dirty是「骯髒的」,work是「工作」,那麼dirty work是什麼意思?

2021-02-18 豎起耳朵聽








(音頻主播:皮卡丘)

「熟詞偏義」是英語中常見的情況

She's tired of doing the dirty work at the office.Why should I do all the donkey work while you sit around doing nothing? Body language can work both ways.    

英文釋義:

work that you are given or give yourself mainly so that you have something to do, rather than because it is really necessaryMy boss always keeps me doing the busywork.
He spreads rumors like it is his profession. He is really a busybody.
他到處傳播流言蜚語,就好像這是他的職業一樣。他真是個好事者。
04、「工作很忙」, 別說"my work is so busy"

①I've been so busy at work recently.

最近工作太忙了。

②I am busy at work all day.

我整天忙於工作。

③I'm tied up.

我忙的像被拴住了! 

④My hands are full.

忙得團團轉。

⑤I have no time to catch my breath.

 我連喘口氣的工夫都沒有。

5、"a piece of work"是什麼意思?

a piece of work主要有兩個意思

①令人討厭的人;難搞的人

這個短語在很多美劇裡會出現

也說成 a nasty piece of workHe is obviously a nasty piece of work.
It's amazing to see such a piece of work。

英文版小豬佩奇|The Playground 操場

相關焦點

  • dirty是「骯髒的」,work是「工作」,那dirty work是什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況看似每個單詞都認識連在一起就不知道是什麼意思比如...dirty work01、dirty work當老外對你說:dirty work其實是說他現在的工作令他討厭或者厭煩比如一些不討好的工作當然在一定語境裡dirty work也可以用來指「卑鄙的勾當」例:She's tired of doing the dirty work at the office.
  • 「Dirty」是「骯髒的」,但「Dirty work」的意思可不是「不正經的...
    提到「Dirty」 大家都會想到「骯髒的」 但是當老外對你說: 「Dirty work」 可不是說 「骯髒的工作」的意思哦!
  • "dirty work"難道是"骯髒的工作"?!
    周末和做技術的朋友聊天,他說現在他們後臺準備上傳大量數據,而且只能手動上傳,我就說哎,真是dirty work,朋友說,你說什麼!
  • Dirty work?
    But Conan Doyle did the dirty work from his home in London where he wrote.That’s the dirty work, or the dirty part of the work.
  • 職場口語:和「工作」有關的短語 dirty work苦力
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場口語:和「工作」有關的短語 dirty work苦力 2012-12-18 22:11 來源:原版英語 作者:
  • 「dirty work」不是「髒的工作」,容易會錯意的英文又來啦!
    如果在日常中會錯意,最多是被好友取笑,當作是鬧了個笑話;但若是在職場中會錯意,結果就大有不同了,如果你還是個小白,那麼更要避免發生這種狀況。因此,小愛今天就來為大家分享在職場上超容易會錯意的五句話,趕快拿出小本本記好啦!1. carry the ball聽到「carry the ball」的第一反應,你是否以為是領導或同事讓你帶一個球?
  • 「good works」可不是指「幹得好」,意思跟工作沒有一丁點關係!
    說到工作,大白腦中最先想到的會是之前提到的「work like a dog」,不是累成狗,意思是指「努力工作、拼命工作」。而關於work的英語表達,之前大白也介紹過很多,今天呢,我們繼續學習此類相關英語小知識,希望大家喜歡。1、dirty work大家都知道dirty是「骯髒」的意思,那dirty work是不是就是指「髒活」呢?
  • 歌曲名:Dirty Dirty
    , dirty thoughts I had about you我將衝蝕掉所有關於你骯髒的,不堪的想法And I can cry 'cause I got so much she has not我為我所擁有但她無法得到的東西流淚And I will wash off all the dirty, dirty thoughts I had about you now
