As people grow older, we become mature.
隨著年齡長大身心成熟,
As the people around you come and go,
隨著身邊的人來了又去,
I began to agree with one more sentence:
我更加開始認同一句話:
Accompany
陪伴,
It's the warmest love.
才是最長情的告白。
Recently, I saw a particularly touching story.
最近,看到一個特別感人的故事,
Nothing amazing, but it made me cry easily.
沒什麼驚天動地,卻讓我輕易落下淚來。
The girl's name is Kira. She is 18 years old.
這個姑娘的名字叫做Kira,今年18歲。
Not long ago, she put on her Facebook a movie called "My Last Day with My Dog" and made many people cry.
前不久,她在自己的Facebook上放了一段影片,名為「我和我家狗狗最後的一天」,看哭了很多人。
On Kira's fifth birthday, she wanted to have a dog of her own.
在Kira五歲那年的生日,她特別希望能有一隻屬於自己的狗狗。
Mom and Dad adopted the abandoned puppy from the foster home to meet her birthday wish.
爸爸媽媽為了滿足她的生日願望,從領養所裡領養了這隻被人遺棄的小狗。
She was so happy that she took it in her car and named it Gizmo.
她開心壞了,坐著車親自去接了它,還為它起名叫Gizmo。
Kira, 5 years old , met Gizmo, 5 years old.
5歲的Kira,就這樣和同樣5歲的Gizmo相遇了。
Gizmo was not very good-tempered, insecure, and always liked to bite because she had been abused by her former master.
因為曾被前主人虐待,Gizmo脾氣並不好,很沒有安全感,而且動不動還喜歡咬人。
But instead of being afraid, Kira was very patient, using her love to influence and protect the injured Gizmo
可是Kira卻沒有害怕,反而非常有耐心,用自己的愛去感化和保護受過傷的Gizmo。
Soon Gizmo was surrounded by the love of the new owner and gradually opened up to her.
很快,Gizmo就被這個新的小主人的愛包圍了,也漸漸向她敞開心扉。
From then on, two little guys accompanied each other to play, sleep, grow up, inseparable.
從此,兩個小傢伙陪伴彼此一起玩鬧,睡覺,長大,形影不離。
Because of Gizmo, Kira learned to love and be loved, and what responsibility is.
因為有了Gizmo,Kira學會了去愛和被愛,學會了什麼是責任。
Because of Kira, Gizmo learned to let go of his vigilance and begin to believe in this wonderful world again
因為有了Kira,Gizmo學會放下警惕,重新開始相信這個美好的世界。
But time flies. In a twinkling of an eye, 13 years have passed.
可時光飛逝,轉眼,13年過去了。
Kira, 18, grew up, but Gizmo, 18, grew old.
18歲的Kira長大了,18歲的Gizmo卻老了。
Gizmo has been sick since last year.hard to eat,hard to sleep,hard to waking even.
從去年開始,Gizmo的身體狀況開始惡化,病痛纏身。她無法再正常進食,正常入睡,甚至走起路來都困難。
Kira took Gizmo to the hospital again and again, hoping to delay her life.
Kira一次次帶著Gizmo去醫院,希望能再延緩一下她的壽命。
But the doctor said, "There is no need to continue to treat her at this age. Don't let her continue to suffer any more. Let's just euthanize as soon as possible."
醫生卻說:「這個年齡沒有繼續醫治的必要了,不要再讓她繼續遭罪了,還是儘快安樂死吧。」
Looking at Gizmo, who was so painful every day, Kira finally made up her mind to spend the last happy day with Gizmo.
看著每天這麼痛苦的Gizmo,Kira終於下定決心,和Gizmo一起度過最後開心的一天。
Kira drives her car and takes Gizmo on an outing.
Kira開著小汽車,帶著Gizmo出去郊遊。
Gizmo's favorite thing is to ride in a car and go out with Kira.
Gizmo最喜歡的就是坐著車車,和Kira一起出去玩啦!
Kira also bought Gizmo's favorite food and shared it with her in the car.
