《長城》全中文配音版聲評

2021-02-13 譯製片放送


《長城》全中文配音版聲評

由馬特·達蒙,景甜主演,張藝謀導演首部國際魔幻巨製《長城》終於在16號正式上映了,這也是張藝謀導演籤約樂視後的第二部電影。也因為是中美合拍,除了樂視還有中影股份有限公司,以及六大公司中的去年北美票房第一的環球影片公司,和已被萬達收購的傳奇影業聯合出品投資。從演員陣容上看,好萊塢演員除了馬特達蒙,還有出演過美劇《權力的遊戲》中的「紅毒蛇」佩德羅·帕斯卡;和出演過《蜘蛛俠三部曲》的威廉·達福,其實這是威廉達福繼《庭院裡的女人》後時隔15年再次來到中國拍戲。中國演員方面,匯集了除了景甜之外,還有劉德華、鹿晗、彭于晏、張涵予、林更新、鄭愷、黃軒、陳學冬、王俊凱,這些意想不到的混搭組合,這在國產片中算是史無前例,等於匯集了「國內娛樂圈的半壁江山」。

外國團隊中,主要提及這三位:

故事原創之一的美國導演愛德華·茲威克,曾執導過《燃情歲月》《最後的武士》。

參與編劇之一的託尼·吉爾羅伊,《諜影重重4》的導演。

特別提及的,本片的音樂創作者,是曾打造過《權力的遊戲》《疑犯追蹤》《西部世界》多部熱門美劇的配樂作曲,以及《環太平洋》《魔獸》電影音樂的作曲家拉民·賈瓦迪。看得出來,這次為本片創作配樂,依舊充滿了他一貫的風格。特別是以《大風歌》為詞創作的主旋律的音樂,簡直讓我感動的差點哭出來,非常的震撼,為本片增色不少!

還有服裝設計,雖然體現了張藝謀在《滿城盡帶黃金甲》的那種色彩鮮豔分明的風格,但其實這也是外國人設計的。

場面來說,還是很壯觀,氣勢磅礴。

從劇情上來看,這完全是部好萊塢模式的魔幻大片,就跟那些打怪獸的故事基本一樣。只不過這次將時代放在了宋朝時期的中國,看著挺有一番風味。小時候經常聽到的關於長城的傳說,最普遍的便是「孟姜女哭長城」,那時候的我聽到這個故事,感覺這個女人很不一般!既然本片傳達的信息是,這也是長城的傳說之一,我想我真的會去相信。不管怎麼說,雖然是合拍,但咱們能拍出這樣的魔幻大片,我覺得已經非常不錯了!


說回正題,本片的全中文配音譯製版:

馬特達蒙的配音,這次我一下子就聽出來,是趙毅配的,儘管我沒有完全熟悉他的聲音。沒想到配的真挺不錯,還很貼合。

配託瓦爾的,是演員劉向京。如果我沒記錯的話,《諜海風雲》中的約翰·庫薩克是他配的,那也是六七年前了,現在已經完全沒印象了。不過我聽他的聲音就知道,他配過我看過的片。在本片中,同樣配的很不錯,也很貼。

配威廉達福的,我也一下子就聽出來,是程寅自己配的。這是全片中配音比趙毅劉向京配的最好的,不僅同樣貼臉,也非常的精湛!

範哲琛配的開頭的一個角色,詞不多。還有個叫柴堯的,估計是這位,我一開始給聽成張瑤函了。

景甜自己配音還挺不錯的,劉德華自己配,那感受別提了。

總之,程寅導演的配音還真挺不錯。雖然這次全中文配音不違和,我還是推薦你們去看中英雙語混合版,也是為了體現故事人物的突出性。

配音片段欣賞:




相關焦點

  • 冰城影院:中文配音版頻遭吐槽
    到底是看中文配音版還是英文原版時,網友們紛紛選擇站隊,甚至更有人直接吐槽如今的中文配音與影片內容太過違和,一點不「原汁原味」。針對這一現象,記者通過採訪冰城幾大影院負責人了解到:80後、90後乃至00後多會選擇觀看英文原版影片,而小朋友及中老年觀眾則更喜歡看有中文配音的影片。
  • 《生化危機2:重製版》亞洲版支持中文配音 可切換日語配音
    《生化危機2:重製版》亞洲版支持中文配音 可切換日語配音 時間:2018-09-21 14:15:07
  • 《蝙蝠俠大戰超人:正義黎明》中文配音版譯製名單+聲評
    當我聽說給了長春後,我先是感到意外,更多的是擔心,擔心他們駕馭不了這種大片,以及能否開啟總動員模式,很遺憾因配音時候是春節七天假期結束後,楊波郭金非還在旅遊途中未能參與配音,對此我深表遺憾。如果要理解為啥給長春,這麼說吧,蝙蝠俠上海,超人北京,取個中間值就是長春咯。另外再追溯根源的話,98年引進的《蝙蝠俠與羅賓》就是長春譯製的。
  • ...宅家配音大賽!快來pick你最喜歡的「聲咖」——影視類中文配音組
    宅家配音以聲傳情自配音比賽開始以來大家踴躍投稿只聞其聲不見其人>盡全力用聲音「飆戲」究竟哪位「聲咖」發音最清晰臺詞準確度最高?哪位「聲咖」語音語調最能和角色保持一致?哪位「聲咖」情感演繹最到位讓你感同身受?哪位「聲咖」與所配音的角色配合最協調場景之間轉換最自然流暢?
  • 細田守電影《未來的未來》公布中文配音陣容
    《未來的未來》劇照  由日本知名動畫導演細田守執導的電影《未來的未來》定檔11月6日上映,屆時將提供日語原聲版本和中文配音兩種版本發行,以滿足全年齡段觀眾不同的觀影偏好。中文配音陣容也在今日首度公開。
  • 進口片中文配音版回暖 情懷使然OR經典傳承?
    從去年5月劉純燕代言的《哆啦A夢:伴我同行》票房大賣,到今年年初為《功夫熊貓3》度嘴訂製的全明星國配陣容引發熱議,再到春季檔沿襲70、80後童年經典翻譯風格的上譯配音版《聖鬥士星矢:聖域傳說》的集體追看,無論是譯製導演、配音演員,還是媒體及觀眾,都或多或少的感受到了國語配音的升溫熱度。
  • 雷佳音配音太魔性!《崖上的波妞》中文配音版同步上映
    電影一經定檔便成為同期最受期待影片之一,不僅多次登頂各大平臺熱搜,點映場口碑更獲得全五星好評。日前,電影重磅宣布,片中最具喜劇性的角色——波妞爸爸「藤本」,將由國民演員雷佳音實力獻聲。此次配音演員選擇頗為用心,一方面雷佳音的專業能力在業內和觀眾中都很獲認可;另一方面他擁有為動畫角色配音的出色經驗。對於首次聲音出演宮崎駿大師作品,雷佳音極為認真,沉浸式配音「全身每個細胞都在用力」。
  • 傾聽心動之聲 少女的王座中文配音聲優名單解禁
    由星輝遊戲西莉雅工坊出品的超唯美幻想權謀RPG手遊《少女的王座》,日前正式對外公布中文配音聲優名單——國內知名配音演員孫曄、沈達威、劉北辰、沈磊、李元韜、趙路六位老師實力加盟《少女的王座》中文配音陣容!
  • Leon開口說中文!《生化危機2 重製版》中文配音預告公開.
    Capcom前段時間宣布表示《生化危機2 重製版》將支持中文語音,今天正式發布了首個中文語音預告片,這次將會是《生化危機》系列首次加入中文語音,
  • 引進版《繼承者們》被配音 李敏鎬"說中文"遭吐槽
    引進版《繼承者們》被配音 李敏鎬"說中文"遭吐槽 2015-07-23 09:32:16來源:城市快報作者:${中新記者姓名}責任編輯:耿慶源 和網上韓國原版不同,引進版《繼承者們》進行了中文配音,李敏鎬、金宇彬、樸信惠、鄭秀晶等主演「說起了中文」。令人意想不到的是,此舉竟引發該劇粉絲的集體吐槽。對此,有關方面昨日回應稱,給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。  粉絲:我們要看原版  根據相關規定,海外劇引進後要進行中文配音。
  • 《愛寵大機密2》中文配音特輯 最佳音「笑」
