小王子和飛行員的這段對話聽起來傷感,卻動人至深.

2021-02-17 逸軒英文

6月中旬,持續了半年多的小王子朗讀進入倒計時了,今天的音頻量是平日的兩倍,對我自己提出了更高的挑戰,一口氣讀下來,不允許口誤。在XM錄了一遍,在這裡錄了一遍。

我必須趕在7月初之前讀完最後的幾個章節,給我們的小王子朗讀劃上完美句號。因為,暑假要開始了,要全國各地講課了,大部分時候白天上課,晚上乘車趕去另外一個城市,次日一早開講。

所以,我需要為自己暑假的時間提早騰空,結束該結束的一切,不拖沓。比如小王子錄音、比如改稿,比如五花八門的繁多的課件準備,比如各種臨時工作任務。

總之,暑假7月的任務僅為:上課、乘車、學習、看書、睡覺,然後反覆。

其他人和其它事情,全部排開。任何希望我在暑假7月幫忙其完成的事情,一律拒絕。不然成全了別人,累苦了自己,就和我過去的13年沒區別了。

過去工作的13年,只要有人開口,我必鼎力相助,恨不能兩肋插滿刀子。

他人總是希望你急他所急、憂他所憂,希望你為其兩肋插刀,朋友嘛!可是到了最後,你會突然發現,你兩肋插滿刀,他卻無動於衷。

是的,摸爬滾打多年之後,你許會慢慢明白,合理拒絕,是生活的藝術。

能幫、該幫,當然在所不惜。不能幫、不該幫、幫不上,抱歉只能拒絕。

不是無情,相反是有情,是終於懂了:有情有義者,不是一天天在外面畢恭畢敬、演素質戲給陌生人看,回到家立馬對家人撕破臉皮、歇斯底裡。

你該溫柔面對的,永遠是你的親人。

你該理智對待的,恰是外面的人群。

畢竟,手裡攥著匕首、帶著微笑面具行走的人兒們,如洩洪的潮水一般。

來聽聽小王子,愈加想念他的玫瑰了,他要回去了,多麼悲傷的時刻啊~

讀得有點深情,文字很美妙,來吧,一起學習一下。

【The Little Prince】

宋逸軒朗讀小王子系列 54

I had loosened the golden muffer that he always wore.

我解開了他一直帶著的金黃色的圍脖。

I had moistened his temples, and had given him some water to drink.

我用水漬溼了他的太陽穴,讓他喝了點水。

And now I did not dare ask him any more questions.

這時,我什麼也不敢再問他。

He looked at me very gravely, and put his arms around my neck.

他嚴肅地看著我,用雙臂摟著我的脖子。

I felt his heart beating like the heart of a dying bird, shot with someone's rifle.

我感到他的心就象一隻被槍彈擊中而瀕於死亡的鳥的心臟一樣在跳動著。

"I am glad that you have found what was the matter with your engine," he said. "Now you can go back home–"

他對我說:「我很高興,你找到了你的機器所缺少的東西。你不久就可以回家去了。」

How do you know about that?

你怎麼知道的?

I was just coming to tell him that my work had been successful, beyond anything that I had dared to hope.

我正是來告訴他,在沒有任何希望的情況下,我成功地完成了修理工作。

He made no answer to my question, but he added: "I, too, am going back home today. "

他不回答我的問題,卻接著說道:「我今天回家。」

Then, sadly– It is much farther. it is much more difficult...

要遠得多…要難得多…

I realised clearly that something extraordinary was happening.

我清楚地感到發生了某種不尋常的事。

I was holding him close in my arms as if he were a little child;

我把他當作小孩一樣緊緊抱在懷裡,

and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which I could do nothing to restrain him...

可是我感覺到他徑直地向著一個無底深淵沉陷下去,我想法拉住他,卻怎麼也辦不到…

His look was very serious, like some one lost far away.

他的眼神很嚴肅,望著遙遠的地方。

"I have your sheep. And I have the sheep's box. And I have the muzzle... "

「我有你畫的羊,羊的箱子和羊的嘴套子…」

And he gave me a sad smile. I waited a long time. I could see that he was reviving little by little.

他帶著憂傷的神情微笑了。我等了很長時間,才覺得他身子漸漸暖和起來。

"Dear little man," I said to him, "you are afraid... "

小傢伙,你受驚了…

He was afraid, there was no doubt about that.

