"快來吧,別遲緩Deh, vieni, non tardar」內有「費加羅的婚禮Le Nozze di Figaro」完整視頻

2021-02-14 水手在掙扎

文末連結了16部歌劇(「遊吟詩人Il trovatore」「命運的力量La forza del destino;「女人心Così fan tutte」;「弄臣Rigoletto 」;「蝴蝶夫人Madama Butterfly」;塔拉斯布爾巴Taras Bulba」;「蝙蝠Die Fledermaus」;「那不可Nabucco」;「卡門Carmen」;「塞維亞的理髮師」Il Barbiere Di Siviglia;「茶花女La Traviata」;「拉美莫爾的露琪亞Lucia di Lammermoor」;「藝術家的生涯La bohème」;「託斯卡Tosca」;「圖蘭朵Turandot」;「愛的甘醇L'elisir d'amore」)+1部義大利電影「Cinema Paradiso天堂電影院」1部法語音樂劇「巴黎聖母院Notre Dame de Pari+ 19 首義大利名曲 +1首法語歌曲 + 6首歌劇序曲

義大利語歌詞

Susanna's aria from "Le Nozze di Figaro," Act 4

Giunse alfin il momento
Che godro senz'affanno
In braccio all'idol mio
Timide cure uscite dal mio petto!
A turbar non venite il mio diletto.
O come par che all'amoroso foco
L'amenita del loco,
La terra e il ciel risponda.


Come la notte i furti miei risponda
Deh vieni, non tardar, o gioja bella
Vieni ove amore per goder t'appella
Finche non splende in ciel notturna face
Finche l'aria e ancor bruna,
E il mondo tace.
Qui mormora il ruscel, qui scherza l'aura
Che col dolce susurro il cor ristaura
Qui ridono i fioretti e l'erba e fresca
Ai piaceri d'amor qui tutto adesca.
Vieni, ben mio, tra queste piante ascose.
Vieni, vieni!
Ti vo' la fronte incoronar di rose.

英語歌詞

The moment finally arrives
When I'll enjoy [experience joy] without haste
In the arms of my beloved...
Fearful anxieties, get out of my heart!
Do not come to disturb my delight.
Oh, how it seems that to amorous fires
The comfort of the place,
Earth and heaven respond,
[Oh, it seems that earth, heaven and this place
answerer my heart's amorous fire.]

As the night responds to my ruses.
Oh, come, don't be late, my beautiful joy
Come where love calls you to enjoyment
Until night's torches no longer shine in the sky
As long as the air is still dark
And the world quiet.
Here the river murmurs and the light plays
That restores the heart with sweet ripples
Here, little flowers laugh and the grass is fresh
Here, everything entices one to love's pleasures
Come, my dear, among these hidden plants.
Come, come!
I want to crown you with roses.



「費加羅的婚禮 Le nozze di Figaro」是莫扎特30歲的作品,1786年5月1日在維也納首演。僕人Figaro和Susanna順利結婚的過程,不僅挫敗了主人伯Almaviva的「好色放蕩「,也教訓了他不忠貞的人品。


The Marriage of Figaro (Italian: Le nozze di Figaro, pronounced [le ˈnɔttse di ˈfiːɡaro] ), K. 492, is an opera buffa (comic opera) in four acts composed in 1786 by Wolfgang Amadeus Mozart, with an Italian libretto written by Lorenzo Da Ponte. It premiered at the Burgtheater in Vienna on 1 May 1786. The opera's libretto is based on a stage comedy by Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro ("The Mad Day, or The Marriage of Figaro"), which was first performed in 1784. It tells how the servants Figaro and Susanna succeed in getting married, foiling the efforts of their philandering employer Count Almaviva to seduce Susanna and teaching him a lesson in fidelity.

The opera is a cornerstone of the repertoire and appears consistently among the top ten in the Operabase list of most frequently performed operas.

Beaumarchais's earlier play The Barber of Seville had already made a successful transition to opera in a version by Paisiello. Beaumarchais's Mariage de Figaro was at first banned in Vienna; Emperor Joseph II stated that "since the piece contains much that is objectionable, I therefore expect that the Censor shall either reject it altogether, or at any rate have such alterations made in it that he shall be responsible for the performance of this play and for the impression it may make", after which the Austrian Censor duly forbade performing the German version of the play. Mozart's librettist managed to get official approval from the emperor for an operatic version which eventually achieved great success.

The opera was the first of three collaborations between Mozart and Da Ponte; their later collaborations were Don Giovanni and Così fan tutte. It was Mozart who originally selected Beaumarchais's play and brought it to Da Ponte, who turned it into a libretto in six weeks, rewriting it in poetic Italian and removing all of the original's political references. In particular, Da Ponte replaced Figaro's climactic speech against inherited nobility with an equally angry aria against unfaithful wives.The libretto was approved by the Emperor before any music was written by Mozart.

The Imperial Italian opera company paid Mozart 450 florins for the work; this was three times his (low) yearly salary when he had worked as a court musician in Salzburg.Da Ponte was paid 200 florins.

The Marriage of Figaro continues the plot of The Barber of Seville several years later, and recounts a single "day of madness" (la folle journée) in the palace of Count Almaviva near Seville, Spain. Rosina is now the Countess; Dr. Bartolo is seeking revenge against Figaro for thwarting his plans to marry Rosina himself; and Count Almaviva has degenerated from the romantic youth of Barber into a scheming, bullying, skirt-chasing baritone. Having gratefully given Figaro a job as head of his servant-staff, he is now persistently trying to exercise his droit du seigneur – his right to bed a servant girl on her wedding night – with Figaro's bride-to-be, Susanna, who is the Countess's maid. He keeps finding excuses to delay the civil part of the wedding of his two servants, which is arranged for this very day. Figaro, Susanna, and the Countess conspire to embarrass the Count and expose his scheming. He retaliates by trying to compel Figaro legally to marry a woman old enough to be his mother, but it turns out at the last minute that she really is his mother. Through Figaro's and Susanna's clever manipulations, the Count's love for his Countess is finally restored.

