《那些年》英文版 | Those bygone years

2021-02-19 BBC英語

Those Bygone Years

演唱:未知

When I think back throughout the years,
The only memory that is clear,
Brings out from me a gentle wistful tear.
And in my dreams you appear,
You soothed away my fears,
And promised me that somehow, someday, you'll be near.

When I think back throughout the years,
Out of the window I would stare,
And in my mind, I see you standing there,
I can feel your tender loving care,
With your short but real soft hair,
But what reminds me most, is your flair.

My heart wants me to return back to those years,
Back to those days we sat in class, you smiled down to me by my side.
When we're told to find team mates, we'd meet eye to eye,
It's meant to be, how could have I denied?

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I want you to know, that in my heart it stays true.
It will stay deep inside of me,
and maybe one day I will see,
memories, every detail, reoccur with glee.

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I wish I had known, what you had done for me and you.
Back to that night under the tree,
And when you swore you guarantee,
No matter where you'll take me, to a place where we,
Forever be free.

When I think back throughout the years,
Out of the window I would stare,
And in my mind, I see you standing there,
I can feel your tender loving care,
With your short but real soft hair,
But what reminds me most, is your flair.

My heart wants me to return back to those years,
Back to those days we sat in class, you smiled down to me by my side.
When we're told to find team mates, we'd meet eye to eye,
It's meant to be, how could have I denied?

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I want you to know, that in my heart it stays true.
It will stay deep inside of me,
and maybe one day I will see,
memories, every detail, reoccur with glee.

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I wish I had known, what you had done for me and you.
Back to that night under the tree,
And when you swore you guarantee,
No matter where you'll take me, to a place where we,
Forever be free.

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I want you to know, that in my heart it stays true.
It will stay deep inside of me,
and maybe one day I will see,
memories, every detail, reoccur with glee.

All that I once missed out with you,
All that I've once been through with you,
I wish I had known, what you had done for me and you.
Back to that night under the tree,
And when you swore you guarantee,
No matter where you'll take me, to a place where we,
Forever be free.

