1.I will not let those I have freed slide back into chains. I will not sail for Westeros. I will do what queens do. I will rule.
我不會讓那些從我手中獲得自由的人重新戴上枷鎖。我決定不向維斯特洛進發。我要做女王該做的事情。我要治理這些地方。
2.Know your strengths, use them wisely and one man can be worth ten thousand.
知道你的長處,並善加利用,一人就可當萬人。
3.A man with no motive is a man no one suspects. Always keep your foes confused.
沒有動機的人不會被人懷疑。不要讓你的敵人看清你的意圖。
4.People die at their dinner tables. They die in their beds. They die squatting over their chamber pots. Everybody dies sooner or later. And don't worry about your death. Worry about your life. Take charge of your life for as long as it lasts.
人們在飯桌上死去,在床上喪生,在蹲茅廁時沒命。人早晚都有一死。所以,不要想著死亡,想想你活著的時候吧。在你有生之年要好好掌控你的生活。
5.What good is power if you cannot protect the ones you love?
如果不能保護你所愛的人,權力又有何用?
6.I will not give my life for Joffrey's murder and I know I'll get no justice here, so I will let the gods decide my fate. I demand a trial by combat.
我不願為謀殺喬弗瑞的罪名獻出我的生命,我也知道我不會得到公正的審判,所以,我要讓諸神決定我的命運。我要求比武判決。
7.Laughing at another person's misery was the only thing that made me feel like everyone else.
嘲笑別人的苦難是唯一一件讓我覺得自己跟別人沒什麼不同的事情。
8.Trial by combat, deciding a man's guilt or innocence in the eyes of the gods by having two other men hack each other to pieces. It tells you something about the gods.
比武判決,讓兩個人在諸神面前相互廝殺來決定一個人是否有罪。這讓你對諸神也有了些了解。
9.Whoever dies last, be a good lad and burn the rest of us. Once I'm done with this world, I don't want to come back.
不管誰最後死,做個好人把我們都燒了吧。一旦離開了這個世界,我就不想再回來了。