競爭 。

標題短短,但知識點不少,首先bemoan的意思是「惋惜、埋怨「,帶著深深的哀愁和嘆惋~  

the rat race是固定短語,意為「競爭激烈」。單看rat,意思是「老鼠」,英文中「老鼠」有兩個單詞:rat 和 mouse。

rat特別指體型較大,髒兮兮的老鼠,而且在英語國家文化中,rat的形象不佳,常和負面意義、粗口聯繫在一起;而mouse常常是家養的小巧精靈的老鼠,經典的動畫形象「米老鼠」就叫Mickey mouse,而不是Mickey rat。

rat race 字面意思是「老鼠賽跑」,大家可以腦補很多野生的大老鼠在一起逃竄的樣子,所以這意思是「激烈的競爭」,而且常常是你死我活的競爭。

在繁忙的現代城市生活方式的背景下,每個人開工都像上了發條一樣,「人如老鼠」的比喻確實充滿了當代的黑色幽默色彩。

tongue-in-cheek,意思就是「開玩笑」,「Tongue」 和 」Cheek」 分別是「舌頭」和「臉頰」的意思,字面上好像是「舌頭在臉頰中」。

但看看歐巴馬這個生動的解釋:

這個動作看上去就很嬉皮笑臉,通常是在說笑時才會出現,但不是為了「搞笑」逗人開心的玩笑,常常有諷刺的意味,有「言不由衷」的感覺。

所以在這裡用tongue-in-cheek形容「打工人」的梗,再合適不過,打工人,本來就是一種無可奈何的自嘲。

這個梗的來源,文章也一本正經地解釋了:

翻譯:

最近這一現象被一個在b站上重新配音的片段放大了,主角是義大利日本卡通片中的兩個人物。B站這個視頻分享平臺,特別受中國Z世代和90後的歡迎。

最後一句:featuring two characters... 的主句是前面的 a redubbed clip,這裡的featuring是動詞ing作伴隨狀語。

再來看一些真實到讓人窒息的「打工人」語錄翻譯:

翻譯:

「There are two exceptionally dazzling lights in this world. The first is sunshine, and the other is the face of a diligent laborer!」

dazzling lights,原型是dazzle,「使人目眩」, 形容詞dazzling 就是「令人目眩的」:

下面的diligent laborer就可以形容本文的主角「打工人」!

laborer和worker都和勞動與工作有關,但laborer的直接翻譯,其實是「勞動的人」,《牛津詞典》的解釋:從事不需要特殊技能的艱苦體力勞動的人,尤指從事戶外工作的人,也就是勞工。

worker 常常指的是工作者或是工作人員。同樣看詞典,它與laborer最大的不同,就是worker往往有一技之長,通常指特定環境的工作者。

所以前面常常有限定詞,如辦公室工作人員 office worker,社會工作者 social worker,農場工作人員farm worker,工廠工作人員 factory worker等。

大家可以對號入座,看看你是什麼類型的打工人。

下一句meme更扎心了:

 「As long as we work hard, our boss will soon be able to live the life he wants!」

這裡是As long as 「只要…」的經典用法。細分來說,可以理解為:

「只要(在一段時間內)…就會… 」

「只要(達成某件事)…就可以...」

還可以形容「時間長達…」 用以誇飾或強調時間的「長度」,比如「打工人」常常遇到的:

The conference could be as long as four hours.  這個會議竟可以長達四小時。

除了worker和laborer,打工人一定要知道的詞,還有「搬磚」,the brick-mover:

「When I go and move bricks, it means I can’t hold you in my arms.」  這句翻譯也是挺扎心的。

說來,「打工」這個梗上次爆紅還是「竊·格瓦拉」出獄,隨手一搜,維基百科都有了他的詞條和人物生平。

更不要說網絡上鋪天蓋地的海報和表情包,當代年輕人常常調侃他為「精神領袖」。

那句「超喜歡在裡面!」,被很多人品出了「革命樂觀主義」精神的味道。說來確實挺扭曲的,一個小偷突然被架到了精神圖騰的網紅地位,但細想也不難理解。

當越來越多的年輕人被迫996、越來越多高管擔心35歲被裁員並認識到資本主義的殘酷剝削但又無能為力時,當眾多「打工梗」被視為自嘲時,或許所有打工仔都想像竊·格瓦拉那樣瀟灑地說一句「打工,是不可能打工的」。