相關焦點

  • 英文版《童年》,聽了耳朵要懷孕
    「池塘邊的榕樹上知了在聲聲叫著夏天操場邊的鞦韆上只有蝴蝶停在上面黑板上老師的粉筆還在拼命嘰嘰喳喳寫個不停等待著下課等待著放學……」這首我們耳熟能詳的《童年》總是能勾起特別美好的幼時回憶,可是令人沒想到的是,它的英文版都那麼有趣好聽。
  • 在人間英文版歌曲叫什麼名字 在人間英文版歌詞介紹
    那麼在人間英文版叫什麼?下面小編要為大家帶來的是在人間英文版歌詞。  在人間英文版叫什麼  在人間的英文版叫做《What Are Words》。  What are words  何為承諾  If they're only for good times  如果不能患難與共  Then they done  那不算承諾  When it's love  當愛至情濃處時  Yeah, you say them out-loud those
  • 自譯自唱《我的名字》英文版 ︳我習慣在包裡藏一瓶百無聊賴
    《我的名字》是由焦邁奇演唱的中文流行歌曲,2018年4月推出,並一直流行至今,焦邁奇也趁熱打鐵,於2019年4月發行同名專輯《我的名字》,展開全國巡演
  • 15億人氣,《有何不可》英文版不得不服氣!
    跟著我的節奏,唱這首歌」                                                  許嵩  -- 《有何不可》許嵩這位歌手,我們都非常熟悉他自創了很多首膾炙人口的歌曲陪伴我們度過了整個青春堪稱一代才子先來聽一下由許嵩演唱的《有何不可》英文版吧
  • 《彎彎的月亮》英文版: 不愧是經典, 換一種語言依然令人沉醉
    下載英文版歌曲請在「英語相伴」公眾號後臺回復「彎彎的月亮」很多時候,看到自己特別喜歡的老歌被翻唱
  • 翻唱歌曲:《光輝歲月》英文版
    以下給大家整理的光輝歲月的英文版。一起來欣賞下。The Bellrings for the call of home.In the life of his.It seems to be meaningless.The thing dark skin has given to him.
  • 《仙王的無奈》即將推出英文版!!
    《仙王的無奈》<The helplessness of the Immortal King>歌詞英文翻譯:Henyee Translations英文翻唱高手:舊是舊人&羽祭小兔英文版歌曲將在
  • 7 Years——人生又有多少個7年?
    能像爸爸一樣成為一個歌手So I started writing songs, I started writing stories所以我開始寫歌 開始寫不同的故事Something about the glory, just always seemed to bore me曾經的光輝歲月 對我來說也已厭倦Cause only those
  • 英文版 《涼涼》三生三世十裡桃花 (附英文歌詞)
    那麼你需要這個英文版的涼涼, come on, baby~雖然想要翻譯並錄製這首英文版已經很久了,但是一直忙到沒有時間,最近終於翻譯完了,但是高音部分我真的是沒有辦法了,愛唱歌,愛英文的寶寶們,你們來試試吧PS. :錄了一晚上,高音還是上不去。
  • 7 Years-Lukas Graham
    能像爸爸一樣成為一個歌手So I started writing songs, I started writing stories所以我開始寫歌 開始寫不同的故事Something about the glory, just always seemed to bore me曾經的光輝歲月 對我來說也已厭倦Cause only those I really love
  • 中英翻唱:Betrayal《背叛》(小剛黃昏的英文版)
    I can still hear her say,  there that I`m not hearing tender play.  The day she let me kiss her was a display,  of love to those who she betray.
  • 《微微》英文版,聽著太開心了!
    ▶框內上滑查看完整歌詞微微 (英文版) - DEER迪邇原唱:傅如喬Lyrics by:潘凱/周禹成Composed by:周禹成Wee wee in noisy world illuminate it微微晨光點亮這喧囂世界Wee wee in ice and snow gently melt
  • 音樂分享 | 7 Years - Lukas Graham
    I really love will ever really know me因為只有那些我真正愛的人才真的懂我Once I was 20 years old my story got told二十歲那年 我的故事廣為流傳Before the morning sun when life was lonely黎明還未照耀前 孤獨的我無人相伴
  • JAY《夜曲》英文版 | 跟夜風一樣的聲音 心碎的很好聽
    ▲ 微信關注「唯美英語」,每晚10點發現英語之美~昨天推送的英文版《突然好想你》有小夥伴在下面留言,希望可以分享一些周杰倫的英文版歌曲
  • 你聽過英文版《傳奇》嗎?
    Fairy Tale(英文版《傳奇》)In that misty morning when I
  • 《傳奇》英文版
    When will the stars start to shine何時星辰光芒閃When will I know that you are mine何時抱得美人歸園田Did I ever meet you in the sunshine曾否邂逅晴瀲灩And when we were both a thousand years
  • 7 Years -- Lukas Graham
    lukas graham forchhammer就是這支樂隊的主唱。他們是來自丹麥的流行靈魂樂隊。adele的歌就是靈魂類的。她自己形容就是heartbroken soul。有個朋友特喜歡靈魂樂。然後那段時間她給我灌輸了好多那些牛逼的唱歌大神。然而我都忘了。👋這支樂隊一共有四個人。一個主場。一個打鼓。一個貝斯。一個鍵盤手。他們發第一張專輯的時候就在丹麥火了。然後連帶著周邊國家。
  • 《體面》英文版Graceful:來不及再轟轟烈烈 就保留告別的尊嚴
    破碎的心,時間終會治癒,希望這首英文版的體面,給予失去愛情的人們繼續前行的勇氣。英文版的翻唱由郭仔Crystal改編,喜歡的朋友們可以去5sing關注她。break我敢給就敢心碎In camera, we have been together鏡頭前面是從前的我們Sometimes smile在喝彩Sometimes we cry out all night流著淚聲嘶力竭Parting should be graceful離開也很體面Will not let down all those
  • 英文版《傳奇》,第一句就醉了
    Via:可讀●●●王菲的《傳奇》一直被封為神曲,很多名人都翻唱過,今天推薦一個與眾不同的翻唱版本,英文版Fairy Tale(英文版《傳奇》)In that misty morning when I saw your smiling face在那個薄霧清晨,我看到你微笑的臉龐You only looked at me and I was yours只那一眼,你便將我俘虜But when
  • Lukas Graham的《7 years》,聽一次就會愛上!
    I really love will ever really know me因為只有那些我真正愛的人才真的懂我Once I was 20 years old my story got told二十歲那年 我的故事廣為流傳Before the morning sun when life was lonely黎明還未照耀前 孤獨的我無人相伴