Overture

The overture is in the key of D major; the tempo marking is presto; i.e. very fast. The work is well known and often played independently as a concert piece.

Act 1

A partly furnished room, with a chair in the centre.

Figaro happily measures the space where the bridal bed will fit while Susanna tries on her wedding bonnet in front of a mirror (in the present day, a more traditional French floral wreath or a modern veil are often substituted, often in combination with a bonnet, so as to accommodate what Susanna happily describes as her wedding cappellino). (Duet: "Cinque, dieci, venti" – "Five, ten, twenty"). Figaro is quite pleased with their new room; Susanna far less so (Duettino: "Se a caso madama la notte ti chiama" – "If the Countess should call you during the night"). She is bothered by its proximity to the Count's chambers: it seems he has been making advances toward her and plans on exercising his 初夜權droit du seigneur, the purported feudal right of a lord to bed a servant girl on her wedding night before her husband can sleep with her. The Count had the right abolished when he married Rosina, but he now wants to reinstate it. The Countess rings for Susanna and she rushes off to answer. Figaro, confident in his own resourcefulness, resolves to outwit the Count (Cavatina: "Se vuol ballare signor contino" – "If you want to dance, sir count").

醫生Bartolo正想報復Figaro曾撮合過伯爵和Rosina的愛情(塞爾維亞理髮師,「塞維亞的理髮師」序曲Il Barbiere Di Siviglia: Overture (Sinfonia)有完整歌劇視頻)。

Figaro departs, and Dr. Bartolo arrives with Marcellina, his old housekeeper. Figaro had previously borrowed a large sum of money from her, and, in lieu of collateral, had promised to marry her if unable to repay at the appointed time; she now intends to enforce that promise by suing him. Bartolo, seeking revenge against Figaro for having facilitated the union of the Count and Rosina (in The Barber of Seville), agrees to represent Marcellina pro bono, and assures her, in comical lawyer-speak, that he can win the case for her (aria: "La vendetta" – "Vengeance").

Bartolo departs, Susanna returns, and Marcellina and Susanna exchange very politely delivered sarcastic insults (duet: "Via resti servita, madama brillante" – "After you, brilliant madam"). Susanna triumphs in the exchange by congratulating her rival on her impressive age. The older woman departs in a fury.

Cherubino then arrives and, after describing his emerging infatuation with all women, particularly with his "beautiful godmother" the Countess (aria: "Non so più cosa son" – "I don't know anymore what I am"), asks for Susanna's aid with the Count. It seems the Count is angry with Cherubino's amorous ways, having discovered him with the gardener's daughter, Barbarina, and plans to punish him. Cherubino wants Susanna to ask the Countess to intercede on his behalf. When the Count appears, Cherubino hides behind a chair, not wanting to be seen alone with Susanna. The Count uses the opportunity of finding Susanna alone to step up his demands for favours from her, including financial inducements to sell herself to him. As Basilio, the music teacher, arrives, the Count, not wanting to be caught alone with Susanna, hides behind the chair. Cherubino leaves that hiding place just in time, and jumps onto the chair while Susanna scrambles to cover him with a dress.

When Basilio starts to gossip about Cherubino's obvious attraction to the Countess, the Count angrily leaps from his hiding place (terzetto: "Cosa sento!" – "What do I hear!"). He disparages the "absent" page's incessant flirting and describes how he caught him with Barbarina under the kitchen table. As he lifts the dress from the chair to illustrate how he lifted the tablecloth to expose Cherubino, he finds ... the self same Cherubino! The count is furious, but is reminded that the page overheard the Count's advances on Susanna, something that the Count wants to keep from the Countess. The young man is ultimately saved from punishment by the entrance of the peasants of the Count's estate, a preemptive attempt by Figaro to commit the Count to a formal gesture symbolizing his promise that Susanna would enter into the marriage unsullied. The Count evades Figaro's plan by postponing the gesture. The Count says that he forgives Cherubino, but he dispatches him to his own regiment in Seville for army duty, effective immediately. Figaro gives Cherubino mocking advice about his new, harsh, military life from which all luxury, and especially women, will be totally excluded (aria: "Non più andrai" – "No more gallivanting").

Act 2

A handsome room with an alcove, a dressing room on the left, a door in the background (leading to the servants' quarters) and a window at the side.

The Countess laments her husband's infidelity (aria: "Porgi, amor, qualche ristoro" – "Grant, love, some comfort"). Susanna comes in to prepare the Countess for the day. She responds to the Countess's questions by telling her that the Count is not trying to seduce her; he is merely offering her a monetary contract in return for her affection. Figaro enters and explains his plan to distract the Count with anonymous letters warning him of adulterers. He has already sent one to the Count (via Basilio) that indicates that the Countess has a rendezvous of her own that evening. They hope that the Count will be too busy looking for imaginary adulterers to interfere with Figaro and Susanna's wedding. Figaro additionally advises the Countess to keep Cherubino around. She should dress him up as a girl and lure the Count into an illicit rendezvous where he can be caught red-handed. Figaro leaves.

Cherubino arrives, sent in by Figaro and eager to co-operate. Susanna urges him to sing the song he wrote for the Countess (aria: "Voi che sapete che cosa è amor" – "You ladies who know what love is, is it what I'm suffering from?"). After the song, the Countess, seeing Cherubino's military commission, notices that the Count was in such a hurry that he forgot to seal it with his signet ring (which would be necessary to make it an official document).

