又一部「中國版《請回答1988》?」

2020-11-05 文小咖文化


-咖爺有話說-


前些天,《以家人之名》剛在金鷹節上展示了一出備受好評的「神仙」售後,譚松韻主演的另一部懷舊青春劇《親愛的麻洋街》也在近日獨家上線優酷視頻,開播首日便攀升至優酷劇集熱度榜榜首,火爆程度一點不輸雙11的「雲養貓」。


前兩年,國產青春劇還以清新的校園青春劇為主,像「振華三部曲」和「小美好」系列。但是今年,懷舊青春劇倒成了青春劇中的一大支流。上半年的《我才不要和你做朋友呢》,暑期檔的《以家人之名》以及剛剛完結的《風犬少年的天空》等等,均在市場上獲得了不錯的評價。


最近剛播出的《親愛的麻洋街》,譚松韻、許魏洲、牛駿峰領銜主演,也是一部主打懷舊風的青春劇,以80年代改革開放時期的廣州為背景,講述了廣州麻洋街上馬家、歐家、易家、梁家、孫家、曾家六個家庭的生活故事。



又一部翻拍《請回答1988》?


故事從1984年開始講起,這年入夏,易家大大小小從湖南搬遷至廣州麻洋街。軍綠色的大卡車駛入南方窄窄的街巷,而此時麻洋街的住戶們正集體圍坐在一起,聚精會神地觀看奧運比賽。一邊是大家正為許海峰奪得中國第一塊奧運金牌歡呼不已,一邊是司機因過於興奮而沒控制住方向盤,大卡車撞向麻洋街的鄰居們。


於是,眾人就一臉驚喜和驚恐地亮相了。


易父雖說是在麻洋街出生長大,但畢竟他離開麻洋街也有二十多年,他以一個「闖入者」的身份重新回到這片土地。



劇集的視角是易家長子,易東東(牛駿峰 飾)。這個敘事視角非常討巧,因為易東東是與觀眾最為接近的角色,他既屬於這裡又不屬於這裡,他對麻洋街的講述更能增加觀眾的代入感。


雖然從《我才不要和你做朋友呢》開始,「中國版《請回答1988》」這個標籤便貼在了各類國產懷舊青春劇上。但說實話,從「外包裝」來看,《親愛的麻洋街》還真有不少地方讓人聯想起韓劇《請回答1988》。


比如,以手繪動畫形式來介紹麻洋街六戶人家的方位;敘事的主線也有兩條,一是六個家庭各自的日常生活瑣事、以及鄰裡之間的互動,二是青春少年少女們的成長、以及他們美好的悸動與情愫;另外,易東東這個角色名很難讓人不想起《1988》中的「喜東東(阿澤)」。



更為細思極恐的是,連「猜老公」的感情線都謎之相似。馬曉曉(譚松韻 飾)、歐小劍(許魏洲 飾),易東東之間的情感糾葛,在現有的劇情中還看不出後續走向,但明眼人都能看出來馬曉曉和歐小劍是雙箭頭,外來客易東東暗戀著馬曉曉,還有學識家境兼優的曾行充當「男版林有有」。但出人意料的是,在《親愛的麻洋街》的電視劇備案信息中,卻是馬曉曉和易東東走到了最後。(這劇情走向真的只是「偶有雷同,純屬意外」嗎?)


不過,有一說一,劇集在鄰裡街坊柴米油鹽的生活群像上還是完成度很高的。



易家剛搬來便因為線人卷錢跑了落了個錢財兩空;孫家兩口子一個沒能晉升、一個工資降薪;歐家祖孫兩人相依為命,但歐小劍身上卻有個不為人知的大秘密;馬家是個典型的「大家長式」家庭,對孩子管教嚴格,總是忽視女兒們的想法;梁家屬於改革開放大潮下第一批成功的珠三角商人代表,雖然吃穿不愁,但夫妻爭吵不停;曾家在麻洋街威望較高,子女的教育也是精英化為主。