相關焦點

  • 打工人是哪裡的梗 「打工人」這個梗是怎麼火起來的
    打工人是哪裡的梗近日,「打工人」成為了即社畜、打工仔之後,展示當代年輕人在社會奮鬥、努力工作的新詞彙。它沒有社畜顯得那麼慘,也沒有打工仔顯得那麼卑微,一個「人」字,透露出小人物在平凡生活中的不懈追求。
  • 打工是不可能打工的是什麼梗 竊格瓦拉不打工表情包出處
    最近「打工是不可能打工的」這句話以及搞笑表情包又在微博等平臺火了,這輩子不可能打工的,網絡流行語,出自一段網絡視頻,字面意思是「不可能打工」,但這句話常用來作為上班族的自嘲語,實際的意思是「不打工是不行的」。
  • 最近很火的「打工人」,爆火用語又喪又燃!英語該怎麼說?
    「打工人,打工魂,打工人是人上人...」各位打工人!大家好!「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。
  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?,打工魂,打工人是人上人...」 「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。 就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」 這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。 要了解一個梗為什麼能火,首先還是要了解它到底是什麼,我們不妨從各種打工人語錄開始:
  • 打工人一梗或非自嘲
    打工人一梗或非自嘲時間:2020-10-25 23:13   來源:川北在線原創(guangyuanol.cn)   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:近日,打工人一梗流行網絡。打工人流行背後,是年輕人對於生活重擔的調侃,是屬於成年人的一種黑色幽默。與其被動接受,不如主動出擊。
  • 早安打工人是什麼梗,朋友圈打工人文案語錄表情包!
    最近,「打工人」的梗爆火網絡,各行各業不管做什麼職業的年輕人都開始稱呼自己為打工人。朋友圈也總被:「早安,打工人!」刷屏。 打工人的梗出處介紹 打工人即打工仔,是現在上班族的自稱。
  • 「打工人」梗為什麼會爆火?或是年輕人職場情緒風向標
    「打工人,打工魂,打工都是人上人!」近日,「打工人」一詞爆紅網絡,成為不少當代年輕人形容自身工作狀態的新詞彙。
  • 「打工人」爆紅背後,是職業等級觀念的消解
    ——本文系紅網第六屆全國大學生「評論之星」選拔賽參賽作品「累嗎,累就對了,舒服是留給有錢人的,早安,打工人!」最近,各種圍繞「打工人」的花式表情包和幽默段子在網際網路走紅,迅速佔領各大社交平臺。「打工人」語錄的躥紅,是當代年輕人職場壓力大的一個縮影,他們通過戲謔、調侃的自嘲式表達來化解消極情緒,排解壓力。
  • 打工人是什麼梗?
    #社會#打工人是什麼梗最近網友們肯定經常在各種場所聽見看見打工人的視頻表情包的出現,但究竟出自何處,相信大家還不了解,今天小編給大家來講一講「打工人」打工這個詞一開始出自香港,指「被聘者」,改革開放後,開始在南方發展起來,隨著南下打工趨勢把「打工」輸出到了全國各地,這個說法變的通用起來,便出現了「打工仔」「打工妹」直到現在的「打工人」。
  • 打工人為什麼會火爆 打工人是什麼梗
    首頁 > 問答 > 關鍵詞 > 打工人最新資訊 > 正文 打工人為什麼會火爆 打工人是什麼梗
  • 雙十一預售後一夜之間「打工人」爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞...
