甘道夫為什麼能戰勝看上去很牛逼的炎魔呢?看了這個視頻你就知道了!
(視頻下面有參考腳本,小編粗略翻譯的,大神們求輕噴)
【前後兩個視頻是一樣,方便大家看完腳本再看一遍~】
Script:參考腳本(小編只是翻譯個大概意思,請不要糾結每個詞的意思,嘿嘿)
The Lord of the Rings has lots of different kinds of people: elven people, dwarven people,tree people, half-sized people, even people people.
指環王中有許多不同的種族的人: 精靈人,矮人,樹人,半身人,甚至人類人。
There'slike a million pages of background explaining this world that goes much deepern than the books or the movies, but if you don't want to read it allhere's a four minute summary, starting with Wizards:
有大量的關於這個世界的背景解釋,它們比書和電影中講的都要更加深入.但如果你不想把它們都讀了,就來看看這個4分鐘的摘要吧,從巫師說起:
It'seasy to mistake the wizards as humans trained in magic, like elsewhere. But inthe Lord of the Rings, wizards are low(ish) level angels.
就像其他故事中的一樣。然而,在指環王中,巫師是低級別的天使。
They're called Istari (get ready for lots of names in this video) and there are five of them -- Sauroman the White, Gandalf the Grey, Radagast the Brown, and the two blue wizards.
他們被稱為Istari(做好準備,像這種名字這個視頻中還有很多)他們有5個人,分別是白袍巫師薩魯曼,灰袍巫師甘道夫,棕袍巫師Radgast,以及兩個藍袍巫師。
Their power comes mostly from being supernatural and not so much from book learnin'.
他們的力量多是來自神力的運用,而不是通過研習書籍。
They'resent (by who? We』ll get to that in a second.) to help the people of world stand against evil -- not wildly successfully either.
他們被派來幫助人類,(誰派的,我們馬上就講)
Sauroman,the leader of the five with a mind of metal and wheels gets corrupted,Radagast, gets distracted by all the pretty nature, the blue wizards just kindof fade into the East -- possibly starting cults of magic and it's only Gandalfthat stays true to the quest.
薩魯曼,5個巫師的首領,腦子秀逗了,被腐化了,Radgast沉迷於神奇的大自然而不務正業,蘭袍巫師則從東方隱退,說不定興起了什麼魔法異教團體。只有甘道夫在切實地履行任務。
Now,where there's angels there’s a god and in this Universe that's Eru Ilúvatar.
現在說一說,有天使的地方就有上帝,在這個世界裡的上帝就是Eru
Inthe beginning there was naught but Eru and the infinite timeless nothing, whichis rather boring so he created lots of angels to keep him company.
在開始的時候,只有Eru自己,和無限的永恆的虛空,這是相當枯燥的,所以他創造了很多天使,來陪伴他。
Ilúvatar's angels are called the Ainur and are divided into two groups: The Valar(Guardians of the world of which there are fourteen or fifteen depending on whoyou want to count) and their servants, The Maiar.
Ilúvatar的天使被稱為Ainur, 並被分為兩部分;Valar,世界的守護者,共有14個(或者是15個,取決於你想怎麼論)和他們的僕人,Maiar。
So,the Wizards are the Istari, a subset of the Maiar, which serve the Valar, allcreated by Ilúvatar.
巫師是Istari,是Mayar中的一種,他們服務於Valar,以上的所有這些都是由lluvatar創造的。
Ilúvatarand all his angels sang together to make the world.
Ilúvatar,和他的天使們一起唱歌來創造世界。
The harmony started out great But there was one Valar named Melkor, and just fromthe *name* Melkor, you know what's going to happen, even before learning he's also the smartest, and the most powerful of the angels. And also a bit of aloner.
開始非常和諧,但有一個Valar,名為Melkor,只聽名字,Melkor,你知道會發生什麼事情。在學習之前,他就已經是天使中最智慧,最強大的了。而且有點孤僻。
Melkordidn't want to just be part of the chorus like his dimmer Valar co-workers, hewanted his own song and creations and so his voice became discordant from the others and created all the suffering and evil in the world.
Melkor不想只是成為合唱中的一部分,像其他普通的Valar一樣。他想在創世中有自己的曲子。所以,他的聲音與其他人變得不和諧並創造了世界上所有的苦難和罪惡
But Melkor's song also attracted some Maiar to his side including the balrogs.Which means the balrog is a low-level angel making him on the same level of the power org chart as Gandalf: which explains why an old man can hold his ground against a giant lava monster.
但是,Melkor的歌曲也吸引了一些Maylar到他的身邊,包括炎魔,這意味著炎魔也是一個低級別的天使,也即是說它和甘道夫在力量圖譜上處於同一水平。這也解釋了為什麼一個老人能hold住熔巖巨獸。
Throughhis discordant singing Melkor also created some of the evil creatures in theworld such as the dragons and trolls. Which finally gets us to things thataren't angels.