麻洋街上的人們有各自的煩惱:有人面臨婚姻難題,有人經歷事業波折,但他們又面臨著同一個壓力:孩子高考。


從接地氣的日常生活入手,「治癒」和「輕喜劇」已經逐漸成為國產青春劇中的標準配置。《親愛的麻洋街》同樣有這兩大元素。故事中既有孩子與父母的爭吵與溫馨,也有牽動整個故事發展的愛情主線,還有夥伴間親密無間的吵吵鬧鬧。


地域特色的懷舊青春劇


如果說國產的懷舊青春劇與一般的青春劇有什麼不同的話,「地域」絕對是一大特色。


5月,《我才不要和你做朋友呢》開播,正式開啟了東北少年的成長之路,東北特有的風俗文化加上一股濃濃的「大碴子」味口音,使得該劇一炮而紅;


9月,B站《風犬少年的天空》上線,大大小小的演員、味道頗為正宗的重慶話貫穿始終,雖然前面劇情稍有狗血,但好在後來漸入佳境,又有演技加成,也算是成功挽回了口碑;


11月,《親愛的麻洋街》定位廣州,演員方面可謂是「大咖雲集」,獨特的廣式風格建築也是花了心思的,但《麻洋街》依舊沒有大爆,熱度甚至有持續走低的趨勢,除去劇情,另一個重要的原因便是缺少了廣東話加持。



眾所周知,廣東話的學習難度相較於其他地區來說,無疑是地域難度。所以劇中將更多展現年代感地域感的功能放在背景風格設置上,這也是能理解的。


但是主角們這一口「散裝」廣東話,實在是太出戲。比起精心設置,更像是偶然發揮,時不時蹦出幾句「撲街啊你」「頂你個肺」,更給人一種外地人在臨場發揮的感覺。簡單來說,就算是劇中臺詞經常夾雜廣東話,但結合對話氛圍來看,其實非常生硬,沒有給觀眾一種本土習慣的呈現,拿腔作調的架勢反倒暴露了表演痕跡,味道直接砍掉一半,更別說一些「擅自改良」過的地域處理了。



比如,劇中將腸粉放在餐桌的地域化處理也並沒有取悅到廣東觀眾(這製作手法倒是更像做煎餅),劇中廣州人餐桌上出現銅鍋火鍋的細節則是進一步表現出了敷衍。


正是有珠玉在前,才會讓觀眾對這方面尤其在意。雖說如今的觀眾正在被青春劇的地域特色支配,劇方意在打破千篇一律的懷舊標籤,用具有代表性的地域設定為觀眾帶去新鮮感。


但唯有深入細節表現,才能真正凸顯出地域化設置的加持作用,不然,就只能落得一個「畫虎不成反類犬」的下場。


還原80年代廣州群像記憶


總的來看,《親愛的麻洋街》有著極為豐富的故事線和信息量,在懷舊情緒的營造上,也是打了一手好牌。美術和置景的確是下了很多功夫,無論是人物的服飾、造型,還是樓房的建築風格、路邊的招牌、日常生活中的各種小細節,都讓人秒回80年代。


易家三個小孩,開學第一天家裡就雞飛狗跳,每個人開口都是,「媽,我的XX呢?」看到這裡,觀眾都能心照不宣地笑起來。



梁家,因為梁父與梁母缺乏共同語言,鬧起了「離家出走」。為了安慰梁小寶,麻洋街的小夥伴爬上梁家的窗頭,帶著梁小寶逛街散心、打遊戲、喝汽水,正所謂吃喝玩樂來一趟,悲傷拋腦後,日子總是過得特別快。



湖南來的易家兄妹,第一次吃完方便麵後,妹妹一臉困惑地問易東東,「哥,你覺得好吃嗎?」易東東一抖袋子,調料包掉了出來。這時兄妹倆才知道,原來吃方便麵要放調料包。這樣看似不起眼的小細節,只有有生活經驗的人才能寫得出來。畢竟,這劇情要是放到麻洋街的「土著」小夥伴身上,就會很違和。1984年,廣州作為重要的對外窗口,在這兒土生土長的他們怎麼會沒見過方便麵呢?



