也許每個國家都是一樣,凡是涉及揭露自己國家黑 暗一面的劇影、紀錄片等,都會被強硬抵 制。而大凡涉及揭露他國、尤其是敵對國黑暗的一面,都會得到官 方的縱容和庇護。對於那些深入險境,勇敢拍攝現實的攝影記者和自由職業者們,您們辛苦了。他們的作品,肯定帶有他們的視角和價值觀。要如何評判紀錄片中所展露的事實和真相,作為觀眾的我們是否是不可能的?但無論怎樣,只要是沒有後期惡 意篡改過的影像、只要是真實記錄下當時發生的事實,這份影音資料就是一份嶄新的視角。
不知道看我微博的你們,有多少人看過《海豚灣》這部美國拍攝的紀錄片?記得第一次看的時候很感動,被那些敢作敢當的英雄主義而感動。並且十分震驚就連大多數日本民眾自身都不了解的某些地區和國民其殘 酷的儀式。
這部2017年 BBC Three 拍攝的《日 本未 成 年 色 情 交 易 Stacey Dooley Investigates - Young Sex for Sale in Japan》 紀錄片由Stacey Dooley親身揭露了日本依然十分猖 獗的未 成年色 情 化現象。紀錄片的一開始她就遭到了街頭少女的保鏢和警察的不公平待遇。我猜她可能已經上了日本海 關的觀 察 名 單 甚至黑 名 單 中了。自從3 1 1以來,日本對於外 媒更加敏 感。日本的言論和媒體 自 由也大幅地下降。維護國家安穩政經富足 vs. 堅持自由正義真實人權面前,你會如何選擇?
Stacey最初拍攝街邊的那些女孩完全是她的自由。那些女孩既然已經站在街頭在接 客了,那裡也屬於公共街道,女孩本身也沒有反對被拍攝,為什麼Stacey沒有拍攝的自由?為什麼日本的警 察要強制她刪除影音?拍攝日本美好的就可以,黑暗的就羞恥?
Stacey擔心那些看上去18歲都未到的女孩是否被一群很像流 氓的男人控制著?如果這樣的話,難道警察不應該介入和保護那些女孩,防止她們被迫去做自己不願也無法說不的事情嗎?Stacey很焦慮,因為那些女孩連判斷是非的能力,說不的能力都沒有,被迷 奸、誘 奸、輪 奸、患艾 滋、被迫墮 胎的可能性是那麼高,她能不焦慮嗎?而且政府的監管和執法力度是如此得弱。此現象已經被日本大眾社會合理接受了那麼多年,背後說不定還有大佬和政 府的勾 結撐 腰剝 削荼 毒女性!
日本大概有300多所JK Cafe(JK是日文 高中女生 的縮寫),僱傭大約5000名15歲左右的女生在那些咖啡店合法工作。幾乎所有客人的年齡都要比女生們大很多,男客人也承認大多都在和女生討論有關男女方面的話題。Stacey問那位男客人,為什麼他不和自己同年齡的女性一起聊天,卻寧願花費很多金錢和時間與比自己年齡小很多的女性聊並不適合那些女生的早熟話題?那位男客人的回答是這是日本的文化,不是日本人的話是不太好理解的,日本人心中的年齡差與性的看法與他國人是不一樣的。
她採訪的一位男客人英文不錯,用英文向Stacey介紹了他喜歡的一個女生。當Stacey問他為什麼喜歡她時,他說因為她很能假裝清純、分寸拿捏得當(play coy)、看上去也很單純,但其實對色 情的話題還頗為老練(客人會問她今天有沒有XX)。客人還說自己50歲了,女孩在他眼裡是可愛也性感的。目前未成年所以還不能合法有性行為,但是18歲以後也許就不一樣了,不過這些也不過只是他自己的幻想而已。
" Japan has a serious problem with the sexualisation of children. From bars where men pay to meet schoolgirls to suggestive pictures of very young children and comic books featuring child rape, the country has faced global criticism for its attitudes. It was only three years ago (2014) that possessing genuine child pornography was finally made illegal.
Stacey Dooley, one of BBC Three’s most popular documentary-makers fronts another powerful, hard-hitting investigation when she travels to Tokyo, Japan to look into what effect the law banning child porn has had and to see if the attitude towards the sexualisation of children has changed.
Stacey discovers a culture where sexual images of young girls are widespread and used for commercial gain. Her first stop is a legal Tokyo 『JK』 café in which high-school aged girls are paid to provide company to older men – who tell her that it is perfectly normal to talk about sex and hold hands with girls as young as 15 dressed in school uniform.
Stacey uncovers an even more disturbing legal grey area exists in Japan called 『Chako Ero』 where children as young as six are filmed or photographed in erotic clothing. She speaks to a producer of these films as well as a self-confessed paedophile to try and discover just why some Japanese culture seems to encourage inappropriate exploitation and sexualisation of children.