Susanna and the Countess then begin with their plan. Susanna takes off Cherubino's cloak, and she begins to comb his hair and teach him to behave and walk like a woman (aria of Susanna: "Venite, inginocchiatevi" – "Come, kneel down before me"). Then she leaves the room through a door at the back to get the dress for Cherubino, taking his cloak with her.

While the Countess and Cherubino are waiting for Susanna to come back, they suddenly hear the Count arriving. Cherubino hides in the closet. The Count demands to be allowed into the room and the Countess reluctantly unlocks the door. The Count enters and hears a noise from the closet. He tries to open it, but it is locked. The Countess tells him it is only Susanna, trying on her wedding dress. At this moment, Susanna re-enters unobserved, quickly realizes what's going on, and hides behind a couch (Trio: "Susanna, or via, sortite" – "Susanna, come out!"). The Count shouts for her to identify herself by her voice, but the Countess orders her to be silent. Furious and suspicious, the Count leaves, with the Countess, in search of tools to force the closet door open. As they leave, he locks all the bedroom doors to prevent the intruder from escaping. Cherubino and Susanna emerge from their hiding places, and Cherubino escapes by jumping through the window into the garden. Susanna then takes Cherubino's former place in the closet, vowing to make the Count look foolish (duet: "Aprite, presto, aprite" – "Open the door, quickly!").

The Count and Countess return. The Countess, thinking herself trapped, desperately admits that Cherubino is hidden in the closet. The enraged Count draws his sword, promising to kill Cherubino on the spot, but when the door is opened, they both find to their astonishment only Susanna (Finale: "Esci omai, garzon malnato" – "Come out of there, you ill-born boy!"). The Count demands an explanation; the Countess tells him it is a practical joke, to test his trust in her. Shamed by his jealousy, the Count begs for forgiveness. When the Count presses about the anonymous letter, Susanna and the Countess reveal that the letter was written by Figaro, and then delivered by Basilio. Figaro then arrives and tries to start the wedding festivities, but the Count berates him with questions about the anonymous note. Just as the Count is starting to run out of questions, Antonio the gardener arrives, complaining that a man has jumped out of the window and damaged his carnations while running away. Antonio adds that he tentatively identified the running man as Cherubino, but Figaro claims it was he himself who jumped out of the window, and pretends to have injured his foot while landing. Figaro, Susanna, and the Countess attempt to discredit Antonio as a chronic drunkard whose constant inebriation makes him unreliable and prone to fantasy, but Antonio brings forward a paper which, he says, was dropped by the escaping man. The Count orders Figaro to prove he was the jumper by identifying the paper (which is, in fact, Cherubino's appointment to the army). Figaro is at a loss, but Susanna and the Countess manage to signal the correct answers, and Figaro triumphantly identifies the document. His victory is, however, short-lived: Marcellina, Bartolo, and Basilio enter, bringing charges against Figaro and demanding that he honor his contract to marry Marcellina, since he cannot repay her loan. The Count happily postpones the wedding in order to investigate the charge.

Act 3

A rich hall, with two thrones, prepared for the wedding ceremony.

The Count mulls over the confusing situation. At the urging of the Countess, Susanna enters and gives a false promise to meet the Count later that night in the garden (duet: "Crudel! perchè finora" – "Cruel girl, why did you make me wait so long"). As Susanna leaves, the Count overhears her telling Figaro that he has already won the case. Realizing that he is being tricked (recitative and aria: "Hai già vinta la causa! ... Vedrò, mentr'io sospiro" – "You've already won the case!" ... "Shall I, while sighing, see"), he resolves to punish Figaro by forcing him to marry Marcellina.

Figaro's hearing follows, and the Count's judgment is that Figaro must marry Marcellina. Figaro argues that he cannot get married without his parents' permission, and that he does not know who his parents are, because he was stolen from them when he was a baby. The ensuing discussion reveals that Figaro is Rafaello, the long-lost illegitimate son of Bartolo and Marcellina. A touching scene of reconciliation occurs. During the celebrations, Susanna enters with a payment to release Figaro from his debt to Marcellina. Seeing Figaro and Marcellina in celebration together, Susanna mistakenly believes that Figaro now prefers Marcellina to her. She has a tantrum 發脾氣 and slaps Figaro's face. Marcellina explains, and Susanna, realizing her mistake, joins the celebration. Bartolo, overcome with emotion, agrees to marry Marcellina that evening in a double wedding (sextet: "Riconosci in questo amplesso" – "Recognize in this embrace").

All leave, before Barbarina, Antonio's daughter, invites Cherubino back to her house so they can disguise him as a girl. The Countess, alone, ponders the loss of her happiness (aria: "Dove sono i bei momenti" – "Where are they, the beautiful moments"). Meanwhile, Antonio informs the Count that Cherubino is not in Seville, but in fact at his house. Susanna enters and updates her mistress regarding the plan to trap the Count. The Countess dictates a love letter for Susanna to send to the Count, which suggests that he meet her (Susanna) that night, "under the pines". The letter instructs the Count to return the pin which fastens the letter (duet: "Sull'aria...che soave zeffiretto" – "On the breeze... What a gentle little zephyr").

A chorus of young peasants, among them Cherubino disguised as a girl, arrives to serenade the Countess. The Count arrives with Antonio and, discovering the page, is enraged. His anger is quickly dispelled by Barbarina, who publicly recalls that he had once offered to give her anything she wants in exchange for certain favors, and asks for Cherubino's hand in marriage. Thoroughly embarrassed, the Count allows Cherubino to stay.