他害怕了,這是無疑的!

But he laughed lightly. "I shall be much more afraid this evening... "

他卻溫柔地笑著說:「今天晚上,我會怕得更厲害…」

Once again I felt myself frozen by the sense of something irreparable.

我再度意識到要發生一件不可彌補的事。

And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more.

我覺得我的心一下子就涼了。這時我才明白:一想到再也不能聽到這笑聲,我就不能忍受。

For me, it was like a spring of fresh water in the desert.

這笑聲對我來說,就好象是沙漠中的甘泉一樣。

"Little man," I said, "I want to hear you laugh again."

小傢伙,我還想聽你笑…

But he said to me: "Tonight, it will be a year...my star, then, can be found right above the place where I came to the Earth, a year ago... "

但他對我說:「到今天夜裡,正好是一年了。我的星球將正好處於我去年降落的那個地方的上空…」

"Little man," I said, "tell me that it is only a bad dream, this affair of the snake, and the meeting-place, and the star... "

「小傢伙,這蛇的事,約會的事,還有星星,這全是一場噩夢吧?」我說。

But he did not answer my plea.

但他並不回答我的問題。

He said to me, instead: "The thing that is important is the thing that is not seen... "

他對我說:「重要的事,是看不見的…」

Yes, I know...

當然…

It is just as it is with the flower.

這就象花一樣。

If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night.

如果你愛上了一朵生長在一顆星星上的花,那麼夜間,你看著天空就感到甜蜜愉快。

All the stars are a-bloom with flowers.

所有的星星上都好象開著花。

Yes, I know...

當然…

It is just as it is with the water.

這也就象水一樣,

Because of the pulley, and the rope, what you gave me to drink was like music.

由於那轆轤和繩子的緣故,你給我喝的井水好象音樂一樣。

You remember how good it was.

你記得嗎?這水非常好喝。

Yes, I know...

當然…

And at night you will look up at the stars. Where I live everything is so small that I cannot show you where my star is to be found.

夜晚,你抬頭望著星星,我的那顆太小了,我無法給你指出我的那顆星星是在哪裡。

It is better, like that.

這樣倒更好。

My star will just be one of the stars, for you.

你可以認為我的那顆星星就在這些星星之中。

And so you will love to watch all the stars in the heavens...they will all be your friends.

那麼,所有的星星,你都會喜歡看的…這些星星都將成為你的朋友。

And, besides, I am going to make you a present...

而且,我還要給你一件禮物…

He laughed again.

他又笑了。

Ah, little prince, dear little prince! I love to hear that laughter!

啊!小傢伙,小傢伙,我喜歡聽你這笑聲!

That is my present. Just that. It will be as it was when we drank the water...