通過他的不和諧的歌聲,Melkor也創造了一些世上的邪惡的生物,如龍和巨魔,最終為我們創造出了不是天使的東西。
OtherValar, also made their own non-angelic creations, though in a cooperativespirit with Ilúvatar.
其他的Valar也創造出了自己的非天使生物,雖然是在順從於Illuvatar的情況下。
Manwëmakes the Great Eagles. Aulë made the dwarves and his wife Yavanna made *all ofthe animals and plants in the world* before capping off that minor task withthe Ents, her own race of sentient creatures.
Manwë創造了大老鷹,Aulë創造了矮人,他的妻子Yavanna創造了世界上所有的動物和植物,之後順便創造了樹人,她自己的有知覺力的生物。
WhileIlúvatar seemed happy to leave it to his Valar to make most of the stuff – hedid personally create men and elves which makes them special and kind of aboveall the other living creatures. (Sorry, Dwarves)
Ilúvatar似乎很高興把大部分創造生物的事留給他的Valar然而他自己親自創造了人類和精靈。並使他們非常特別,一種高於其他生物的存在。(對不起,矮人)
Andof these two, the men are Ilúvatar 's favorite children: and he show's this bygiving men shorter lives than everybody else and also the gift of death? Thanksa lot, Dad.
而且,這兩個中,人類是Ilúvatar最喜歡的孩子。他通過給予人類更短的壽命和死亡說明了這點。真是謝謝了,爸爸。
But their short lives set them apart from the other creatures and they aren't tiedto the music of creation and the world like everyone else and so are able toforge their own futures. These qualities make them the get-stuff-done speciesof middle earth.
但是,他們的短壽,使他們有別於其他生物,他們並不被創世的音樂和這個世界所禁錮,像其他生物一樣,並有能力創造自己的未來。這些特性使他們成為中土世界的「辦事」種族。
Elves,on the other hand, are so connected to the world they're practically made ofnature. Same with the Dwarves in their own way, and the Ents of course. These species all but follow the flow of nature and it's partly why the humans have such a hard time getting them to do *anything*.Even when faced with armies of Orcs, which brings us to Orcs.
然而精靈則與大自然有著過分緊密的聯繫。同樣,矮人和樹人也是這樣的。這些種族都隨著大自然的流動而流動,這也是人類為什麼很難說服他們做任何事情。甚至是面對獸人大軍的時候。這也讓我們說到了獸人。
Melkor was powerful but couldn't make his own creatures as great as the elves and men and so cheated by corrupting some of them in the beginning and selectively breeding them over the generations into these creatures.
Melkor確實很強大,但不能創造和精靈和人類一樣偉大的生物,所以就耍賴通過腐化他們中的一些人,並不斷一代一代地選擇性地培養他們,直到成為這些生物。
This business Melkor was up to of torturing elves, making monsters, recruitingangels from the other side eventually, but unsurprisingly, led to a war that Melkor loses and got him banished into the void.
Melkor折磨精靈,製造怪物,僱傭對立面的天使,最後不出意料地,引發了戰爭。Melkor輸掉了戰爭並被放逐虛空。
Allof the conflict in the Lord of the Rings comes long after the epic good vs.evil fight of that universe. Sauron, the Big Bad who caused all of the troublein these books was just one of the Maiar, though an unusually powerful one, who started his career as Melkor's lieutenant -- after the war he did make a ringto focus his strength, but that's a storyfor another time.
指環王中的所有衝突都是在那個世界的史詩級的善惡大戰之後好久的事。索倫,大壞蛋,書中造成了一切麻煩的人,僅僅是Mayar之一,雖然是一個異常強大的Mayar,他開始是Melkor的副官。大戰時候,他確實打造了一個戒指來聚集自己的力量,不過這是下次的故事了。
Last,but not least, we have the hobbits. Even though they seem related to dwarves, both with the living underground and the vertical challenge, hobbits are asubspecies of men. For such an important and pivotal race there is little writtenof their origin other than the phrase 'related to men.'
最後,要提一下霍比特人。儘管他們似乎與矮人有聯繫,比如生活在底下和身高問題,但是霍比特人是人類的一個亞種。對於這樣一個重要而關鍵的種族,它們的來源卻鮮有提起,只是提到「與人類相關」。
Turnsout with a million pages you still can't talk about everything, just like in afour minute video.
事實證明,這一百萬頁的書,你不可能在4分鐘內說清楚所有事情。
帥的人已經醒來,(╯‵□′)╯︵┻━┻並分享了文章
感謝小夥伴們支持和關注!請多多安利給朋友們哦!
七條英語,都是乾貨!