The act closes with the double wedding, during the course of which Susanna delivers her letter to the Count (Finale: "Ecco la marcia" – "Here is the procession"). Figaro watches the Count prick his finger on the pin, and laughs, unaware that the love-note is an invitation for the Count to tryst with Figaro's own bride Susanna. As the curtain drops, the two newlywed couples rejoice.

Act 4

The garden, with two pavilions. Night.

Following the directions in the letter, the Count has sent the pin back to Susanna, giving it to Barbarina. However, Barbarina has lost it (aria: "L'ho perduta, me meschina" – "I have lost it, poor me"). Figaro and Marcellina see Barbarina, and Figaro asks her what she is doing. When he hears the pin is Susanna's, he is overcome with jealousy, especially as he recognises the pin to be the one that fastened the letter to the Count. Thinking that Susanna is meeting the Count behind his back, Figaro complains to his mother, and swears to be avenged on the Count and Susanna, and on all unfaithful wives. Marcellina urges caution, but Figaro will not listen. Figaro rushes off, and Marcellina resolves to inform Susanna of Figaro's intentions. Marcellina sings an aria lamenting that male and female wild beasts get along with each other, but rational humans can't (aria: "Il capro e la capretta" – "The billy-goat and the she-goat"). (This aria and Basilio's ensuing aria are usually omitted from performances due to their relative unimportance, both musically and dramatically; however, some recordings include them.)

Motivated by jealousy, Figaro tells Bartolo and Basilio to come to his aid when he gives the signal. Basilio comments on Figaro's foolishness and claims he was once as frivolous as Figaro was. He tells a tale of how he was given common sense by "Donna Flemma" ("Dame Prudence") and learned the importance of not crossing powerful people. (aria: "In quegli anni" – "In those years"). They exit, leaving Figaro alone. Figaro muses bitterly on the inconstancy of women (recitative and aria: "Tutto è disposto ... Aprite un po' quegli occhi" – "Everything is ready ... Open those eyes a little"). Susanna and the Countess arrive, each dressed in the other's clothes. Marcellina is with them, having informed Susanna of Figaro's suspicions and plans. After they discuss the plan, Marcellina and the Countess leave, and Susanna teases Figaro by singing a love song to her beloved within Figaro's hearing (快來吧,不要遲緩aria: "Deh vieni, non-tardar" – "Oh come, don't delay"). Figaro is hiding behind a bush and, thinking the song is for the Count, becomes increasingly jealous.

The Countess arrives in Susanna's dress. Cherubino shows up and starts teasing "Susanna" (really the Countess), endangering the plan. (Finale: "Pian pianin le andrò più presso" – "Softly, softly I'll approach her") The Count gets rid of him by striking out in the dark. His punch actually ends up hitting Figaro, but the point is made and Cherubino runs off.

The Count now begins making earnest love to "Susanna" (really the Countess), and gives her a jeweled ring. They go offstage together, where the Countess dodges him, hiding in the dark. Onstage, meanwhile, the real Susanna enters, wearing the Countess' clothes. Figaro mistakes her for the real Countess, and starts to tell her of the Count's intentions, but he suddenly recognizes his bride in disguise. He plays along with the joke by pretending to be in love with "my lady", and inviting her to make love right then and there. Susanna, fooled, loses her temper and slaps him many times. Figaro finally lets on that he has recognized Susanna's voice, and they make peace, resolving to conclude the comedy together ("Pace, pace, mio dolce tesoro" – "Peace, peace, my sweet treasure").

The Count, unable to find "Susanna", enters frustrated. Figaro gets his attention by loudly declaring his love for "the Countess" (really Susanna). The enraged Count calls for his people and for weapons: his servant is seducing his wife. (Ultima scena: "Gente, gente, all'armi, all'armi" – "Gentlemen, to arms!") Bartolo, Basilio and Antonio enter with torches as, one by one, the Count drags out Cherubino, Barbarina, Marcellina and the "Countess" from behind the pavilion.

All beg him to forgive Figaro and the "Countess", but he loudly refuses, repeating "no" at the top of his voice, until finally the real Countess re-enters and reveals her true identity. The Count, seeing the ring he had given her, realizes that the supposed Susanna he was trying to seduce was actually his wife. Ashamed and remorseful, he kneels and pleads for forgiveness himself ("Contessa perdono!" – "Countess, forgive me!"). The Countess, more kind than he ("Più docile io sono" – "I am more mild"), forgives her husband and all are contented.

義大利語

Le nozze di Figaro (K 492) è un'opera lirica di Wolfgang Amadeus Mozart. È la prima delle tre opere italiane scritte dal compositore salisburghese su libretto di Lorenzo Da Ponte.

Musicato da Mozart all'età di ventinove anni, il testo dapontiano fu tratto dalla commedia Le Mariage de Figaro di Beaumarchais (autore della trilogia di Figaro: Il barbiere di Siviglia, Il matrimonio di Figaro e La madre colpevole).

Le nozze di Figaro è una delle più famose opere di Mozart e dell'intero teatro musicale, ed è la prima di una serie di felici collaborazioni tra Mozart e Da Ponte, che ha portato anche alla creazione del Don Giovanni e di Così fan tutte.

Fu Mozart stesso a portare una copia della commedia di Beaumarchais a Da Ponte, che la tradusse in lingua italiana (tuttora la lingua ufficiale dell'opera lirica) e che (d'accordo con Mozart) rimosse tutti gli elementi di satira politica dalla storia.
L'opera fu scritta da Mozart in gran segreto in quanto la commedia era stata vietata dall'imperatore Giuseppe II, poiché attizzava l'odio tra le varie classi. Egli impiegò sei settimane per completarla, in particolare scrisse il finale del secondo atto in una notte, un giorno e una successiva notte di lavoro continuato. Fu solo dopo aver convinto l'Imperatore della rimozione delle scene politicamente più discusse che questi diede il permesso di rappresentare l'opera.