這正好是我給你的禮物,這就好象水那樣。

相關焦點

  • 憂傷童話《小王子》:降落在沙漠的小王子,消失在空中的飛行員
    小王子聽說飛行員在天上飛,以為他也來自天上,正是通過這樣的對話,飛行員發現了小王子的秘密,他來自於一個很小的星球上,也就比一座房子大一點。在這裡,我們可以看出,小王子與他的星球其實說的就是每一個孤獨的人,我們每個人的故事都只不過來自於一座房子。小王子的星球上有一種可怕的種子,那就是猴麵包樹。如果不趕緊清除它,星球就會爆炸。
  • IWC萬國表飛行員「小王子」限量版腕錶
    IWC萬國表飛行員「小王子」限量版腕錶 北京,2013年12月7日 —— 國際知名制表品牌瑞士沙夫豪森IWC萬國表於其亞洲最大的旗艦店——北京芳草地旗艦店舉辦飛行員「小王子」限量版腕錶聖誕鑑賞會。
  • 萬國飛行員小王子手錶評測
    小王子有兩款配色,黑色的稍顯沉穩,配色也百搭一些。小王子的故事背景我們已經在那邊評測中介紹過了,這裡我們主要講幾點這款腕錶的幾處非常經典的設計。首先46mm的大號錶盤給予腕錶非常大的展示空間。仔細看下字面,兩個顏色還是有細微差別的,小錶盤的代銷不一樣,2和4兩個刻度展露出來的大小也是不一樣的。刻度的工藝也不一樣,黑色是印刷在字面上而藍色是獨立獨立在字面上的。字面的整體布局兩款沒有差別,都是右側的7日鏈動能顯示以及下方的日曆顯示窗口。
  • 聽:The Little Prince(小王子) 07
    可是這算不得一個人,他是個蘑菇。」「是個什麼?」「是個蘑菇!」小王子這會兒氣得臉色發白了。「幾百萬年以前,花兒就長刺了。可幾百萬年以前,羊也早就在吃花兒了。刺什麼用也沒有,那花兒為什麼要費那份勁去長刺呢,把這弄明白難道不是正事嗎?綿羊和花兒的戰爭難道不重要嗎?這難道不比那個胖子紅臉先生的算帳更重要,更是正事嗎?
  • 這篇飛行員系列小王子特別款盤點請收好!
    第二枚則是一隻簡單三針款的鋼表——馬克十七「小王子」特別款,和馬克十七的普通款相比,這枚「小王子」除了錶盤顏色不同之外,另外值得一說的是,萬國對這枚特別款的秒針做了精心設計,尾部點綴了一顆特別的小星星。
  • 小王子讀後感/讀小王子有感
    小王子讀後感  我讀了《小王子》這本書,覺得這本書挺有意思,內容還是很吸引人的。  《小王子》這本書所講述的是一個美麗的傷感故事,飛行員「我」因為飛機出了故障,被迫降落在遠離人煙的撒哈拉沙漠上,這時一位迷人而神秘的小男孩兒出現了,執拗地請「我」給他畫一隻綿羊。
  • 你與童話如此接近--萬國飛行員"小王子"特別版
    IWC萬國表和小王子特別版三年來IWC萬國表持續以小王子作為主題推出特別版腕錶。IWC萬國表以此為契機來紀念出自傳奇作家、飛行員和冒險家聖艾修佰裡筆下、文學史上銷量最高的作品之一。2013年,為慶祝《小王子》問世70周年,出品的大型飛行員萬年曆腕錶「 小王子」特別版( 型號:IW502802)是第一款以小王子為主題的腕錶,隨後又有馬克十七飛行員腕錶「小王子」特別版( 型號:IW326506)問世。向這部偉大作品致敬,「小王子」熱潮由此開始席捲腕錶市場,造成一表難求的空前盛況。
  • 談《小王子》和玫瑰花的愛情
    記不清是幾歲時閱讀了這本童話小說《小王子》,小時候讀的是童趣,長大了讀的是童趣背後淡淡的憂傷和抑鬱。特別是在高中,懵懂之中知道愛情時,我差不多可以把小王子和玫瑰花的對話背下來,原來這就是愛情呢。小王子住在一個小小的星球上,在飛行員碰上小王子,送給他一隻畫出來的羊。
  • 小王子
    小王子和飛行員之間的溝通和爭論,正是作者要揭示的客觀存在的矛盾。此種「難以溝通」,正是兒童的內心世界與大人的內心世界之間格格不入的象徵。他也會執拗地讓飛行員畫一隻羊,他的內心世界代表著兒童純淨無暇的精神世界,並以洞悉世事的、屬於孩童的目光發掘世間的真情和溫馨。在他的眼裡,人與人、人與事物、事物與事物之間的關係是直接的、自然的,沒有受功利世界思想的侵染。
  • 一個關於飛行員與小王子的全新故事
    故事設定在年輕飛行員與小王子分離多年之後,一個9歲的小女孩和望女成鳳的媽媽相依為命住在都市叢林裡,媽媽冀望她進入一所好的學校,小女孩遵照吩咐拼命努力學習著,但搬遷到新家以後隔壁一個老人寄來的紙飛機引起了小女孩的興趣。