Kira還買了Gizmo最喜歡的食物,在車上和她一起分享。
Gizmo, who hasn't had a good meal for a long time, had a good time this time.
很久都沒有好好吃過飯的Gizmo,這一次吃得很開心。
They walk and walk together as usual.
她們就像往常那樣,一起散步,一起遛彎兒。
they walked through the small park where we used to run, but now Gizmo can't run any more.
一起走過曾經奔跑過的小公園,只是現在,Gizmo再也跑不起來了。
As she walked, she seemed to say, "Sorry, I'm too slow to walk. You're always waiting for me..."
她邊走仿佛在說:「對不起啊,我走的太慢,總是要你等著我......」
For the last time, she took Gizmo to the Telegraph Pole to "take up space".
她最後一次,帶著Gizmo去熟悉的電線桿旁「佔地盤兒」。
I don't know if Gizmo told the other popy"I don't know if Gizmo told the other puppy.:「After that, I can't play with you anymore. I hope you all have a good time with your masters. I'm going to dog paradise」.
不知道Gizmo有沒有告訴其他的小夥伴:「以後,我就不能再來找你玩了,希望你們都和自己的主人過得開心哦!我們,汪星球見啦!」
For the last time, Kira walked slowly in the sun with Gizmo.
這也是最後一次,Kira帶著Gizmo慢慢走在陽光下。
Gizmo was very tired and tired, but she didn't want Kira to hold her. She was still trying to walk.
Gizmo很累很累了,可還是不想Kira抱著,她依然努力的在走著.......
One day is really too short. It's too short to say goodbye, and it's over.
一天的時間真的太短暫了,短暫到還沒有好好告別,就結束了。
Kira reluctantly brought Gizmo to the hospital. At this moment, even if she wanted to escape, there was nowhere to escape.
Kira依依不捨的帶著Gizmo來到了醫院,這一刻,就算再想要逃避,終究還是來了。
The doctor's injection was injected into Gizmo's body, and she was not as afraid of the struggle to get an injection as she had been before.
醫生的針,打進了Gizmo的體內,她沒有像以前那樣害怕打針的掙扎撲騰。
This time, she was obedient, as if she knew she was leaving.
這一次,她很聽話,仿佛知道自己要走了。
In Kira's warm embrace and gentle touch, Gizmo's eyes gradually lost their light.
在Kira溫暖的懷抱裡,溫柔的撫摸中,Gizmo的眼神,漸漸失去了光芒。
Thank you, my Gizmo.
謝謝你了,我的Gizmo。
Thank you for your 13 years of company.
謝謝你這13年的陪伴。
Thank you for 13 years of protection.
謝謝你這13年的保護。
Thirteen years ago, I personally took you home
13年之前,我親自接你回家。
Thirteen years later, I'll see you off in person.
13年之後,我親自送你離開。
Thank you for loving me all your life.
謝謝你這一輩子,一直愛著我。
Promise me, we must meet again in the next life, okay?
答應我,我們下輩子一定還要遇見,好不好?
In fact, the story of Gizmo and Kira,
其實,Gizmo和Kira的故事,
It's just a microcosm of innumerable such deep feelings.
只是無數這樣深刻的感情的縮影。
Eleven years ago, a single girl adopted the abandoned puppy.
11年前,單身的姑娘收養了這隻被丟棄的小狗。
Eleven years later, she became a single mother, leaving many people around her, but the dog still guarded her and her baby.
11年後,她成為了單身媽媽,身邊離開了很多人,狗子卻依然不離不棄守護著她和寶寶。
When he was a teenager, he adopted a cute little Samoye.
當他還是個少年,他領養了一隻可愛的小薩摩耶。
When he became a real man, Samoye had been with him for nine years.
當他變成真正的男人,薩摩耶已經陪伴了他9年時光。
Eight years ago, I weighed three kilos, and it was your baby.
8年前,我6斤,是你的小寶貝兒。
Eight years later, I'm 43 jin, I'm no your baby any more?
8年後,我86斤,還不是你的小寶貝兒了咋的?
Before he became a soldier, his mother kept a dog for him and waited for him to go home.