觀眾青睞懷舊劇,愛的是過去歲月裡的那份溫情。或許那時候物質不像現在這麼富足,但大家相互熟識、充滿信任,休戚與共。這樣純粹的圖景如今愈發少見,所以觀眾在看懷舊劇時,抱著既珍惜又苛責的心態,因為那是他們記憶裡的美好。


每當秋風漸涼,冬風漸凜,《請回答1988》這部劇就會再次被劇粉翻出來細細品味一回。它之所以能被奉為懷舊青春劇的巔峰,一個非常重要的原因就在於它的「慢火細燉」。它就像是一鍋小火慢熬的雞湯,編劇對人世間的種種感悟都融入進了那些習焉不察的日常裡,濃鬱的香氣牢牢地鎖在湯汁中,觀眾只要一品嘗就能感受到它的醇香。



當然,熬製雞湯,首當其衝的便是要有「料」。慢火細燉一鍋白開水,到最後收穫的也只會是一鍋溫吞的白開水罷了。若是滿足了有「料」的前提,味道卻不夠鮮美怎麼辦?對此,國內的大部分編劇採取的辦法是「加雞精」,有意製造各種強烈的戲劇衝突和人物衝突。


表面上看,劇集的可看性提高了,劇情不寡淡了,但是人物「人設化」、劇情「同類化」,與慢火細燉的真雞湯比起來,質感上還是相差甚遠。


儘管整部劇沒有大毛病,但《親愛的麻洋街》中還是少了些「慢火細燉」的耐心,一些主要角色的人設以及人物之間的情感糾葛,都落入了俗套。比如譚松韻終於演了回學霸,但馬曉曉和歐小劍的感情起承轉合完全就是偶像劇模式;歐小劍的臥底支線與整部劇的氣質不協調……


