We haven’t talked of the distant past till now
我們都沒說那遙遠的曾經
The story ended but we still don’t know how
我們也沒提那故事的原因
Memories of our youth seem like fleeting clouds
青春的復刻回憶像一片雲
And they never turn around
沒法子抓在手裡
We shed tears when recalling our bitterness
我們的眼淚在複習著過去
But a smile can still save us from misery
我們的微笑是彼此的氧氣
Letters of memories will be received
復刻的回憶是封掛號信
By you wherever you may be
多遠都可以找到你
The pouring rain outside in a sultry afternoon
午後的悶熱的窗外的一場大雨
Reminds us of all that we have been through
讓我們看見了以前的自己
Time flies back and it brings me back to-ooh
把時光倒轉回那一季 喔
The dream I had — all about you
那年的夢 他鄉的你