Inoltre, la scena finale del terzo atto, che comprendeva un balletto e una pantomima, si dovette scontrare con un divieto imperiale di rappresentare balli in scena. Racconta Da Ponte, nelle sue Memorie, che lui e Mozart, non intendendo rinunciare al finale come l'avevano concepito, invitarono l'imperatore ad assistere a una prova, dove eseguirono quel pezzo muto. L'Imperatore subito ordinò che la musica fosse reinserita.

Così Le nozze di Figaro, finita di comporre il 29 aprile, fu messa in scena al Burgtheater di Vienna, il 1º maggio 1786 con Nancy Storace (Susanna), Francesco Benucci (Figaro), Dorotea Bussani (Cherubino) e Michael Kelly (Basilio e Don Curzio), diretta dal compositore nelle prime due rappresentazioni e da Joseph Weigl nelle repliche. Ottenne un successo strepitoso, al punto che l'Imperatore, dopo la terza recita, dovette emanare un decreto per limitare le richieste di bis, in modo che le repliche non durassero troppo. Ancor più grande fu il successo al Teatro Nazionale di Praga (dal 17 gennaio 1787), dove (a detta di Mozart): «Qui non si parla che del Figaro, non si suona, non si strombetta, non si canta, non si fischia che il Figaro, non si va a sentire altra opera che il Figaro. Eternamente Figaro!».

L'opera è in quattro atti e ruota attorno alle trame del Conte d'Almaviva, invaghito della cameriera della Contessa, Susanna, alla quale cerca di imporre lo ius primae noctis. La vicenda si svolge in un intreccio serrato e folle, in cui donne e uomini si contrappongono nel corso di una giornata di passione travolgente, piena sia di eventi drammatici che comici, e nella quale alla fine i 「servi」 si dimostrano più signori e intelligenti dei loro padroni. L'opera è per Mozart (e prima di lui per Beaumarchais) un pretesto per prendersi gioco delle classi sociali dell'epoca che da lì a poco saranno travolte dai fatti con la Rivoluzione francese. L'intera vicenda può anche essere letta come una metafora delle diverse fasi dell'amore: Cherubino e Barbarina rappresentano l'amore acerbo, Susanna e Figaro l'amore che sboccia, il Conte e la Contessa l'amore logorato e senza più alcuna passione, Marcellina e don Bartolo l'amore maturo.

Primo atto

Il mattino del giorno delle nozze, Figaro e Susanna sono nella stanza che il Conte ha assegnato loro. Figaro misura la stanza, mentre Susanna si prova il cappello che ha preparato per le nozze. Nella parte centrale dell'atto Figaro si rallegra della generosità del Conte, ma Susanna sostiene che quella generosità non è disinteressata: il Conte vuol rivendicare lo ius primae noctis che egli stesso aveva abolito. Le brame del Conte sono, peraltro, favorite da Don Basilio, maestro di musica. Figaro si arrabbia e medita vendetta. Anche la non più giovane Marcellina è intenzionata a mandare all'aria i progetti di matrimonio di Figaro e sostiene, con l'aiuto di Don Bartolo, il proprio diritto a sposare Figaro in virtù di un prestito concessogli in passato e mai restituito. Don Bartolo, del resto, gode all'idea di potersi vendicare dell'ex barbiere di Siviglia, che aveva favorito il Conte a sottrargli Rosina, l'attuale Contessa. Entra Cherubino per chiedere a Susanna di intercedere in suo favore presso la Contessa: il giorno prima il Conte, trovandolo solo con Barbarina, si era insospettito e lo aveva cacciato dal palazzo. L'arrivo improvviso del Conte lo obbliga a nascondersi e ad assistere alle proposte galanti che il Conte indirizza alla cameriera Susanna. Ma anche il Conte deve nascondersi al veder avvicinarsi Don Basilio, che svela a Susanna le attenzioni rivolte dal paggio Cherubino alla Contessa. Sopraffatto dalla gelosia, il Conte esce dal nascondiglio e, una volta scoperto che anche il paggio era lì nascosto, va su tutte le furie. Entrano i contadini con Figaro, ringraziando il Conte per aver eliminato il famigerato ius primae noctis. Il Conte, con un pretesto, rinvia il giorno delle nozze e ordina l'invio immediato di Cherubino a Siviglia, dove dovrà arruolarsi come ufficiale. Figaro si prende gioco del paggio con una delle arie più famose dell'opera, Non più andrai, farfallone amoroso.

Secondo atto

Nelle ampie camere della Contessa, Susanna decide di rivelarle le attenzioni che essa ha ricevuto dal Conte. Entra Figaro ed espone il suo piano di battaglia: ha fatto pervenire al Conte un biglietto anonimo dove si afferma che la Contessa ha dato un appuntamento ad un ammiratore per quella sera. Quindi suggerisce a Susanna di fingere di accettare un incontro col Conte: Cherubino (che non è ancora partito) andrà al posto di lei vestito da donna, così la Contessa smaschererà il marito, cogliendolo in fallo. Tuttavia, mentre il travestimento del paggio è ancora in corso, il Conte sopraggiunge e, insospettito dai rumori provenienti dalla stanza attigua (dove la Contessa ha rinchiuso Cherubino), decide di forzare la porta. Ma Cherubino riesce a fuggire saltando dalla finestra e Susanna ne prende il posto. Quando dal guardaroba esce Susanna invece di Cherubino, il Conte è costretto a chiedere perdono alla moglie. Entra Figaro, che spera di poter finalmente affrettare la cerimonia nuziale. Irrompe, però, il giardiniere Antonio che afferma di aver visto qualcuno saltare dalla finestra della camera della Contessa. Figaro cerca di parare il colpo sostenendo di essere stato lui a saltare. Ma ecco arrivare con Don Bartolo anche Marcellina che reclama i suoi diritti: possiede ormai tutti i documenti necessari per costringere Figaro a sposarla.