不過,雖然稍欠火候,《親愛的麻洋街》仍是一部製作認真、閒時可看的劇集。


—FIN—


相關焦點

  • 請回答1988改編成中國版的了,是真的?
    請回答1988改編成中國版的了,是真的?相信很多看過請回答1988的觀眾都曾被這部劇中的家庭親情所感動,小編總結了一下這部劇成功的幾點。第一點,這部劇以青春為話題,但又不似大部分青春劇那樣僅僅只是描述一些年輕人的青春,使之只有部分受眾群體,1988這部劇我們可以發現,裡面描述了5個少年的青春,還有父母們的青春,甚至在人物設定上還加入了珍珠這個小孩子角色,這些豐富的角色讓受眾群體隨之增多,不管是年輕人、中年人都能從這部劇中找到共鳴之處。第二點,整部劇非常溫情。
  • 中國版《請回答 1988》演員陣容曝光了?!
    根據廣電總局4月電視劇備案顯示,韓劇《請回答1988》將被騰訊影業翻拍。說起翻拍《請回答1988》,也不是第一次了。之前芒果臺播過一部《我們的青春期》,從開機到播出前兩天,通稿滿天飛,號稱是「中國版《請回答1988》」。
  • "中國版《請回答1988》" 翻拍丟靈魂就是東施效顰
    而當有著「中國版《請回答1988》」之稱的電視劇《我們的青春期》在網絡上線,隨之而來的卻是大批原劇擁躉質疑的目光。   被質疑   海報和人物設定與原版相似   《我們的青春期》自6月26日起開播,截至目前僅放出了8集。
  • 為什麼我們反對翻拍中國版《請回答 1988》?
    題圖:《請回答 1988》相關新聞李惠利、樸寶劍、柳俊烈、高庚杓等主演的韓劇《請回答 1988》將由騰訊影業翻拍中國版。     回答這個問題之前,我去微博看了看,在這個消息下面的絕大多數評論和轉發都是哀鴻遍野:大家都不喜歡。說實在的,一瞬間覺得好感動啊,一部韓國電視劇竟然在中國觀眾心目中能得到如此深切的支持,足以證明它有多麼優秀。結論就是,《請回答 1988》是沒有辦法翻拍的。說說理由吧。
  • 中國版「請回答1988」
    小甜劇推薦:如此可愛的我們✨愛奇藝播出本來以為這是一部普普通通的校園青春劇所以沒有抱太大希望但等看完幾集就停不下來了發現這部劇跟韓劇「請回答1988」挺像的,親情友情溫暖而治癒。這些發生在自調為「編號1992 「天團中黃橙子、談宋、祝今宵、陳最、賀今朝身上的一系列關乎於夢想成長以及點滴曖昧情愫的溫情故事,也正是中國在踏入21世紀之初最具有代表性的社會與情感的縮影。
  • 中國版《請回答1988》正式定檔,韓網友氣憤不已,評論簡直打臉!
    俗話說的好「一部韓劇一個老公」,哈哈哈,不過相比於一些愛情題材的韓劇,小編更喜歡一些家庭之類的韓劇,其中最喜歡的,也是最經典的就屬《請回答》系列了,基本上韓國韓劇的人都對《請回答》系列十分的熟悉了吧?反正小編是一部也沒有拉下過。去年播出的《請回答1988》也是轟動一時啊,只能說是真的真的非常非常非常好看了!
  • 被贊中國版《請回答1988》,《以家人之名》是下一部經典嗎?
    這樣的一個劇情設定,以親情為主線,用瑣碎的生活日常感動觀眾,像極了國產版《請回答1988》。為什麼中國拍不出《請回答1988》這種類型的好劇?一方面是因為中國太缺少好的編劇,另外一方面是因為拍這樣的劇不賺錢,中國市場的體量相當大,拍的劇只要抓住一部分人就可以賺很多的錢。這就導致許多影視劇在選擇角色上,往往優先考慮流量明星,因為流量明星自帶流量,而且粉絲數量龐大,肯花錢肯消費,一部劇的製作成本是有限的,當演員佔據了大部分,剩下留給製作以及劇本就少的可憐。
  • 中國版《請回答1988》?譚松韻新劇官宣,高顏值配角我愛了!
    中國版《請回答1988》?譚松韻新劇官宣,高顏值配角我愛了!《最好的我們》爆紅之後,很多人都覺得譚松韻一張娃娃臉太適合演學生了,穿起校服來簡直是活脫脫的高中生,譚松韻憑藉這部青春劇曾獲得愛奇藝尖叫之夜年度最具潛力演員。
  • 中國版《請回答1988》改名《相約九八》,那英王菲被期待唱主題曲
    最近,正在沉浸於請回來系列導演與編輯再次攜手合作的好消息中,然而今日就傳來了韓劇《請回答1988》將翻拍中國版,有點吃驚。其實,好像有關韓劇高分劇都會被翻拍成中國版,只是沒有到魔爪居然也伸到了《請回答1988》,這是韓國史上口碑炸裂的電視劇,十分地典型,讓人總是忍不住二刷起來。