    雙十一預售後一夜之間「打工人」爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞清楚了嗎時間:2020-10-23 19:16   來源:贏家財富網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:雙十一預售後一夜之間打工人爆紅網絡 打工人是什麼意思你搞清楚了嗎 同樣是打工人,但有著不同的命!
  • 早安各位打工人該怎麼回復 最近的「打工人」是什麼梗?
    這個秋天,繼「第一杯奶茶」之後,「打工人」又上線了……近日,「打工人」三個字不僅刷爆朋友圈更是登上了微博話題引發大家不少討論~好不容易搞定「秋後的第一杯奶茶」,那麼「打工人」又是什麼梗?正如話題所說,打工人這個梗為什麼會突然爆火?
  • 早安打工人梗是什麼意思? 打工人梗爆火的背後說明了什麼
    與之類似的,屬於勞動者的網絡熱詞爆梗我們都見過不少:例如從日本傳來的「社畜」,樸實有力的上班代名詞——「搬磚」……這些詞精準有力,火得有理有據。「打工人」也同樣是個好詞。「打工」一詞最早出現於香港,是指「受僱於人」,為「從事受薪工作」的口語表達,詞義中性,不褒不貶。
  • 刷爆全網「打工人」到底是什麼梗?英語怎麼說?
    最近,「打工人」這個網絡新梗刷屏了各大社交平臺和朋友圈,那麼,「打工人」到底是什麼梗呢?其實,「打工人」就是打工仔, 就是廣大上班族的自稱。有人還仔細地分析了「打工人」這個梗的由來,並分析了,與「社畜」、「打工仔」等稱呼相對比,它的優勢在哪裡。這可能就是「打工人」火得一塌糊塗的原因。各種表情包也是絡繹不絕,各位打工人,你們的手機內存還夠嗎?
  • 「打工人」到底是什麼梗?
    「打工人」有著坦然面對現實的豁達,卻也有拒絕向生活妥協的倔強。「早安,打工人」!如果你關注網際網路的潮(gen)流(feng)動向,那麼最近一段時間,一定刷到過這樣的梗。圍繞「打工人」,還衍生出了各種花式表情包和幽默段子,比如——「累嗎,累就對了,舒服是留給有錢人的,早安,打工人!」
  • 「打工人」的梗火了,這個詞用英語怎麼說?
    最近有一個「打工人」的梗在網絡上火得一塌糊塗仿佛一夜之間網絡上冒出了成千上萬的打工仔體驗著最苦的生活  還打著最響亮的口號:有媒體戲稱這就是在他發布過的視頻中,還有一個讓人印象深刻的片段,也是他「名臺詞」的出處:他穿著大專畢業服說著:「大專人,大專魂,大專都是人上人!985、211畢業的將來都是給大專人打工的。」這就是現在流行的「打工人,打工魂,打工都是人上人」這句話的來源了。
  • 「打工人」梗爆火,被戳中的痛怎麼破?
    文/曹珊珊「『打工人』梗為什麼會爆火?」這個話題在微博的閱讀數已經高達5.1億。的確,「打工人」火了,「打工語錄」和「打工人」表情包引發了全民創作,就連身邊朋友之間聊天也往往從一句「早安,打工人!」開始。在熱度之下,或許年輕人在吐槽自己的工作狀態,是一種躺平式的自嘲;或許是以戲謔對抗和化解工作壓力,是一種自我安慰和鼓勵。
  • 「打工人」爆紅網絡!這到底是個什麼梗?
    打工人,打工魂,打工人是人上人!晚上好,各位打工人!最近,「打工人」這個詞火了不僅有各種段子和表情包在網上流傳就連朋友之間聊天可能都會先問候一句「你好,打工人!」在這裡,「打工人」是對所有從事體力勞動或者技術勞動的人的統稱無論是在工地搬磚的工人還是坐在辦公室「996」的白領亦或是中層領導、創業者都可以自稱「打工人」「打工人」有著一系列顯著的特徵,比如對現實都有著清醒的認知,就連為什麼打工,他們都有充足的理由。
  • 早安打工人梗是什麼意思? 打工人梗為什麼爆火真相揭秘令人意外
    與之類似的,屬於勞動者的網絡熱詞爆梗我們都見過不少:例如從日本傳來的「社畜」,樸實有力的上班代名詞——「搬磚」……這些詞精準有力,火得有理有據。「打工人」也同樣是個好詞。「打工」一詞最早出現於香港,是指「受僱於人」,為「從事受薪工作」的口語表達,詞義中性,不褒不貶。
  • 打工人,打工魂,打工都是人上人!「打工人」用英語怎麼說?
    2020.10.27 近日,「打工人」爆紅網絡,成為展示當代年輕人在社會奮鬥的新詞彙。 「打工人」用英語怎麼說?