Lesson22 By heart

2021-02-19 60秒英語

 課文聽力↓↓↓

新概念英語

第三冊

Lesson  22  By heart 

熟記臺詞


(一)書本    

 Some plays are so successful that they run for years on end.  

 有些劇目十分成功,以致連續上演好幾年。  

 In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night.  

 這樣一來,可憐的演員們可倒黴了。因為他們需要一夜連著一夜地重複同樣的臺詞。  

 One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.  

 人們以為,這些演員一定會把臺詞背得爛熟,絕不會臨場結巴的,  

 Yet this is not always the case.  

 但情況卻並不總是這樣。  

 A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.  

 有一位名演員曾在一出極為成功的劇目中扮演一個貴族角色,這個貴族已在巴士底獄被關押了20年。  

 In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.  

 在最後一幕中,獄卒手持一封信上場,然後將信交給獄中那位貴族。  

 Even though the noble was expected to read the letter at each performance,  

 儘管那個貴族每場戲都得念一遍那封信。  

 he always insisted that it should be written out in full.  

 但他還是堅持要求將信的全文寫在信紙上。  

 One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if,  

 一天晚上,獄卒決定與他的同事開一個玩笑,  

 after so many performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart.  

 看看他反覆演出這麼多場之後,是否已將信的內容記熟了。  

 The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell.  

 大幕拉開,最後一幕戲開演,貴族獨自一人坐在鐵窗後陰暗的牢房裡。  

 Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands.  

 這時獄卒上場,手裡拿著那封珍貴的信。  

 He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.  

 獄卒走進牢房,將信交給貴族。  

 But the copy he gave him had not been written out in full as usual.  

 但這回獄卒給貴族的信沒有像往常那樣把全文寫全,  

 It was simply a blank sheet of paper.  

 而是一張白紙。  

 The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines.  

 獄卒熱切地觀察著,急於想了解他的同事是否記熟了臺詞。  

 The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.  

 貴族盯著紙看了幾秒鐘,  

 Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'.  

 然後,眼珠一轉,說道:「光線太暗,請給我讀一下這封信。」  

 And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.  

 說完,他一下子把信遞給獄卒。  

 Finding that he could not remember a word of the letter either,  

 獄卒發現自己連一個字也記不住,  

 the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire. I must get my glasses.'  

 於是便說:「陛下,這兒光線的確太暗了,我得去眼鏡拿來。」  

 With this, he hurried off the stage.  

 他一邊說著,一邊匆匆下臺。  

 Much to the aristocrat's amusement,  

 貴族感到非常好笑的是:  

 the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.  

 一會兒工夫,獄卒重新登臺,拿來一副眼鏡以及平時使用的那封信,然後為那囚犯念了起來。  


筆記

New words and expression 生詞和短語

run (ran, run)  v.(戲劇, 電影等)連演,連映

-- The film is so successful that it runs for several weeks.

   

Lines  n.(劇本中的)臺詞

Part  n.劇中的角色, 臺詞

Falter  v.支吾, 結巴說

-- He has practised the poem several times, so he has no cause to falter.

  他練習這首詩好多次了,所以沒有理由結巴。

Stammer  v.口吃, 結巴著說出, 結結巴巴地說

Falter  vi.蹣跚而行蹣跚踉蹌, 搖擺

= Stagger  v.搖晃, 蹣跚, 交錯, 搖搖擺擺

-- He faltered home.

cast (cast, cast)  v.選派…扮演角色

-- The actor was cast in the role of hero. 這個演員在劇中扮演英雄的角色。

Role  n.角色, 任務

Role  n.角色

Aristocrat  n.貴族

Imprison  v.關押(= put sb in prison 關押某人)

-- He was imprisoned for 10 years.

imprisonment  n.關押

-- sentence sb to life imprisonment 判名人終生監禁

prison, jail = gaol  n.監獄

-- send sb to prison / put sb in prison / throw sb into prison

in prison 坐牢(不加the)

-- He is in prison/jail/gaol. 

= He is behind bars. 他在鐵窗之後。

Bastille  n.巴士底獄

Gaoler  n.監獄長,看守

Colleague  n.同事

Curtain  n.(舞臺上的)幕布

Reveal  v.使顯露, 揭露, 揭穿

-- The secret hasn't been revealed.

Reveal  vt.把什麼露出來

-- A curtain was up and revealed the beautiful scenery.(n.風景, 景色)

Disclose  vt.揭發(-- disclose the truth)

Discover  vt.發現

Uncover  vt.揭開具體的蓋子

-- A very tight dress reveals the beautiful figure.

Revealable  adj.可展現的

Revealer  n.探測器

cell  n.單人監房, 監號

blank  adj.空白的

squint  v.眯著(眼)看, 瞄

squint one's eyes眯著眼睛

-- He squinted his eyes and looked at the letter.

pear at  眯著眼睛看

dim  adj.昏暗

-- The room is too dim so I can't read the letter.