  • 中國版《請回答1988》首播抄襲被罵? 沒事,以後挨罵的日子多著呢!
    (詳情請參照《那年花開月正圓》)我覺得這部電視劇最大的亮點就是膽兒大!不怕攤上事兒,有勇氣!因為他們從一開始劇宣就打著中國版《請回答 1988》噱頭,這點我是真的佩服,真的是什麼名頭都敢往自己身上加啊,我都替你們著急好嗎?
  • 芒果TV馬上要播一部中國版《請回答1988》,看完宣傳片我竟然開始有些期待
    還記得那部刷爆朋友圈的《請回答1988》嗎?即使一部分人因為不滿編劇最後時刻男主男二翻盤的設定而跑去打一顆星以表憤怒,這部劇在豆瓣上評分依舊高達9.6!然而芒果TV馬上要在6月26日上線一部中國版「請回答1988」,劇名非常本土化且接地氣——《我們的青春期》。6月21日宣布定檔,網友就吵翻了天,其實,剛開始我的內心是拒絕的,但看完宣傳片竟然莫名好感爆棚且充滿期待!
  • 中國版《請回答1988》,譚松韻再演高中生不愧是男神收割機
    近日,一部家庭偶像劇《以家人之名》一經播出火爆全網!《以家人之名》和之前的偶像劇很大的不同,是在於以親情的方式在貫徹著整個的劇情:開局一個小麵館,兩個父親和三個異父異母的上孩子之間的親情、愛情的感人故事線。
  • 被稱為中國版《請回答1988》的這部劇,為何這麼受歡迎?
    在前一段時間,網上熱播一部短短16集的青春校園電視劇《如此可愛的我們》給小編我留下了很深的印象,全劇雖然沒有過於跌宕起伏的劇情,只是對五個90後的孩子進入高中後青春生活的寫照,也讓小編對自己的青春產生了無限的懷念,勾起了對成長過程中點點滴滴的回憶。
  • 《請回答1988》請回答1988
    雖是一部韓國電視劇,但在1988年,韓國也被中國很多文化所影響,張國榮、周潤發....王祖賢張曼玉....所以看這部電視劇總是有特別的感覺 這讓我想起小時候懵懵懂懂剛懂事的時候 那時候電視機後半夜會經常播放香港的恐怖片或林正英殭屍片。我哥我姐兩人非得叫醒我一起躲在房間的小電視機📺 一起蒙著被子看。
  • 請回答1988劇情介紹 請回答1988故事梗概
    韓劇《請回答1988》火的可以說在很多網站上都能看到它的身影,在國內的傳播度簡直堪比當年的《我叫金三順》,幾乎沒有人不知道,豆瓣上就有近30萬人打出了9.7的高分,至今沒有一部韓劇的綜合數據超過它。那《請回答1988》講的什麼故事呢?一起來看看《請回答1988》劇情介紹。
  • 中國版請回答1988完全照搬,網友齊聲:應該拍請回答2008才對吧!
    中國版的請回答1988,又名我們的青春期,真的不知道這個劇定位的具體受眾到底是哪個年代的?小編當初知道中國要翻拍韓國的請回答1988激動一把,萬萬沒想到啊,居然自己一點不思考現實情況,直接連1988年都照搬?完全摸不著頭腦。真要寫1988年也是可以的呀!
  • 中國版《請回答1988》?這部治癒系的劇也太好看了,愛情太美好!
    中國版《請回答1988》?兩對雙向喜歡青梅竹馬的愛情最近上新了一部類似於韓國治癒系情感片《請回答1988》劇情的網劇,名叫《如此可愛的我們》這部劇目前只更新了幾集,看的人也很少,因為大多數都是新人演員,所以沒有多大的名氣。然而拋去這些,這部劇的劇情真心很不錯。這部劇的主角有5個人,很像《請回答1988》的人物關係的設定。
  • 中國版《請回答1988》,女主角德善公布演員表,演技還可以接受!
    這兩年,其實,中國的影視劇市場並不是那麼好,主要就是因為很多的電影和電視劇都是改編的。我們會發現,真正的劇本劇越來越少,關鍵是都特別的難看,就是因為這個問題,再加上演員的門檻比較低,所以大家更多的是看一些經典電影或者韓國影視劇!
  • 《以家人之名》會是中國版的《請回答1988》嗎?
    有人期待它能成為中國版的《請回答1988》,小編覺得這兩部劇還真的有點相似。1.街坊之暖:還原上世紀末的生存狀態《請回答1988》講述了一個街道的故事,這裡的每戶人家的孩子都差不多大小,從小一起長大,最能體現他們感情的就是每天到了飯點
  • 中國版《請回答1988》:神仙選角,你贊成嗎?
    當《請回答1988》出場的時候,並沒有引起我的多大注意,看名字,以為是穿越劇,後來看了開頭的兩分鐘,就忍不住追下去,而且,每一集都有一個節點讓人淚目。現在看了《以家人之名》、《下一站是幸福》等劇集,發現我們的家庭劇也很好看啊。