考研英語翻譯技巧

2020-12-18 小張學長看教育

翻譯答題主要講究看清題目結構,翻譯重點單詞。一般翻譯結構選對,個別單詞翻譯有誤扣分也不會太厲害。大家對翻譯還是要有點信心!

翻譯技巧

翻譯是按點給分,整體扣分。每一句話有四個知識點,每個0.5分。四個知識點都寫出來是2分。但是,整體讀的時候,如果不通順,則會扣0.5分。

翻譯時間分配:考場上做翻譯的時間在20分鐘左右,所以平時做練習,每句話大概4-5分鐘的時間。但一般時間趕的話,10分鐘得搞定。

做翻譯的解題步驟:一般翻譯強哥是放在最後,也就是時間緊迫,有的老師會建議大家瀏覽全文之後再做題,但大多數時候,我只看翻譯的那一句。實在看不明白的,就會把翻譯句的前後1-2句一起再看一遍。根據大家的時間安排來。

畫出句中所有的謂語成分。這是重中之重,結構選對了分數可以拿到一大半。之後再進行全局的各個分句切分。總之,在結構比較複雜的英語句子中,識別謂語成分是識別句子存在的標誌,而識別從句中的引導詞是識別一個新的從句開始的標誌。

最後就是把自己會的單詞意思套進去看看,整理中文語句。

相關焦點

  • 2018考研英語翻譯技巧習慣用法
    考研英語翻譯:對於考研的同學來說,考研英語的準備似乎要更提前一點,要想取得一個好成績。光靠考前的突擊是不夠的,需要平時一點一滴的積累。本文為廣大考生整理2018考研英語翻譯技巧習慣用法,更多考研英語一和英語二的區別、考研英語題型大綱及重點詞彙等備考資料,歡迎訪問北京研究生招生信息網。
  • 2021考研英語翻譯技巧之釋義
    翻譯是2021考研英語裡最讓同學們發愁的部分,一是花大力氣準備也不一定有成效,二是想拿高分不容易。但是我們不是輕易被打敗的孩子,越挫越勇才是真理。下面,一起來看一下2021考研英語翻譯技巧之釋義! 釋義(paraphrase)是指捨棄原文中的具體形象,直接解釋出原文的意思。
  • 2020考研英語翻譯:認識代詞指代法
    英語翻譯是考研英語中的重點難點,每年的英語翻譯是得分率最低的題型,為了方便考生備考,下面為大家整理了考研英語翻譯部分的一些翻譯技巧,一起來學習吧!  英文忌重複,為了避免名詞或名詞性成分的重複,英文中多用代詞,而漢語多重複,故漢語中較少使用代詞。這一差異的存在,就需要在英譯漢的過程中加以適當的調整。
  • 乾貨:2021考研英語翻譯典型案例解析(2)
    摘要:翻譯是2021考研英語的考察點之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時多多練習研究,每天學一點,很快就能突破英語翻譯難關。,需要掌握拆分解讀技巧,同時多多練習研究,每天學一點,很快就能突破英語翻譯難關。
  • 考研英語翻譯題必背十大常用句式!趕緊收藏!
    首先,考研英語的翻譯是英翻漢,需要翻譯的準確、完整、通順,很多同學都會覺得英翻漢比漢翻英簡單吧,但其實考研英語翻譯部分的得分率普遍不高。#而且,因為翻譯需要花的時間較多,得分也不高,所以很多同學都會直接放棄翻譯,但翻轉英語君告訴大家,其實翻譯的分數也是可以抓一抓的!
  • 2015考研英語:翻譯衝刺攻略
    單詞似曾相識但無法成文——難點詞義會推導 句子支離破碎卻毫不通順——長句語序會調整 一、難點詞義會推導 詞彙是備考考研英語翻譯的基礎和重中之重。認識翻譯句子中的每個單詞,是考生拿到高分的最基本前提。然而,對於考研英語大綱中給出的五千多個單詞,多數考生在準備時感到很茫然,不知該如何記憶。
  • 關於2020考研複試英語翻譯問題的整理
    考研英語翻譯不止在初試中考查,很多院校特別是重點熱門的院校,在研究生複試英語中,也設置了英語翻譯這一考試環節。小編在此整理了關於2020考研複試英語翻譯問題,希望對大家有所幫助。英語翻譯有哪些形式?研究生入學考試大綱將翻譯列入了初試的考查範圍,院校在英語複試中會將翻譯進行重點考查,因此複試也需要對翻譯做重點準備。複試翻譯的考試方式比較靈活,不同院校考查的方式也不同,但總體包括複試筆試翻譯和複試口語翻譯。
  • 乾貨:2021考研英語翻譯之狀語從句該如何翻譯?
    摘要:翻譯是2021考研英語的考察點之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時多多練習研究,每天學一點,很快就能突破英語翻譯難關。幫幫為大家整理了21   摘要:翻譯是2021考研英語的考察點之一
  • 超實用的考研英語二閱讀技巧,5點拯救英語渣!
