【美文鑑賞】Annabel Lee——Edgar Allan Poe

2021-02-08 武工院外語學習中心

寫在前面   本期播音員:曹凱楠,外國語學院2015級英法專業學生。


 


有關作者

 埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)(1809~1849),美國作家、詩人、編者與文學評論家,被尊崇是美國浪漫主義運動要角之一,以懸疑、驚悚小說最負盛名。愛倫·坡是美國的短篇小說家先鋒之一,並被公認是推理小說的創造者,甚至被視為科幻小說的共同催生者之一。他也是第一位眾所周知、僅以創作一職餬口的美國作家,並因此長期陷於經濟困難與不順遂之中。他的短篇小說大致分為三類:恐怖故事、謀殺疑案和科學難解之謎。他開創了偵探小說的先河,被稱為「偵探小說之父」。


Annabel Lee—— Edgar Allan Poe

It was many and many a year ago,

很久很久以前,

In a kingdom by the sea,

在大海邊一個王國裡,

That a maiden there lived whom you may know

住著一位少女你或許認得,

By the name of Annabel Lee;

她名叫安娜貝李;

And this maiden she lived with no other thought

這少女活著沒有別的願望;

Than to love and be loved by me.

只為了與我相愛。

I was a child and she was a child

她是孩子,我也是孩子,

In this kingdom by the sea,

在大海邊的王國裡;

But we loved with a love that was more than love

可我們相愛,愛超越了愛

I and my Annabel Lee

我和我的安娜貝李;

With a love that the winged seraphs of Heaven

我們的愛連天上的六翼天使

Coveted her and me.

也把我和她妒嫉。

And this was the reason that, long ago

這就正是那原因,很久以前

In this kingdom by the sea,

在大海邊的王國裡,

A wind blew out of a cloud

夜裡一陣冷風從雲中吹落,

Chilling my beautiful Annabel Lee;

凍僵了我的安娜貝李;

So that her highborn kinsmen came

於是她高貴的親戚來到凡間

And bore her away from me,

把她從我的身邊帶走,

To shut her up in a sepulchre

將她關進一座墳墓

In this kingdom by the sea.

在大海邊的王國裡。

The angels, not half so happy in Heaven,

這些天使在天上並不快樂,

Went envying her and me;

於是把我和她妒嫉

Yes! That was the reason as all men know, In this kingdom by the sea

對--那便是原因(眾所周知,在大海邊的王國裡)

That the wind came out of the cloud by night, chilling

雲中颳起了寒風,

And killing my Annabel Lee,

凍殺了我的安娜貝李。

But our love it was stronger by far than the love of those who were older than we

但是我們的愛情更為強烈 比那些年紀長於我們的人

Of many far wiser than we

比那些智慧勝於我們的人

And neither the angels in Heaven above

無論是天上的天使,

Nor the demons down under the sea,

還是海底的妖魔,

Can ever dissever my soul from the soul

都不能將我們的靈魂分離,

Of the beautiful Annabel Lee;

我和我美麗的安娜貝李。

For the moon never beams without bringing me dreams

因為每一絲月光都帶我入夢

Of the beautiful Annabel Lee;

美麗的安娜貝李的夢

And the stars never rise but I see the bright eyes

群星的每一次升空都令我看見那雙明亮的眼睛

Of the beautiful Annabel Lee;

我的美麗的安娜貝李

And so, all the night-tide, I lie down by the side

就這樣,我整夜躺在她身旁

Of my darling, my darling, my life and my bride,

我親愛的--我親愛的--我的生命,我的新娘,

In her sepulcher there by the sea

在大海邊那座墳塋裡,

In her tomb by the sounding sea.

在大海邊她的墓穴。




作品介紹

 《安娜貝爾·李》是詩人坡1849年去世後才發表的最後一篇詩作,代表其唯美主義風格的頂峰.從文體學的角度對該詩的分析為該詩的理解提供了全新的視角。

 詩歌體現了愛德加·愛倫·坡的詩歌創作原則:音樂感和憂鬱美.坡在其著名文學評論《創作原理》中說,人世間最傷感的莫過於死亡,而美麗的年輕女子的死亡更讓人痛徹心骨.詩中美麗的安娜貝爾麗正是詩人所鍾愛的年輕的亡妻維吉尼亞的化身。該詩淋漓盡致地體現了坡對詩歌音樂美的不懈追求以及對傷感主題的執著偏愛,詮釋了他所主張的詩歌創作原則,即視覺和聽覺、節奏和音韻、想像和情感間的和諧統一。詩人也採用了大量象徵手法更突出了詩歌主題並渲染了氣氛.詩是一場夢境,但讀過良久之後仍意味雋永,令人回味無窮。