  • 「下班了」除了「get off work」,居然還有這麼多表達,漲知識了
    大家還記得大白昨天介紹的社畜英文表達是什麼嗎?沒錯,就是corporate slave,現在年輕人喜歡以社畜自嘲,因為每個人身上多多少少都存在社畜的特徵。那採訪一下,作為社畜你每天最開心的事情是什麼呢?哈哈哈~想必大家都一樣,就是準時下班,下班的那一刻,尤其是星期五下班的那一刻,簡直是世界上最幸福的人有木有!
  • play什麼來著?
    Why don't you play dirty, too?不公平啊。你為什麼不也玩點陰的?dirty lie 是什麼意思?dirty work 是什麼意思?dirty work 其實指的是「無聊的工作,苦活」有時候會指「卑鄙的勾當」Have you got around to doing the dirty
  • 「Donkey work」,驢的工作?什麼鬼?
    work your fingers to the bone從手指到骨節都在工作,那一定是「非常努力地工作」的意思咯~I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
  • Don't air your dirty laundry不是說晾衣服,而指哪壺不開提哪壺
    air one's dirty laundry哪壺不開提哪壺。如果有人把你的dirty laundry(待洗的衣物)晾(air)出來給大家看,那應該挺尷尬的吧?這個習語就是從此義引申出「不該提的事卻提出來」。習語中的air可以用wash代替。
  • 您知道give sb a dirty look是什麼意思嗎?
    這句話中look的意思是看、瞧。2、I've had a good look for it, but I can't find it.我仔細找過了,可是找不著。這句話中look的意思是查找,常用的表達方式是have a look for。
  • play dirty是「下流遊戲」?都錯了!
    2.pay dirt 礦石,寶藏pay dirt,本身我們可以理解為「在泥土裡面,有付出價值的東西」,因此原本的意思為「礦石」的意思,在之後,逐漸衍生出另一個意思,在某人努力尋找後,找出了「有價值的事物」當我還是小孩的時候,我一直很喜歡搜尋我祖父的閣樓,並且堅信有一天我一定會在哪裡找到寶物。
  • 和「工作」有關的短語
    all in a day's work Definition: nothing special, part of the routine. 這句話的意思是「沒什麼特別的,司空見慣」。例句: Don't worry about it. It's all in a day's work.
  • 英語口語:My dirty laundry(羞於啟齒之隱)
    英語口語:My dirty laundry(羞於啟齒之隱)1)你還在用中文學英語?對於絕大多數「就算學會了幾句地道實用的英語也沒什麼機會和環境使用」的中國人來說,要想保持自己辛辛苦苦學來的英語的「可持續發展」(沒有英語環境也不會忘),那麼,在你的英語學習階段,考驗你的就不是你用中文學習並記住了多少英語,或者見到一句英語你是否可以說出它的中文:所有這些完全基於用中文才能理解和記憶的「英語」,你就是學的再多也不會提升自己的英語水平。
  • 「work out」才不是「出去工作」!真正的意思90%的人都不知道!
    前兩個七哥和老同學聊天,同學說「我每周work out 兩到三次」,七哥回應「啊你出差還挺頻繁」,於是就尷尬了……親們!「work out」千萬別翻譯成「出去工作」啊!不知道真正意思的趕緊向下看!👇👇👇「work out」=「出去工作」?怪不得你被人笑首先說一下,「work out」≠「出去工作,出差」,真正意思趕緊記好!
  • charm是魅力,魔力,那work like acharm是什麼意思
    朋友們好,今天分享一個習語"work llike a charm" 大家猜猜是什麼意思呢?work like a charm|be immediately and completely successful.有奇效,有神效,立竿見影,藥到病除,像魔法那樣管用。
  • 「工作忙」千萬不要說「My work is busy」!弄錯太尷尬!
    我們都想要通過努力工作獲得更多的薪資,那麼努力工作怎麼說呢?最簡單的表達就是「work hard」了,還有幾種地道表達:work your fingers to the bone從手指到骨節都在工作,那一定是「非常努力地工作」的意思咯~I worked my fingers to the bone to give my children a good life.
  • 想問「別人做什麼工作」千萬不能說What's your job?
    問對方是什麼工作,說明對對方的情況還不是很熟悉。被問的對象有可能還在上學,也有可能剛剛失業。如果直接問「What's your job?「,上學的人會覺得我看起來有那麼老嗎?失業的人會覺得,我都沒工作了你還問!你說這讓對方怎麼回答嘛?