    我19年考研,英語二79,下面就把複習過程中總結的一些考研英語二閱讀技巧分享給大家~1. 複習要達到什麼效果好多小夥伴不知道自己要複習到什麼程度,沒有個明確的目標,就很難制定複習計劃。然後學姐就推薦了《考研真相》的英語二版,叫《考研聖經》,這本講解是真的詳細,其他書只會挑幾個長難句圖解分析,它直接把每個句子都圖解分析一遍,所有的語法盲點都掃的乾乾淨淨,太適合英語不好的了。而且有一套完整的解題方法,尤其是排除幹擾項的方法,分分鐘排除錯誤答案,真的是特別實用的考研英語二閱讀技巧。
  • 1999年考研英語翻譯真題及答案
    考研英語翻譯題分值10分,其規定是,能將一般難度的英語短文譯成漢語,理解基本正確,譯文達意。一般來說,考研英語翻譯主要是長句和短句的翻譯,難度一般較大,不過如果我們能夠掌握足夠的技巧就會事半功倍的效果。下面新東方網考研頻道考研整理歷年考研英語翻譯真題及參考答案,同學們可以參考複習!
  • 考研英語翻譯,想拿高分,必須這樣學!
    首先需要明確的是,閱讀是值得進行全篇翻譯的。閱讀在考研英語當中具有極其重要的地位,無論是分值還是任務量。同時和其他部分也有很強的關聯性。比如在英語一中,翻譯部分直接在指定的文本中劃線,要求考生對劃線部分進行翻譯。
  • 2015考研英語大綱解析:翻譯三個特點與眾不同
    2015年考研英語大綱在大家的翹首企盼下終於面世了! 經過跨考教研英語教研室劉正鋒老師的仔細研讀,發現翻譯部分與往年並無區別,各位同學按照自己正常的方法、節奏複習就可以。那麼根據大綱要求,翻譯部分到底有什麼特點,同學們應該如何應對呢?
  • 21考研英語詞彙翻譯:a thousand and one
    2021考研複習,很多單詞組合在一起就會有著完全不一樣的意思,a thousand and one,來看看這個考研英語詞彙怎麼翻譯,現在文都考研小編給大家帶來是考研英語單詞/詞彙複習資料,更多信息可以關注英語複習欄目!
  • 乾貨分享:翻譯、聽力、口語……考研英語複試經驗指南,值得收藏!
    為了給各位考研er更全面更系統的複試乾貨,小招開始推出「考研複試素人改造計劃」系列啦,內容包括但不限於面試技巧、簡歷製作、英語面試等等,全方位、無死角的擊破複試的各個環節,幫助你順利登科!最近的留言中看到很多考研er問到有關考研複試英語的問題,小招收到啦!馬上安排!
  • 2021考研:英語翻譯技巧大全(三)釋義
    2021考研英語翻譯技巧大全(三)釋義   釋義(paraphrase)是指捨棄原文中的具體形象,直接解釋出原文的意思。在翻譯一些具有鮮明民族色彩的詞語(如成語、典故)時,如果直譯不能使譯入語讀者明白意思,而加注又使譯文太嚕嗦,並且原文重意不重形、重意不重典時,可採用釋義法。
  • 考研英語翻譯衝刺:兩大技巧讓你快速提分
    摘要:從考研英語各題型來看,翻譯算是其中最難的部分,在歷年考試中都是考生得分率較低的一類題型。下面編編跟大家分享考研英語翻譯衝刺技巧
  • 想在考研英語翻譯中乘風破浪 新東方在線老師董仲蠡建議先搞懂這些
    想要在考研英語翻譯中拿高分,首先要知道題目的來源和評分標準。考研翻譯試題的來源都是比較學術性的雜誌或者書籍,偏向學術文獻,屬於通識讀物。話題一般偏向文科,屬於社會科學領域。劃線句長度一般是每句30個單詞左右,總長度為150詞。因此很可能含有大量的專業術語,晦澀難懂的文章可能連翻譯參考的中文意思都不容易理解。
  • 21考研英語翻譯真題解析!長難句翻譯技巧就靠它!
    學英語我們逃過了聽力,逃不過口語,逃過了口語,卻逃不過翻譯,據說每年英語(一)的翻譯都要刷下一群小夥伴,明明我翻譯的意思是對的,可是卻得不到高分這是為什麼呀?嘿嘿,直譯當然不得分了,翻譯哪有那麼簡單呀,所以做好考研翻譯還是要能正確的理解長難句的,我們來看看今年的考研真題英語(一)的翻譯吧!
  • 環球網「報名大廳」:學為貴考研英語技巧突破課上線
    學為貴教育集團是由知名英語教育家劉洪波創辦,匯集海內外語言教育精英,獨創GETS英語真經教學體系,其服務涵蓋雅思、託福、GMAT、SAT、青少英語、四六級、考研等英語培訓及出國留學服務,是雅思考試官方白金級合作夥伴及託福聯盟項目成員。
  • 芝麻寄宿考研-英語其實就是背單詞和翻譯、反思的過程
    單詞我是用的紅寶書一直背到考研前一天,背單詞並不是生硬的過程,而是需要一定方法的。我按照熟悉,印象和陌生來劃分的,熟悉的在書上簡單標註看一眼,然後把印象類再書上捂著中文釋義背得很熟,陌生的要等到印象類背完再抄寫到a4紙背熟。