在他當兵之前,媽媽為他養了只狗狗等他回家。
Nine years later, when he retired, the dog was too fat.
9年之後,等到他退役,狗狗已經變得他抱不動了。
After his wife died of cancer, the uncle kept the dog warm with each other.
這位大叔在老婆患癌去世之後,養了這隻狗狗互相溫暖。
After that, Uncle has gone out of the pain of losing his wife, and the dog has become the most important part of his life.
10年之後,大叔已經走出喪妻之痛,狗狗也變成了他生命中最重要的一部分。
Ten years ago, you sat on me as a cute little girl.
10年前,你坐在我身上,還是個小可愛。
Ten years later, I've been unable to breathe.
10年後,已經要把我壓的喘不動氣了。
Fourteen years have passed.
14年過去了。
I watched my dog gain more than 50 kilos.
我眼看著我的狗砸漲了100多斤。
Its favorite is still to let me hug.
它最喜歡的,仍然是讓我親親抱抱舉高高。
The growth history of an American boy and his dog.
一位外國小哥和他的狗狗的成長史。
Fifteen years later, the boy became an uncle and the dog grew old.
15年過去了,小哥變成了大叔,狗狗也變老了。
But the only thing that remains unchanged is the same movement, the same companionship and love.
但唯一沒變的,是一樣的動作,是一樣的陪伴和愛。
This is a pair of father and daughter in Taiwan, together with their dogs and cats.
這是臺灣的一對父女,和自己家裡的狗狗和貓咪。
Ten years ago, when the daughter was only 6 years old, her mother took this random picture for them.
十年前,那時候的女兒只有6歲,媽媽為他們拍下這張隨意的照片。
Ten years later, my mother took the same picture again.
十年後,媽媽再次拍下這張一模一樣的照片。
Father, dog and cat are old, but daughter is growing up
爸爸、狗狗和貓咪都老了,但是女兒漸漸長大了。
These stories remind me of a video I saw before.
這些故事,讓我想起之前看到的一個視頻。
Late at night, a grandmother over 70 came to the hospital to euthanize her dog, who had accompanied her for 18 years.
深夜裡,一位年過70的奶奶,帶著陪了自己18年的狗狗來醫院安樂死。
"Baby, U's go first. We'll meet again someday."
「寶寶,你先走吧,我們終有一天還會再見面的。」
"I'm really sorry. Next life, don't be a dog anymore. How about being a human?"
「真的對不起,下輩子,不要再做狗了,做人好不好?」
I saw a question:
曾看到一個提問:
When do you feel like you have lost your favorite?
是什麼時候,你覺得自己失去了最愛自己的它?
Most people say it's not the moment when the pet leaves.
大部分人的回答,並不是在寵物離去的那一刻。
When they came home alone, they saw dog food in his rice bowl, his clothes and traction rope hanging on his hanger, his shower gel in the bathroom, his favorite molar stick on the sofa, his hair on the bedside...
是自己一個人回到家後,看到它的飯碗裡還有狗糧,衣架上還掛著它的小衣服和牽引繩,洗手間裡還有它的沐浴露,沙發上還有它最愛的磨牙棒,我的床頭還有它留下的毛......
It's everywhere in the house.
But I only lost it.
家裡到處都是它的影子。
可是,我唯獨失去了它。
It can give you everything.
But he can't accompany you all my life.
它可以給你一切,
卻無法陪你一生。
But even so,
Except for the family,
In fact, no one can be willing to continue as before.
Love you all your life.
If it's still with you,
That must remember to love it well.
可就算這樣,
除了家人,
其實沒有誰能心甘情願一如既往的,
愛你這一生。
假如你的它還陪伴在你身邊,
那一定記得好好愛它。
Your world is a mess.
There are too many people.
Its world is full.
It's all you.
你的世界紛紛雜雜,
有太多人。
它的世界滿滿當當,
全都是你。
Thank you for your lifetime.
謝謝你用一輩子
Just do this thing.
只做這一件事
That is to love me
那就是愛我
轉載自視覺志