Terzo atto

Mentre il Conte si trova nella sua stanza pensieroso, la Contessa spinge Susanna a concedere un appuntamento galante al Conte, il quale però si accorge dell'inganno e promette di vendicarsi. Il giudice Don Curzio entra con le parti contendenti e dispone che Figaro debba restituire il suo debito o sposare Marcellina, ma da un segno che Figaro porta sul braccio si scopre ch'egli è il frutto di una vecchia relazione tra Marcellina e Don Bartolo, i quali sono quindi i suoi genitori. Marcellina è lietissima di aver ritrovato il figliolo, ma in quel mentre sopraggiunge Susanna con la somma necessaria a riscattare Figaro liberandolo dall'obbligo di sposare Marcellina: vedendoli abbracciati Susanna dapprima s'infuria, poi, compresa la felice situazione, si unisce alla gioia di Figaro e dei due più anziani amanti. Marcellina acconsente alla tardiva proposta di matrimonio dallo stesso Don Bartolo e condona il debito come regalo a Figaro per le nozze con Susanna, Don Bartolo porge un'ulteriore somma di denaro come regalo per il matrimonio; il Conte, invece, monta su tutte le furie.

La Contessa, intanto, determinata a riconquistare il marito, detta a Susanna un bigliettino, sigillato da una spilla, per l'appuntamento notturno, da far avere al Conte. Modificando il piano di Figaro, ed agendo a sua insaputa, le due donne decidono che sarà la stessa Contessa e non Cherubino ad incontrare il Conte al posto di Susanna. Mentre alcune giovani contadine recano ghirlande per la Contessa, Susanna consegna il biglietto galante al Conte, che si punge il dito con la spilla. Figaro è divertito: non ha visto, infatti, chi ha dato il bigliettino al Conte. L'atto si conclude col festeggiamento di ben due coppie di sposi: oltre a Susanna e Figaro, anche Marcellina e Don Bartolo.

Quarto atto

È ormai notte e nell'oscurità del parco del castello Barbarina sta cercando la spilla che il Conte le ha detto di restituire a Susanna e che la fanciulla ha perduto. Figaro capisce che il biglietto ricevuto dal Conte gli era stato consegnato dalla sua promessa sposa e, credendo ad una nuova trama, si nasconde con un piccolo gruppo di persone da usare come testimoni del tradimento di Susanna che, nel mentre, all'ascoltare i dubbi di Figaro sulla sua fedeltà, si sente offesa dalla sua mancanza di fiducia e decide di farlo stare sulle spine. Entra allora Cherubino e, vista Susanna (che è in realtà la Contessa travestita), decide di importunarla; nello stesso momento giunge il Conte il quale, dopo aver scacciato il paggio, inizia a corteggiare quella che crede essere la sua amante.
Fingendo di veder arrivare qualcuno, la Contessa travestita da Susanna fugge nel bosco, mentre il Conte va a vedere cosa succede; nel contempo Figaro, che stava spiando gli amanti, rimane solo e viene raggiunto da Susanna travestita da Contessa. I due si mettono a parlare, ma Susanna, durante la conversazione, dimentica di falsare la propria voce e Figaro la riconosce. Per punire la sua promessa sposa, questi non le comunica la cosa ma rende le proprie avances alla Contessa molto esplicite. In un turbinio di colpi di scena, alla fine Figaro chiede scusa a Susanna per aver dubitato della sua fedeltà, mentre il Conte, arrivato per la seconda volta, scorge Figaro corteggiare quella che crede essere sua moglie; interviene a questo punto la vera Contessa che, con Susanna, chiarisce l'inganno davanti ad un Conte profondamente allibito. Allora questi implora con sincerità il perdono della Contessa e le nozze tra Figaro e Susanna si possono finalmente celebrare; la "folle giornata" si chiude così in modo festoso con l'aria conclusiva Ah, tutti contenti

莫扎特:

Family and early years
Wolfgang Amadeus Mozart was born to Leopold and Anna Maria Pertl Mozart in Getreidegasse 9 in the city of Salzburg, the capital of the sovereign Archbishopric of Salzburg, in what is now Austria, then part of the Holy Roman Empire. His only sibling who survived past birth was an older sister: Maria Anna, nicknamed Nannerl. Mozart was baptized the day after his birth at St. Rupert's Cathedral. The baptismal record gives his name in Latinized form as Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. Mozart generally called himself "Wolfgang Amadé Mozart"as an adult, but there were many variants.
Baptsismal Record
Mozart was baptized January 28, 1756, the day after his birth, at St. Rupert's Cathedral in Salzburg as Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. The baptismal register of the cathedral parish contains the entry shown below, written down in Latin by city chaplain Leopold Lamprecht. The parallel five-column format of the original document, seen in the figure, is transcribed below in five consecutive paragraphs. Material in brackets represents editorial additions by Otto Erich Deutsch (see below), intended for clarification.莫扎特的第一位音樂老師是他的父親,給他有強度的音樂訓練,包含鍵盤樂、小提琴和風琴。莫扎特4歲學會了一些音樂,5歲開始作曲。
Mozart's father Leopold Mozart (1719–1787) was one of Europe's leading musical teachers. His influential textbook Versuch einer gründlichen Violinschule, was published in 1756, the year of Mozart's birth (English, as "A Treatise on the Fundamental Principles of Violin Playing", transl. E.Knocker; Oxford-New York, 1948). He was deputy Kapellmeister to the court orchestra of the Archbishop of Salzburg, and a prolific and successful composer of instrumental music. Leopold gave up composing when his son's outstanding musical talents became evident. They first came to light when Wolfgang was about three years old, and Leopold, proud of Wolfgang's achievements, gave him intensive musical training, including instruction in clavier, violin, and organ. Leopold was Wolfgang's only teacher in his earliest years. A note by Leopold in Nannerl's music book – the Nannerl Notenbuch – records that little Wolfgang had learned several of the pieces at the age of four. Mozart's first compositions, a small Andante (K. 1a) and Allegro (K. 1b), were written in 1761, when he was five years old.1762-1773: Years of travel
6歲的莫扎特當為神童開始在歐洲多國持續3年半的舉行音樂會。這期間,遇到了很多音樂家,熟悉了其他作曲家的作品,在8或9歲時在倫敦遇見的巴赫對他影響很大。小時候拓展的視野對人影響是巨大的」,既可知道同行都在玩什麼,也可能遇到高人或貴人的思維啟迪。「During Mozart's formative years, his family made several European journeys in which the children were exhibited as child prodigies. These began with an exhibition in 1762 at the Court of the Elector of Bavaria in Munich, then in the same year at the Imperial Court in Vienna and Prague. A long concert tour spanning three and a half years followed, taking the family to the courts of Munich, Mannheim, Paris, London, The Hague, again to Paris, and back home via Zürich, Donaueschingen, and Munich. During this trip Mozart met a great number of musicians and acquainted himself with the works of other composers. A particularly important influence was Johann Christian Bach, who met Mozart in London in 1764–65. Bach's work is often taken to be an inspiration for Mozart's music. The family again went to Vienna in late 1767 and remained there until December 1768. On this trip Mozart contracted smallpox, and his healing was believed by Leopold as proof of God's plans concerning the child.13歲到17歲之間,被父親帶著去義大利三次。他在梵蒂岡的西斯廷教堂聽過一次Gregorio Allegri的Miserere,完全靠記憶寫下了這近12分鐘的被禁止在外傳播的曲子。After one year in Salzburg, three trips to Italy followed, this time with just Leopold, leaving Wolfgang's mother and sister at home. These took place from December 1769 to March 1771, from August to December 1771, and from October 1772 to March 1773. The first trip resembled the earlier journeys, with the purpose of displaying the now-teenaged Mozart's abilities as a performer and as a rapidly maturing composer. Mozart met G.B. Martini in Bologna, and was accepted as a member of the famous Accademia Filarmonica. In Rome he heard Gregorio Allegri's Miserere once in performance in the Sistine Chapel then wrote it out in its entirety from memory, only returning to correct minor errors; thus producing the first illegal copy of this closely-guarded property of the Vatican.MiserereTenebrae;Gregorio Allegri - Allegri Miserere14歲的莫扎特在米蘭寫了一部歌劇 「Mitridate Rè di Ponto」,演出成功。In Milan Mozart wrote an opera Mitridate Rè di Ponto (1770), performed with success. This lead to further opera commissions, and Wolfgang and Leopold returned twice from Salzburg to Milan for the composition and premieres of Ascanio in Alba (1771) and Lucio Silla (1772).Toward the end of the final Italian journey Mozart wrote the first of his works that is still widely performed today, the solo cantata "Exsultate, jubilate", K. 165.1773-1777: The Salzburg Court
17歲從義大利回到奧地利,在薩爾茨堡開始了個宮廷音樂工作。
Following his final return with his father from Italy (13 March 1773), Mozart was employed as a court musician by the ruler of Salzburg Prince-Archbishop Hieronymus Colloredo. Mozart was a "favorite son" in Salzburg, where he had a great number of friends and admirers, and he had the opportunity to compose in a great number of genres, including symphonies, sonatas, string quartets, serenades, and the occasional opera. Some of the works he produced during this early period are very widely performed today. For instance, during the period between April and December of 1775, Mozart developed an enthusiasm for violin concertos, producing a series of five (the only ones he ever wrote), steadily increasing in their musical sophistication. The last three (K. 216, K. 218, K. 219) are now staples of the repertoire. The E flat piano concerto K. 271 (1777), with its surprising interruption of the orchestra by the soloist at the start, is considered by critics to be a breakthrough work.Mozart: Piano Concerto No.9 in E flat, K.271 - "Jeunehomme" - 3.Alfred Brendel;Scottish Chamber Orchestra;Sir Charles Mackerras - Mozart: Piano Concertos K.271 "Jeunehomme" & K.503Mozart: Piano Concerto No.9 in E flat, K.271 - "Jeunehomme" - 2.Alfred Brendel;Scottish Chamber Orchestra;Sir Charles Mackerras - Mozart: Piano Concertos K.271 "Jeunehomme" & K.503Mozart: Piano Concerto No.9 in E flat, K.271 - "Jeunehomme" - 1.Alfred Brendel;Scottish Chamber Orchestra;Sir Charles Mackerras - Mozart: Piano Concertos K.271 "Jeunehomme" & K.503莫扎特更愛歌劇,薩爾茨堡缺少創作環境,工資也低,他對當前狀況不太滿意,開始尋找其他機會。Nevertheless, Mozart gradually grew more discontented with Salzburg and made increasingly strenuous efforts to find a position elsewhere. The reason seems to be in part his low salary, 150 florins per year (Leopold, the vice-Kapellmeister, made 250). In addition, Mozart loved to compose operas, and Salzburg provided at best rare occasions for opera productions. The situation became worse in 1775 when the court theater was closed, and the other theater in Salzburg was largely reserved for visiting troupes.Two long job-hunting expeditions interrupted this long Salzburg stay: Wolfgang and Leopold (they were both looking) visited Vienna from 14 July to 26 September 1773 and Munich from 6 December 1774 to March 1775. Neither visit was successful, though the Munich journey resulted in a popular success with the premiere of Mozart's opera La finta giardiniera1777-1778: The Paris Journey