相關焦點

  • 艾倫·坡/Edgar Allan Poe
    可以先看看愛倫坡的偵探小說!!反正也沒幾篇!id=792953428&userid=267114925(音頻錄得謎之歡快...沒有劇裡陰鬱的感覺了= =詩歌基金會:www.poetryfoundation.org/poets/edgar-allan-poe       愛倫坡給世人留下的形象總體上是陰鬱的、菸酒成癮的、精神過敏到有些瘋癲的恐怖小說家
  • Annabel Lee by Edgar Allan Poe
    埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe)(1809~1849),American Poet novelist and literary critic . The poem Annabel Lee was thought to be written about Poe's deceased wife , when you read it aloud you will
  • by Edgar Allan Poe
    Annabel Lee安娜貝爾·李It was many and many a year ago,In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy
  • 大學英語|Edgar Allan Poe的Annabel Lee
    I was a child and she was a child,    In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love—    I and my Annabel Lee— With a love
  • Edgar Allan Poe: Alone
  • 經典雙語美文|Annabel Lee
  • Edgar (2011)
    導演: 克林特·伊斯特伍德編劇: 達斯汀·蘭斯·布萊克主演: 萊昂納多·迪卡普裡奧 / 娜奧米·沃茨 / 朱迪·丹奇 / 艾米·漢莫 / 喬什·盧卡斯 / 更多...類型: 劇情 / 同性 / 傳記 / 歷史 / 犯罪官方網站: www.warnerbros.com/j-edgar製片國家/地區: 美國語言: 英語上映日期: 2011-11-11(美國)片長: 137分鐘又名: 強‧艾德格(臺) / J.艾德格(港) / J·埃德加·胡佛 / 胡佛傳胡佛的劇情簡介 · · · · · ·  年過七旬的美國聯邦調查局局長埃德加
  • 流放之路召喚師幽靈帶什麼 poe召喚師帶什麼幽靈好
    導 讀 大家好,我是九遊網小編,這些介紹給剛接觸召喚師的新手朋友們做參考,如果各位玩家有自己喜歡的幽魂,也請分享給我,十分感謝,另外如果有錯,也請大家糾正,內容是直接圖片一圖流,流量注意~ poe
  • Annabel Lee《安娜貝爾·李》
    ANNABEL LEEIt was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,That a maiden there lived whom you may knowBy the name of ANNABEL LEE;And this maiden
  • 安娜貝爾·麗 Annabel Lee
    Written in 1849, it was not published until shortly after Poe's death that same year. Every night the narrator lies down by her side in her tomb by the sea. 《安娜貝爾·麗》是美國詩人埃德加·愛倫·坡創作的一首詩,全詩一共六節,是一首悼念早逝愛人的輓歌。該詩描寫了蒼白的月亮、悽涼的夜色和蕭蕭的寒風,古老的王國和海邊的一丘孤墳,以及一對青梅竹馬的戀人間愛情的破碎,烘託出詩人那顆為愛情忠貞不渝的心。
  • 遇見愛倫坡 丨 A meeting with Allan Poe
    前言:"A meeting with Allan Poe" is a bilingual work.
  • 智能PoE技術革新峰會震撼湖南安防市場,超強嘉賓助陣
    陸陸續續的專業嘉賓前往我們峰會應用展示區,如火如荼,光網視現場演示了poe產品遇水防短路測試,工業級poe交換機高低溫極限寬溫測試,300米長距離通信傳輸方案等一系列業界領先的性能優勢,我們的技術人員給所有參會嘉賓一一耐心解說,面對面進行產品性能測試,直至下午14:00 會議開場,很多嘉賓仍然徘徊在方案區,可以說是對連續三年銷量第一的光網視智能poe產品的原始衝動。
  • 詩文賞析|Annabel Lee 安娜貝爾•麗
    The angels, not half so happy in heaven,Went envying her and me —Yes! 我是一個孩子她也是個孩子,在這海邊的王國裡;可是我們深深愛著,愛得超過了愛情——我和我的安娜貝爾•麗;就連那在天堂最高處飛翔的六翼天使,也對她和我的愛羨慕不已。
  • 【名企動態】光網視PoE技術革新峰會震撼湖南安防市場,超強嘉賓助陣
    陸陸續續的專業嘉賓前往我們峰會產品應用展示區,如火如荼,光網視現場演示了poe產品遇水防短路測試,工業級poe交換機高低溫極限寬溫測試,300米長距離通信傳輸方案等一系列業界領先的性能優勢,我們的技術人員給所有參會嘉賓一一耐心解說
  • 李小龍女兒李香凝 授權李小龍Brucelee品牌進入中國
    李香凝女士及其創立的李小龍企業公司,為了能更好地在國內延續和傳播李小龍精神,推廣李小龍文化,特此授權 北京強盟體育在中國區銷售Bruce lee李小龍品牌健身器械以及拳擊散打裝備。    據悉,Bruce lee李小龍健身產品此番能夠進入中國市場,得益於北京強盟體育的多方努力和協調。
  • 【美文】汪曾祺 梁實秋 | 美食美文
    文章轉自民國文藝微信號,作者果麥文化。
  • 【知音美文】臺灣陽明山賞櫻花
    走進知音「微世界」,《老年知音》與您一起鑑賞知音美文,更多精彩在《老年知音》等您來~多年前,我僅在文學作品中初識櫻花,如今終於在臺灣的陽明山一睹櫻花的芳容。那天正是細雨紛紛的春日,雨停之後,太陽時隱時現,園裡的萬紫千紅在召喚著遊人。不遠處的山坡上,密密植著櫻花樹,開出一身繽紛,開出一團團粉白,開出一簇簇緋紅,兀自綻放和凋零。
  • 每日聽寫飛鳥集|Annabel Lee 安娜貝李
    That a maiden there lived whom you may know 住著一位少女你或許認得,By the name of Annabel Lee; 她名叫安娜貝李;And this maiden she lived
  • 美詩分享|Annabel Lee 安娜貝李
    That was the reason as all men know, In this kingdom by the sea對——那便是原因(眾所周知,在大海邊的王國裡)That the wind came out of the cloud, chilling雲中颳起了寒風,And killing my Annabel Lee,
  • 流放之路守護者升華是玩什麼BD poe聖堂守護者厲害嗎
    流放之路職業天賦BD 貴族 聖堂武僧 遊俠 野蠻人 刺客 女巫 決鬥者          看了上文九遊小編帶來的poe聖堂守護者厲害嗎,你是否了解了相關內容信息,知道了呢!