  • 知見|遇見你內心的小王子
    去年是小王子的故事誕生70周年。紐約的一家博物館展出了與小王子有關的各種珍貴「文物」,作者一遍遍修改的那句「一個人只有用心去看,才能看到真實」被裝裱在玻璃窗裡,吸引不少人駐足,細細品味這句改了又改的「名言」。身為一個《小王子》骨灰級愛好者,能看到這麼多與作者相關的東西,我表示十分幸福。 在和小王子年齡相仿的年紀,我就「認識」了這個金色頭髮的小男孩——外星人。
  • 在萬國開的酒吧裡,聊小王子飛行員的前世今生
    我之前在有關酒的文章中曾經矯情過,時間和美酒一樣,有時越陳反而才會更香。由此看來,萬國應該就是深諳此道!因為在最近,萬國就為自己的「小王子」開了一家有模有樣的飛行員酒吧!萬國的飛行員系列不僅是眾多表友心馳神往之所在,可以說萬國的崛起就是它的飛行員專用表密不可分的。前兩天萬國就在今年夏天開業的,位於日內瓦羅納街的專賣店內,開了一家飛行員酒吧。
  • 與讀離開小王子的星球,看一本真實的日記
    書的作者安東尼·德·聖埃克蘇佩裡化身影片中的講故事的老飛行員,故事就是書中內容。我們即是聽故事的小女孩。女孩的媽媽為她設計了「大好前程」,她被迫每天上學、回家又要學習到深夜。飛行員的《小王子》的故事為她帶來了希望。後來老飛行員病了,女孩決心一定要找到小王子。
  • 國語《小王子》配音,驚豔到你了嗎?
    劇中的主人公小王子居住的B612星球是一個還沒有一間屋子大的小星球,上面的3個火山,才剛剛有膝蓋那麼高,上面還有一支小王子非常喜愛的玫瑰花。因為和玫瑰花吵嘴,小王子賭氣離開了自己的星球,開始了遨遊太空的旅行。一路上,小王子遇到了飛行員、老國王等許多人和事,最終他來到了地球,通過和一隻火狐狸的交往,他明白了很多道理,懂得了愛就是付出,愛必須負責任。
  • 一個小女孩和小王子的故事
    故事講的是一個小女孩的母親,希望女兒能夠去精英小學上學,讓小女孩背學校面試問題的答案。可惜的是,在面試的時候,老師問的題和往年的問題不一樣,加上小女孩太過於緊張,沒有聽清題,腦子裡只想著答案,後來說到一半就暈倒了。然後,她的母親為她在學習區買了旁邊有個樹屋的房子。在以後的日子裡,她的母親安排了幾十項目標,而且是每天都要做,安排得滿滿的,做每件事情都非常急迫。
  • 小王子與玫瑰,溫暖而催淚.
    而你卻認為這並不重要!10.因為忘記自己的朋友是一件悲哀的事情,並不是每個人都有朋友,如果我忘記了小王子,那我就會變得和那些除了對數字感興趣,對其他事都漠不關心的大人們一樣了…11.小王子:「我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。
  • 1F丨IWC萬國表丨飛行員世界時區腕錶「小王子」特別版
    2021年1月28日,沙夫豪森 —— IWC萬國表首次在其「小王子」特別版腕錶的設計中增添榮獲專利的世界時區功能。
  • 被迫停在撒哈拉沙漠的飛機飛行員,沮喪無助時,被小王子「馴化」
    我是一個灰姑娘,今日書中遇見一個「小王子」,他機智、善良、純真,可愛,讓我欲罷不能,一口氣讀完,讓我們來細說他的好吧。《小王子》這本書作為「愛」的象徵,寄託著人世間的美好與希望。閱讀這本書,成年人將學會「愛」的真諦。
  • 小王子最後回到他的B612了嗎?
    故事主要以因飛機故障迫降撒哈拉沙漠的飛行員作為敘述者,講述了主人公小王子離開他的玫瑰花後,獨自前往其他星球旅途中的故事。有人評價道:「這是一本屬於孩子,也屬於大人的童話故事。」漸漸的,飛行員長大了,他放棄成為畫家的志向,成為了一名飛行員。小王子的星球很小,他的星球上面只有三座小火山和一朵玫瑰花,小王子是那個星球唯一的居民小王子很勤奮,他每天都會按時打掃他的小小星球。他起床洗漱完第一件事就是拔掉小行星上的猴麵包樹。
  • 珖說不停第3期/書談《小王子》一本尋找童真的故事
    這之後,我也沒有深入了解他以及他的其他作品。或許,對《小王子》作者最初的印象,是一名普通的法國作家以及一名普通的法國飛行員。飛行員的一號作品在這之前,我接觸到的都是第三人稱敘述故事,對第一人稱寫法的小說並不習慣。