Gloomy  adj.(天氣,心情)抑鬱的

-- The weather is gloomy today. /  He is in gloomy mood.

Dusky  adj.(天色)漆黑的, 黑暗的

-- Towards evening it’s getting dusky.

Murky  adj.黑暗的, 陰沉的

-- I can't go out at murky night.

Misty  adj.多霧的, 迷濛的

-- The building is out of sight on such a misty day.

Sire  n.(古用法)陛下

Proceed  v.繼續進行 (停頓之後的繼續)

proceed to/with  進行繼續某事

-- Let's proceed to business.

-- You must proceed with your work.

Proceed from…  從…著手開始繼續

-- They proceed from lesson one.

proceed against sb  起訴某人

-- He decided to proceed against his neighbour.

Expect  vt. <口>(料)想, 認為, 指望

Expect  vt.要求

Alone  adj.單獨的, 獨一無二的 adv.獨自地

Anxious  adj.擔憂的, 渴望的, 盼望的

Fellow  adj.同伴的, 同事的, 同道的

Learnt  vt.記住

Line  n.臺詞


Text 課文

Which actor read the letter in the end, the aristocrat or the gaoler?

Some plays are so successful that they run for years on end, In many ways, this is 

unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night 

after night.

By heart 熟記

on end = continuously  adv.連續的(位於具體的時間之後)

-- He sat there for hours on end.

-- We had hardly anything to eat for days on end.

on end = upright  adv.豎著

-- The cat's fur stood on end.關注「新標準英語」,免費同步輔導,免費海量資源 

-- I got a big shock, so my hair stood on end. 我被嚇了一跳, 以至於我毛骨悚然。

Who = actor 關係代詞做主語, 不能省略

-- The student who was required to recite the poem 100 times is really poor.

One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.

learn/know by heart  把什麼牢記在心

-- The sentence is so important that you must learn it by heart.

heart and soul  adv.全心全意的, 全身心的

-- We sever the students heart and soul.

take heart  鼓起勇氣, 恢復信心

lose one’s heart  失去信心

lose one’s heart to sb = give one’s heart to sb  親信於某人

-- The boy lost his heart to the girl.

put one's heart into sth  致力於某事

-- Nothing is difficult if you put your heart into it. 世上無難事, 只怕有心人。

have one's heart in one's boots  提心弔膽

-- He had his heart in his boots when he went out along at night.

Would  v. (will 的過去式)

1> [表示過去將來時, 用於第二、三人稱](第一人稱英國用 should, 美國用 would) 將, 會

-- He said he would come.  他說他要來。

2> [表示意願]願; 偏要, 肯

-- He would eat nothing.  他不肯吃東西; 他什麼也不願吃。

-- I told him not to go, but he would not listen.  我叫他別去, 可他偏不聽。

-- He would go in spite of our warnings.  他不聽我們的勸告, 執意要去。

3> [表示過去的習慣動作]常常, 總是

-- He would sit for hours doing nothing.  過去他常常 坐幾個鐘頭什麼事也不做。

-- He would come to see us on Sundays.  過去星期天他經常來看望我們。

4> [表示推測]大概, 該是

-- I would be about ten when my brother left home.  我哥哥離開家時, 我大概十歲左右。

5> [表示某種假設的意志]想要, 願意

-- I could do so if I would.  要是我願意, 我能夠這樣做(但我不願意)。

-- If you would do this for me, I should be grateful indeed.

若是你願意為我做這件事, 我將萬分感激 。

6> [表示虛擬, 假設, 虛 構, 用於虛擬條件句的主句第二、第三人稱, 美國也用於第一人稱]

要, 會, 就會, 將要

-- They would be killed if the car went over the cliff.  如果汽車翻在懸崖下, 他們就會喪命。

-- They would have been killed if the car had gone over the cliff.

如果汽車當時翻到懸崖下, 他們早就喪命了。

8> [表示請求或個人想法、看法, 使語氣更婉轉]請

-- Would you kindly show me the way to the station?  勞駕, 請問到車站的路怎麼走?

-- I would like to speak a few words.  我想講幾句話。

-- It would seem that he was right.  看來他倒是對的。

9> [表示假想的願望]但願, 要是...多好

-- Would [I would] that they were safe home again!  願他們再能平安回家!

-- Would that I were young again.  我若能再年青些該多好啊!

-- We wish that he would come again.  我們但願他會再來。

-- I would rather you came on Sunday.  希望你星期天來。

10> [表示能力](=could) 能

-- The barrel would hold 100 litres.  這桶能裝一百升。

Yet this is not always the case.  = This case is not like this.

A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had

been imprisoned in the Bastille for twenty years.

