最近很火的「打工人」,爆火用語又喪又燃!英語該怎麼說?

2021-01-14 騰訊網

「打工人,打工魂,打工人是人上人...」

各位打工人!大家好!

「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。

就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」

這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。

要了解一個梗為什麼能火,首先還是要了解它到底是什麼,我們不妨從各種打工人語錄開始:

從這些網友的調侃中看到,簡簡單單「打工人」三個字充滿了苦中作樂的黑色幽默,概括了打工群體認清現實後的無奈自嘲情緒。

跟此前的「社畜」一樣,「打工人」這一次爆火,無疑戳中了時代情緒,引發了共鳴。

競爭越來越劇烈,大家也變得無奈+佛系、這使得「喪文化」大行其道。

順便講講「喪文化」的翻譯,可不要直譯為funeral culture,這是「喪禮文化」,網上講的「喪文化」其實是一種「消極」、「頹廢」、「動機降低」。

可以在「動機」(motivation)前面加上表否定的前綴de-,變成demotivation,或者demotivational culture。

「打工人」梗火爆網絡,就是一種demotivation的具體表現。

下面就講講「打工人」的英文翻譯。

一個專門向老外解讀微博熱點的英文網站sixth tone,最近發文,講到了「打工人」的梗,基本上解決了所有的翻譯問題:

我們看到,「打工人」被翻譯為laborer,因為labor表示「勞動」,laborer可以表示「勞動者」、「工人」。

另外,文章還羅列了另外幾個熱詞(buzzwords)及翻譯:

1.打工仔

migrant worker

2.搬磚者

brick movers

3.社畜

corporate cattle

4.加班狗

overtime dog

當然,後面三個如果不加解釋,老外也不太懂,英文中存在的固定搭配是「migrant worker」。

migrant表示「流動的」、「移居的」,worker表示「工人」,migrant worker作為一個固定搭配,表示「流動工人」,或「外來務工人員」,俗稱「民工」。

一些坐辦公室的所謂白領,會自嘲為「碼農」或「金融民工」,透露出兩者本質的相似:都是離開家鄉來到大城市打拼的人。

最後,用一句「正能量滿滿」的打工人語錄來結束本文:

世上只有兩種最耀眼的光芒,一種是太陽,一種是打工人努力的模樣。

There are two exceptionally dazzling lights in this world. The first is sunshine, and the other is the face of a diligent laborer!

打工人,一起加油!

