聊到「早戀」,大家有沒有看過《怦然心動》這部小說或者電影呢?《怦然心動》英文名為Flipped,該影片通過敘述童年、青春時光時男孩女孩間的「戰爭」,表達了對人們成長的思考。
The first time she saw him, she flipped.
當她第一次見到他時,她心動了。
The first time he saw her, he ran.
當他第一次見到她時,他逃跑了。
那麼,大家知道怎樣用英語正確表達「早戀」這個詞嗎?有些人就會誤認為早戀就是初戀的意思。其實不是這樣的。
早戀是指青春期青少年建立戀愛的關係,特別是在校的中小學生為多。
puppy love/ calf love/ kitten love
早戀
When it comes to puppy love, some parents are very sensitive.
當聊到早戀這個話題,一些家長就會變得很敏感。
初戀是指人的第一次戀愛,通常為人的愛情最初萌發的部分。
First love
初戀
It is not easy for many people to delete their first love from memory.
對於許多人來說,初戀總是不能輕易地從記憶中抹去。
First love is a combination of a little bit awkward and tons of curiosity.
初戀就是一點點笨拙外加許許多多好奇。
點擊上方音頻聽老師詳細講解
更多精彩有趣的英語話題我們下期再見
網羅最新熱點,聚集有趣英文知識點,有趣有料的音頻脫口秀,爆笑之中不忘學習,每天只需三分鐘,漲姿勢又漲知識!