In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand

to the prisoner.

Whichletter

Even though the noble was expected to read the letter at each performance, he always 

insisted that it should be written out in full.

even though = even if = though/although

at each performance = at every performance

insist(vt.堅決要求),  suggest(vt.建議)

order(vt.命令),  demand(vt.要求),  require(vt.要求)

表示建議/要求/希望的動詞加that賓語從句時, that從句必須使用should+動詞原形的

虛擬語氣(should可以省略)。

in full = fully = completely

One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if, after so many 

performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart.

play a joke/cheek on sb  開某人玩笑 (cheek n.臉頰, 面頰)

The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone 

behind bars in his dark cell.

on the final act = in the last act

behind bars 鐵窗之後

Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands.

with獨立主格結構

precious表明這信對演員很重要

He entered the cell and presented the letter to the aristocrat.

present sth to = hand to = pass to

But the copy he gave him had not been written out in full as usual.

as usual  如往常一樣, 照例

It was simply a blank sheet of paper. The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow

actor had at last learnt his lines.

look on 旁觀, 觀看

anxious 形容詞短語做伴隨狀況狀語

The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.

stare at 凝視, 盯住

Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'.

ing形式做方式狀語, 伴隨狀況狀語

And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.

promptly = immediately

Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.'

現在分詞做狀語

With this, he hurried off the stage.

hurry off 匆忙離開

Much to the aristocrat's amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of 

glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.

much用來加強語氣

whichletter

He laughs best who laughs last. 笑到最後的, 才是笑的最好的。


Multiple choice questions 多項選擇

1...A    He laughs best, who laughs last.

Proverb  n.格言, 諺語

Suit  v.合適, 適合

Gist  n.要點, 梗概, 要旨

Silver  n.銀, 銀子

Leap  v.跳, 跳越, 跳躍

Golden  adj.貴重的, 金色的, 金黃色的

Hatch  vt.孵, 孵出 vi.孵化

2...C    end with...  以...結束

plight  n.情況, 狀態, 困境imprisonment  n.關押

audience  n.聽眾, 觀眾bore  vt.令人厭煩

3...Cimprovise  v.臨時準備pretend  vt.假裝, 裝扮

4.C    獨立主格結構

with a letter to deliver to the prisoner. = with a letter for the prisoner.

Deliver  vt.遞送, 陳述, 釋放, 發表

5.Ainsist that + shouldinsist on + 名詞/動名詞

6.C

7.C    give him a copy (a 表示任意的一份, the表示特指)

8.A    neither, nor用於句首, 句子倒裝

9.D    trick  n.惡作劇, 詭計, 騙局,竅門, 訣竅

play a joke on 開玩笑 = play a trick on 捉弄(單方面取樂)

have a joke with sb 和某人開玩笑(強調兩人共同取樂)

-- I've just had a joke with my classmate.

10.Dfinally  adv.最後lastly  adv.順序上的最後

in the end 強調最終失敗的結果(用於句尾或句首)

-- He worked harder and harder, but in the end he failed.

Conclusive  adj.結論性的, 決定性的, 最後的

11.Bpeer  vt.凝視或眯眼看專心地、探求地或較為費勁地看

peer about 眯著眼睛看

-- When you enter a cinema, you often have to peer about...

search  vt.搜尋, 尋找(-- search for sth)

blink  vt.眨眼睛, 閃亮

stare  vt.盯著看(-- stare at)