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?「打工人,打工魂,打工人是人上人...」 「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。 就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」 這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。 要了解一個梗為什麼能火,首先還是要了解它到底是什麼,我們不妨從各種打工人語錄開始:
  • 「打工人」梗爆火網絡!這個又喪又燃的表達用英語怎麼說?
    而在今天,工地泥瓦匠、寫字樓白領、創業者,都可以自嘲「打工人」,頗有些苦中作樂,自我消遣的意思。 在網上,關於「打工人」的相關段子、表情包層出不窮。
  • 「打工人」梗爆火網絡,這個又喪又燃的表達用英語怎麼說?
    近日,「打工人」一詞在網絡熱傳。 網友調侃的「打工人」,其實是對所有從事體力勞動或技術勞動的人的統稱。無論是在工地的搬磚工人,還是坐在辦公室的白領,抑或是嘔心瀝血的創業者,都可自稱「打工人」。
  • 「打工人」英語怎麼說?
    不知道為什麼,最近  「打工人」這個詞突然就火了,  據說是這樣的:  「社畜」顯得慘無人道  「打工仔」顯得低聲下氣  而「打工人」這個稱呼  在平凡中透露著追求  在屈辱裡努力表現出倔強  雖然沒錢,仍然有著不卑不亢的禮節  因此,「打工人」這個詞  迅速得到了各行各業的年輕人的認可。
  • 最近流行的「打工人」用英語該怎麼說呢?
    最近,「打工人」一詞爆紅網絡,在各個社交平臺,很多年輕人都說自己是「打工人」。「打工人」是指在各行各業工作的人。不管你是公司高管,還是普通職員,都是「打工人」。那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?有同學可能說,可以用單詞「worker」表示「打工人」。worker這個詞不僅是指工人,也可以指職員。比如辦公室職員,就是office workers。
  • 「打工人」的梗火了,這個詞用英語怎麼說?
    最近有一個「打工人」的梗在網絡上火得一塌糊塗仿佛一夜之間網絡上冒出了成千上萬的打工仔體驗著最苦的生活  還打著最響亮的口號:有媒體戲稱這就是>「又喪又燃」的一批年輕人他們沒有「社畜」那麼慘也沒有「打工仔」那麼卑微他們每天都在辛苦工作但仍然自嘲著、相互鼓勵著往前走也算是社會的一種正能量了吧!
  • 「打工人」火了,但你知道這個詞用英語怎麼說嗎?
    「今天,你打工了嗎?」最近有一個「打工人」的梗在網絡上火得一塌糊塗。仿佛一夜之間網絡上冒出了成千上萬的打工仔,體驗著最苦的生活,還打著最響亮的口號:有媒體戲稱,這就是「又喪又燃」的一批年輕人,那麼今天我們就來講講「打工人」到底用英語怎麼說?
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?
  • 最近超火的「大豬蹄子」英語怎麼說
    說到最近比較火的電視劇《延禧攻略》熱搜不要上的太多此劇配合彈幕效果更佳哦  尤其是在皇上和傅恆出場的時候
  • 最近很火的地攤經濟用英語怎麼說?
    ,地攤經濟又火了,而且是徹底地火了!!!今天小君就來告訴大家地攤用英文怎麼說呢?booth指的是:半封閉的小棚子,小帳篷,小間,booth 另外也有電話亭,投票亭這個概念,所以這個詞給人的感覺更像是那種我們在中國街邊可以看到的報亭(半遮擋,獨立的攤位)。而這個詞,在我們口譯中也指「同傳箱」。
  • 《隱秘的角落》爆火!「一起爬山嗎」用英語怎麼說?
    最近現實題材懸疑劇《隱秘的角落》火爆全網! 不知道大家看了嗎? 而隨之爆火的還有一句臺詞:一起爬山嗎? 被網友們瘋狂刷屏!
  • 打工人梗爆火的背後說明了什麼
    「打工人」是個新梗。無論你是不是所謂的「打工人」,那最近應當看到過不少圍繞「打工人」這個詞展開的段子。有個比較具有代表性的是這樣:「過安檢的時候檢測儀一直響,安檢的姐姐讓我把所有的東西都掏出來,檢查過了,還是一直響,然後,她問我幹什麼的,我說我打工的,她說:好傢夥,難怪檢測出了鋼鐵般的意志。早安,打工人!」
  • 打工人梗為什麼爆火 2020最新打工人語錄 早安打工人每天一句說說
    打工人是什麼梗?今天「打工人梗為什麼會爆火」突然登上微博熱搜,然而還有很多2G小夥伴不知道打工人究竟是什麼梗,隱藏看的一臉懵。今天小編就為大家解釋一下打工人是什麼意思,這個梗是怎麼火起來的。
  • 你知道 「打工人」英語怎麼說嗎?
    前段時間,「打工人」這個詞火遍全網 那麼問題來了 你知道「打工人」用英語怎麼說嗎? 「hit workers」??? 不對哦!
  • 《乘風破浪的姐姐》火了,「火了」用英語怎麼說呢?
    《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說? 」刷屏「「火了」用英語怎麼說?
  • 「打工人」梗為什麼會爆火?或是年輕人職場情緒風向標
    「打工人,打工魂,打工都是人上人!」近日,「打工人」一詞爆紅網絡,成為不少當代年輕人形容自身工作狀態的新詞彙。
  • 打工人,打工魂,打工都是人上人!「打工人」用英語怎麼說?
    2020.10.27 近日,「打工人」爆紅網絡,成為展示當代年輕人在社會奮鬥的新詞彙。 「打工人」用英語怎麼說?
  • 打工人梗為什麼爆火真相揭秘令人意外
    「打工人」是個新梗。無論你是不是所謂的「打工人」,那最近應當看到過不少圍繞「打工人」這個詞展開的段子。有個比較具有代表性的是這樣:「過安檢的時候檢測儀一直響,安檢的姐姐讓我把所有的東西都掏出來,檢查過了,還是一直響,然後,她問我幹什麼的,我說我打工的,她說:好傢夥,難怪檢測出了鋼鐵般的意志。早安,打工人!」
  • 流行詞彙|「打工人」這個梗來自哪裡?用英語怎麼說?
    最近打工人這個梗火遍全網,這個梗到底從何而來,用英語該如何說這個流行語呢。SIXTH TONE有了一篇專門介紹打工人的文章。我們一起去看看這些流行語用英語怎麼說。這個流行語的來歷要從嗶哩嗶哩上一個流行的視頻說起。一位網友為一段老視頻重新配音並上傳到嗶哩嗶哩網站,取名為《加油,打工人》一下子成為網絡熱門話題。
  • 一夜之間,「打工人」火了,到底是個什麼梗?
    打工人,打工魂 打工人是人上人 下午好,各位打工人! 最近,「打工人」這個詞火了 不僅有各種段子和表情包 在網上流傳