    日前,片方發布一款全陣容中文配音特輯,除了陳佩斯重磅回歸配音小白外,馮紹峰、郭採潔將為麥克、啾啾配音,新角色黛西獲馬麗驚喜加盟,更有馮小剛特別獻聲魯叔。五位重量級聲咖在特輯中悉數亮相,分享他們與愛寵角色的情感共鳴並安利影片諸多看點。7月5日,走進電影院感受最佳音「笑」,嗨翻今夏!
  • 玩家要的是什麼樣的中文配音?從C菌為《賽博朋克2077》配音說起
    而事情僅僅過去一天,C菌便發聲表示退出《賽博朋克2077》的配音,玩家們的爭議聲才小了下來,可以看出最大的爭議真的就是圍繞C菌,而不是另外兩人。玩家要的是什麼樣的中文配音?其實中文配音對於玩家們來說並不陌生,尤其是有過豐富的外國網遊經歷的玩家,因為根據相關審批的規定,在國內運營的外國網遊必須要帶有完整的中文配音,所以我們早早就能在《魔獸世界》中聽到很多中文配音,「為了聯盟的榮耀」和「為了部落」都成為了玩家間耳熟能詳的語句,但是不穩定的翻譯與配音質量也鬧出了「你打破了我的大門,老鼠」這種經典的笑話。
  • 《許願神龍》曝中文配音陣容 成龍攜手牛駿峰薇薇
    《許願神龍》曝中文配音陣容 成龍攜手牛駿峰薇薇 1905電影網訊 近日,動畫電影《許願神龍》發布首支中文配音預告,並公布中文配音陣容。
  • 《許願神龍》中文配音演員陣容 成龍攜手牛駿峰薇薇等
    近日,動畫電影《許願神龍》發布首支中文配音預告,並公布中文配音陣容。影片中的神龍由成龍獻聲,男主角丁思齊和女主角王俐娜分別由新生代演員牛駿峰和薇薇配音。預告片中的神龍調皮可愛,更有「小神龍」形態萌翻了不少網友,丁思齊與王俐娜的友情故事在牛駿峰和薇薇的聲音演繹下生動展現老友重逢的喜悅。
  • 《Dota2》嘴炮大聖爺全配音欣賞 1500句全中文臺詞
    而為《Dota2》擔當孫悟空配音的著名演員李世宏老師今日也在微博上慶祝了孫悟空的到來。  「我感謝大家對我的支持與鼓勵……!!Daota ~2總共:一千5百多句臺詞……今日總算和大家見面了。下面就來看看齊天大聖中文配音完全版視頻吧(李世宏配音),包含英雄語音、播音員和連殺播音員。齊天大聖中文配音完全版:  遊戲中,齊天大聖孫悟空共有六個技能,分別為:棒擊大地、叢林之舞、原始之躍、定海神針、七十二變、猴子猴孫(大招)。
  • 《花木蘭》曝中文配音版預告 劉亦菲等主演親自獻聲
    迪士尼真人電影《花木蘭》已經於今天正式在國內上映,現在影片首曝中文配音版預告,劉亦菲、鞏俐、李連杰等主演親自獻聲,一起來欣賞一下吧!  中文配音版預告:【遊俠網】《花木蘭》中文配音版預告  電影《花木蘭》由劉亦菲、甄子丹、鞏俐、李連杰、李截、安柚鑫等出演,妮基·卡羅(《動物園長的夫人》《鯨騎士》)導演,改編自源於中國民間傳說的同名迪士尼動畫
  • 《生化危機3:重製版》體驗版即將推出 遊戲將自帶中文配音
    《生化危機3:重製版》即將正式發售的消息相信各位玩家都知道了,在2月26日,由卡普空官方微博公布,遊戲將會在近期提供體驗版本,並且對不少國內玩家關心的中文問題作出了解答,卡普空官方表示本作不僅自帶繁簡中文,還會提供更優質的中問配音。該作將於4月3日發售,登陸Xbox One、PS4與PC平臺。
  • 中文配音出海 在美國看《雪人奇緣》能選普通話版
    中文配音出海 在美國看《雪人奇緣》能選普通話版 時間:2019.09.24 來源:1905電影網 作者:Dante 分享到:
  • 【資訊】《繼承者們》中文配音遭吐槽 詹雅菁曾配音海賊王路飛
    不過,由於此次播出的是經過中文配音的版本,因此在網絡也遭到了不少粉絲的吐槽。對此,劇方首次給出正面回應,稱給李敏鎬、樸信惠配音的都是臺灣專業配音演員,質量過硬有保證。「中文版」被吐槽不好聽回應:為了配合嘴型做了微調「求不配音,原來看劇的感覺都沒了!
  • 《鬼滅之刃》中文配音版上線,結果出乎意料,禰豆子聲優居然是她
    這部動漫在2019年在B站瞬間火爆,甚至就連2019年爆火的幾部動漫大作都沒能趕上這部作品的人氣,而這部作品在目前已經更新完了第一季,接下來就是在2021年即將上映的《鬼滅之刃之無限列車篇》劇場版。而在早些時間,B站傳出要製作《鬼滅之刃》中文配音版的消息,一時間也是受到了不少漫迷的抨擊。