12.Cinform表示正式的通知rejoin  vt.使再結合, 再加入, 再回答

相關焦點

  • 新概念英語 第三冊 Lesson 22 By heart 熟記臺詞
    ▲更多資源Lesson  22  By heart 熟記臺詞(一)書本    One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter.learn/know by heart  把什麼牢記在心-- The sentence is so important that you must learn it by heart.
  • 單曲循環 |《Speechless》
    I won't be silenced我不會沉默 You can't keep me quiet沒人能阻擋我發聲 Won't tremble when you try it儘管嘗試,我不會退卻半步 All I know is I won't go speechless
  • 《布魯克林秘案》[Film Review] Motherless Brooklyn (2019) 7.0/10
    shadows suspects and pieces together paper trails in the aftermath of the unceremonious liquidation of his mentor Frank Minna (Willis), who runs a detective agency, and to whom Lionel, the titular 「motherless
  • 您知道no less是什麼意思嗎?
    說到less這個單詞,我們都知道的意思是較少的、更少的。除了這個最常見的意思,less還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下less的用法。首先,我們看一下less做限定詞和代詞的用法。less做限定詞或代詞,可以翻譯為較少的、更少的,與不可數名詞連用。
  • less和gulp分別是什麼?
    主要內容lessgulp學習目標第一節 less上>1.less介紹是css的預處理語言。除了less,還有scss(sass)、stylus這些預處理語言。特點:LESS 將 CSS 賦予了動態語言的特性,如 變量, 繼承, 運算, 函數. LESS 既可以在 客戶端 上運行 (支持IE 6+, Webkit, Firefox),也可以藉助Node.js或者Rhino在服務端運行。
  • 12.22 英文歌必學《鐵達尼號》經典主題曲 My Heart Will Go On
    us你向我顯現你的來臨You have come to show you go(w)^on無論你如何遠離我Chorus 1 | 副歌 1Near far wherever you are我相信我心已相隨I believe that the heart
  • 2020 Day 72 - 」heart to heart「是什麼意思?
    A heart-to-heart is a conversation between two people, especially close friends, in which they talk freely about their feelings or personal problems.
  • Elastic Heart
    And let's be clear, I trust no one而我已明了,別再相信任何人You did not break me你們使我萬擊不垮I'm still fighting for peace依舊奮身和平Well I've got a thick skin and an elastic heart
  • 歐美原聲 | Naomi Scott—Speechless(電影<阿拉丁>插曲)
    任憑他們想盡辦法To shut me or cut me down萬般打擊I won't be silenced我不會沉默You can't keep me quiet沒人能阻擋我發聲Won't tremble when you try it儘管嘗試,我不會退卻半步All I know is I won't go speechless
  • 《阿拉丁》茉莉公主覺醒之歌Speechless 感染力超強
    All I know is I won’t go speechless.真人版《阿拉丁》茉莉公主覺醒之歌Speechless。電影中這一段真的燃到頭皮發麻,爆發起來恍然串到《冰雪奇緣》。迪士尼公主再一次展示出自信強大的女性之美。
  • 分享||《Heart Of Gold》
    歌詞I want to live, I want to give I've been a miner for a heart of goldIs these expressions I never give?
  • 律動音語:Me and my broken heart--Rixton
    樂隊2013年發布的單曲Make Out及MV使他們更加出名,在MV中成員們惡搞了Miley Cyrus的"Wrecking Ball"、Katy Perry的"Roar"、Lady Gaga的"Applause"、Robin Thicke的"Blurred Lines"及Justin Bieber的"Beauty and a Beat"。"
  • 聽歌 - 電影原聲 - Naomi Scott《Speechless》(電影《阿拉丁》插曲)
    本公眾號文章、歌曲搜索只需關注公眾號後回復「搜索」即可推薦獲得採納者可獲本公眾號推薦過的歌曲音頻資源一首《 Speechless 》Naomi Scott(娜奧米·斯科特)演唱的電影《阿拉丁》插曲,同時Naomi Scott在片中飾演茉莉公主。
  • 《阿拉丁》茉莉公主覺醒之歌《Speechless》,超強感染力
    電影原聲Speechless也由斯科特演唱,感染力超強!keep me quiet你別想讓我一直保持沉默Won t tremble when you try it不管你們怎麼示威我都不會戰慄All I know is I won t go speechless
  • 《豪斯醫生 第八季》keep me in your heart for a while
    If I leave you, it doesn't mean I love you any less, keep me in your heart for a while. 《豪斯醫生》/《House M.D.》第八季最後幾集裡配樂的歌詞。
  • 【Win7 主題】Placebo: Borderless and Basic
    Placebo: Borderless and Basic為Placebo主題的最新版本,支持32位或64位,所有語言版本的Windows7和 Windows 7 SP1,此次更新添加了Cold, Pure, Angst 和 Kitsch四個樣式;同時增加了Placebo主題的Basic版,即使Win7不開啟AERO也是一樣適用。
  • 《RM》金鐘國《Speechless》熱歌,作為歌手完美回歸
    《running man》金鐘國演唱了《Aladin》的《Speechless》。15日播出的SBS《Running Man》作為9周年紀念粉絲見面會"Running Man",金鐘國熱情演唱了《Speechless》,讓所有人都大吃一驚。當天金鐘國在粉絲見面會現場演唱了《Speechless》。
  • 推歌NO. 24 Speechless——縱有歡喜如潮,我卻窮詞難道
    <設為星標公眾號,不錯過每一次推送> Speechless
  • 英文欣賞 |《阿拉丁》茉莉公主覺醒之歌Speechless 感染力超強
    All I know is I won’t go speechless.真人版《阿拉丁》茉莉公主覺醒之歌Speechless。電影中這一段真的燃到頭皮發麻,爆發起來恍然串到《冰雪奇緣》。迪士尼公主再一次展示出自信強大的女性之美。
  • Shape Of My Heart
    soldier我明白黑桃如士兵手握的利劍I know that the clubs are weapons of war梅花似戰場轟鳴的炮槍I know that diamonds mean money for this art這藝術般遊戲裡 方塊便若到手的金錢But that's not the shape of my heart