Following the law change, the documentary examines what else Japan is doing to stop normalising the sexualisation of children. Stacey meets volunteers from a charity trying to help vulnerable girls, as well as the Head of the Juvenile Section at the National Police to find what they are doing to protect young girls."
————————————————————————————————————
最諷刺的是,一個拍攝色 情畫報的製片人最小的拍攝過6歲的女孩,女孩的母親也在場用玩具引誘她。他自己有一個16歲的女兒,當Stacey問他如果你的女兒也被如此拍攝,你會怎麼想?他說極端點說,自己會殺了女兒然後自己自殺。所有幕後的工作者都是男性,都不願透露身份!日本警察每年只抓獲37名收藏此類書,但是英國同樣時段內抓獲了5000+名。執法的力度完全不一樣!
————————————————————————————————————
2017年 BBC Three 拍攝的《日 本未 成 年 色 情 交 易 Stacey Dooley Investigates - Young Sex for Sale in Japan》(總結和討論 II)
對話很有意思,贊成這類交易的人有自成一套的邏輯,在他們看來是他們獨有的真實而正當的獻愛方式。
關於是否該禁止性 化未 成年的 色 情 漫 畫?長期把這些色 情 漫 畫翻譯成英文的一位男士這麼說:你可以批判這些對某些人來說非常色 情的畫面,但是批 判和禁止是不一樣的。1. 這裡面是虛構的,不是現實生活。現實生活中沒有真正的孩子受到傷害。2. 如果禁止的話,漫畫家和作家會辯駁自己的言論自由遭到了限制。3. 這些作品是作為現實中各類無法實現夢想(近 親 交 配、讓女 童做XX等)的一種替代品,可以防止戀 童 癖 在現實中實施對孩子的實際傷害,這是一種發洩、一種享受禁 忌事物的自由。
但Stacey擔心的是這些被大眾正當化並習慣了的的色 情 漫畫是否會更進一步地刺激那些戀 童 癖?終有一天,他們或許會不再滿足虛幻的幻想,而想要付諸實際行動。那時就會出現或許本可以避免的受害人。欲望是應該被縱容來期待他們會自我緩解?還是應該強硬克制以免滋生或防範可能悲劇的發生?
色 情 文 化(包括性化兒童),一直都植根在日本大和的文化和民族性(尤其是雄性)中。要一下子被根除是不可能的,而日本政府更不會花大力氣在這個改革上因為他們有更多的國內外優先事務需要處理。日本這個由來已久的根源要一下子根除勢必會影響到一批人。如果這些人是什麼都沒有的暴 民,那麼失去了經濟來源就會引起動 亂。如果這些人是大佬,那更是不可能動。這個文化已滲透到日本各個階層就更複雜。而且日本男人大多善於隱忍,表面很平靜自製,但內心那種變態剝開是很駭人的。日本的大部分男性,從小浸潤在這樣被默許甚至鼓勵和縱容的環境下,欲望早已累積和膨脹到了一定程度。但是這樣危險的思想荼毒和放任主義不能每次都用文化差異的理由來搪塞。而日本的一部分女性也同樣被荼毒和放任著。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Stacey採訪的一位戀童癖是如此為自己申明的(請注意他的說辭,頗有自己的邏輯和條理):「我想像她(娃娃)是10歲左右。她(玩偶)是我的安慰,一直在我的房間裡。我們會擁抱,做那種事,有時會發生性 關 系。因為這個玩偶有一個洞,所以戴個套就可以直接插 進去。把娃娃的衣服脫下時,我可能會 勃 起。因為充氣娃娃是不能洗的,所以做的時候裸 體不太好清潔,但是如果射在衣服上會很好清洗。如果合法的話,我會想和孩子XX,但是得得到小孩的同意。舉個例子,同性戀也是存在的,但也有同性戀不合法的國家。同理,戀 童 癖也是存在的,也有禁止戀 童的國家。首先我想說明戀 童 癖的意思是喜歡兒童的人。喜歡一樣東西或人就代表其具有威脅是錯誤的。對小孩有威脅的人是那些猥 褻小孩的人。戀 童 癖和猥 褻兒童的人是不一樣的。我希望社會可以接受最真實的自然的我。如果這是現實,這個娃娃是一個真實的孩子,是否決定要發生XX,這應該是由我來做決定的,會考慮到她的生理髮育和她的需求、以及她是否喜歡我。當我看小孩的時候我會看她們的胸,我會被平 胸吸引。她們太青澀,不能生育。這種不完美是她們的吸引力之一。我只有在超市看到過小孩,但是我根本不可能和她們有深入接觸。」 Stacey覺得最可怕的地方是對方完全不認為自己的想法是不健康的,是病態的,是需要治療的。他完全認可包容自己、正當化、合理化自己的想法,並詮釋為喜歡和愛。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
韓寒以前曾經寫文誇過他十分欣賞的某位日本 女 優,並坦言自己對A*片研究得很徹底,那時他還沒有女兒。我當時就覺得頗為諷刺,很想問問他:
1.如果你的女兒自己選擇要成為Ax片女 優,你會支持她嗎?如果不支持,為什麼?如果反對,為什麼你卻支持其他女 優?你的立場是?
2.你會讓女兒知道自己對於A*片研究的透徹?
3.你會在女兒的成長過程中向她灌輸看A*片的快 爽感,以此來降低女兒對於自己熱衷A*片的厭惡感嗎?
4.你會向女兒坦言男人的不易以此來正當化男性的一些"情難自禁"和"見異思遷"嗎?
5.如果女婿也是超級喜歡A*片的男人,你會有什麼想法?和女婿一起觀賞評論A*片?
6.你說「女孩漂亮最重要是天生的,聰明可以由你來教育。」 如果女兒選擇成長為一個靠外表來入世並且拒絕聰明的人呢?
7.如果女兒並不崇拜你呢?
8.你會讓女兒知道自己是別國A×片女 優的忠實粉絲?
9.你會有什麼反應如果女兒選擇成為你曾經嘲諷批判的一員?
10.你會有什麼反應如果女兒身上有你厭惡和批判過的東西?
11.你會有什麼反應如果女兒偏偏喜好小四一類的男生?
12.如果將來你被女兒怨恨、如果你有一天無法保護女兒而讓其受到傷害(比如,被男人傷害),你是否會後悔把女兒帶到這個世界上來呢?
————————————————————————————————————
(總結和討論 III)
關於Stacey和Dan的辯論,我覺得有必要逐一寫出。你支持哪一方?你會如何反駁對方?
如果我在現場,我就問Dan三個問題:
1. 如果你的女兒、侄女、孫女、母親、姐妹等被作為漫畫中的人物模特,你的立場是?
2. 如果她們被看了這些漫畫的人羞 辱、強 奸、監 禁、造成永久性身心傷害的話,你還會繼續翻譯和販賣這些書籍嗎?
3. 如果你的兒子、侄子、孫子、叔叔、舅舅、兄弟、父親、爺爺等沉溺於此類漫畫,你的反應是?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Stacey:"Some of this has been drawn for a certain type of person. I believe, I feel. For example, this image would be totally illegal in the UK because you can describe it as being grotesque, it's a childlike image, taking part in a sexual act. She looks to me four years old, biting the pubic hair of a man(男 人的陰 毛) that clearly looks much older. Why do the childlike female characters often have to emulate toddlers and why do the male images always have to be so dominant and far older?"
Dan:"The combination of the dashing male coupled with the innocent female that is a very common motif within Japanese Manga."
Stacey:"I mean, he doesn't look like a dashing male to me. He looks like a child abuser."
Dan:"I can't see his face, so I can't say."
Stacey:"Well, the way he's got his grown man hand near her vagina suggests that. Is this child pornography?"
Dan:"That's a very loaded question to ask, because one, pornography implies that it's illegal. Two, child pornography, at least by the broader definition, of what is most offensive about it, is the fact that (actual) children are involved. So there's a lot of debate about this, because there is a child being harmed on one hand, and then there's a depiction of a child being harmed, and there's a big difference between the two."
Stacey:"No actual child was harmed when they made this publication. I totally accept that. They are two separate things. But do you worry that images like this encourage and perhaps normalize child abuse?"
Dan:"Some authors will create this kind of material to address child abuse issues. Now some people would like to consume this kind of stuff because it plays out a fantasy they have and they want to keep it separate from real life. So it's a good venting mechanism. "
Stacey:"So you are saying that there's every chance a paedophile or somebody an individual who would like to abuse a child would perhaps be tempted to look at content like this as opposed to acting out his fantasy with a real child?"
Dan:"I am not saying that doesn't happen. But at the same time there are a lot of people that enjoy this kind of stuff because it is absurd, it is just a way to enjoy something that can't happen."
Stacey:"But it does happen. These kids, or real-life children need protecting, right?"
Dan:"Real-life children need protection. Drawing lines of ink on paper do not."
Stacey:"My concern would be that this does encourage and normalize real-life child abuse."
Dan:"If you start saying creations of the mind can influence people's behavior and those creations should be held responsible as opposed to the people that are actually doing them. That's thought policing (思 想 管 制). "
Stacey:"Are you saying you can't see any relationship whatsoever between the two?"
Dan:"I'm not saying there are no relationships between them, but there's a big difference between them. One is fiction and one is real life. Now there's nothing wrong with criticizing this type of material, that's perfectly fine. But there should be a big difference between criticizing and banning it."
Stacey:"You're saying that it's totally acceptable for people to want to buy publications where it looks like a toddler is being raped or sometimes gang raped(輪 奸)?"
Dan:"It's offensive to many people, but at the same time it's the art style is one thing, and the subject matter is completely another thing."