21歲的莫扎特再次去其他地方尋求工作機會,並不順利。可能是他的父親要求他找一個高階職位,再加自己的年輕,增加了難度。On September 23, 1777, Mozart began yet another job-hunting tour, this time accompanied by his mother Anna Maria. The visit included Munich, Mannheim, and Paris. In Mannheim he became acquainted with members of the Mannheim orchestra, the best in Europe at the time. He also fell in love with Aloysia Weber, one of four daughters in a musical family. Mozart moved on to Paris and attempted to build his career there, but was unsuccessful (he did obtain a job offer as organist at Versailles, but it was a job he did not want). The visit to Paris was an especially unhappy one because Mozart's mother took ill and died there, June 23, 1778. On his way back to Salzburg Mozart passed through Munich again, where Aloysia, now employed at the opera there as a singer, indicated she was no longer interested in him.Mozart's discontent with Salzburg continued after his return. The question arises why Mozart, despite his talent, was unable to find a job on this trip. Maynard Solomon has suggested that the problem lay in conflict with father Leopold, who insisted that Mozart find a high-level position that would support the entire family. Wolfgang favored the alternative strategy of settling in a major city, working as a freelance, and cultivating the aristocracy to the point that he would be favored for an important job; this had worked earlier for other musicians such as Haydn. The plan Leopold imposed, coupled with Mozart's youth (he was only 21 when he left Salzburg), seems to have had foreordained failure.1781: The move to Vienna
25歲的莫扎特被前老闆叫去維也納,但並沒與老闆相處順利,開始了自由職業。這也是他職業生涯的重要轉機,他同著名作曲家、鋼琴家Muzio Clementi一起在皇帝彈鋼琴,贏得了美譽;也寫了一部打響作曲家名聲的歌劇「後宮誘逃 Die Entführung aus dem Serail 」。莫扎特寄宿在曾經拒絕過他的Aloysia Weber姑娘(已經嫁人)家裡,最後她的妹妹結婚了。In January 1781, Mozart's opera Idomeneo, premiered with "considerable success" (New Grove) in Munich. The following March, the composer was summoned to Vienna, where his employer, Prince-Archbishop Colloredo of Salzburg, was attending the celebrations for the installation of the Emperor Joseph II. Mozart, who had just experienced success in Munich, was offended when Colloredo treated him as a mere servant, and particularly when the Archbishop forbade him to perform before the Emperor at Countess Thun's (for a fee that would have been fully half of his Salzburg salary). In May the resulting quarrel intensified: Mozart attempted to resign, and was refused. The following month, however, the delayed permission was granted, but a grossly insulting way: Mozart was dismissed literally "with a kick in the arse", administered by the Archbishop's steward, Count Arco. In the meantime, Mozart had been noticing opportunities to earn a good living in Vienna, and he chose to stay there and develop his own freelance career.In fact, Mozart's Vienna career began very well. He performed often as a pianist, notably in a competition before the Emperor with Muzio Clementi, December 24, 1781, and according to the New Grove, he soon "had established himself as the finest keyboard player in Vienna. Mozart also prospered as a composer: during 1781–1782 he wrote the opera Die Entführung aus dem Serail ("The Abduction from the Seraglio"), which premiered July 16, 1782 and achieved a huge success. The work was soon being performed "throughout German-speaking Europe", and fully established Mozart's reputation as a composer.Near the height of his quarrels with Archbishop Colloredo, Mozart moved in (May 1 or May 2, 1781) with the Weber family, who had moved to Vienna from Mannheim. The father, Fridolin, had died, and the Webers were now taking in lodgers to make ends meet. Aloysia, who had earlier rejected Mozart's suit, was now married to the actor Joseph Lange, and Mozart's interest shifted to the third daughter, Constanze. The couple were married, with father Leopold's "grudging consent" (New Grove), on August 4, 1782. They had six children, of whom only two survived infancy: Carl Thomas (1784–1858) and Franz Xaver Wolfgang (1791–1844; later a minor composer himself).莫扎特26歲-27歲之間,更加熟悉巴赫和亨德爾的作品,這對他的音樂語言影響很大。
During 1782–1783, Mozart became closely acquainted with the work of J. S. Bach and G.F. Handel as a result of the influence of Baron Gottfried van Swieten, who owned many manuscripts of works by the Baroque masters. Mozart's study of these works led first to a number of works imitating Baroque style and later had a powerful influence on his own personal musical language, for example the fugal passages in Die Zauberflöte ("The Magic Flute"), and in the finale of Symphony No.41.In 1783, Wolfgang and Constanze visited Wolfgang's family in Salzburg, but the visit was not a success, as Leopold and Nannerl were, at best, only polite to Constanze. However, the visit sparked the composition of one of Mozart's great liturgical pieces, the Mass in C Minor, which, though not completed, was premiered in Salzburg. Constanze sang in the premiere.他與大自己24歲的海頓成為了朋友,海頓對他的評價也非常高。
At some (unknown) time following his move to Vienna, Mozart met Joseph Haydn and the two composers became friends; see Haydn and Mozart. When Haydn visited Vienna, they sometimes played together in an impromptu string quartet. Mozart's six quartets dedicated to Haydn (K. 387, K. 421, K. 428, K. 458, K. 464, and K. 465) date from 1782–85, and are often judged to be his response to Haydn's Opus 33 set from 1781. Haydn was soon in awe of Mozart, and when he first heard the last three of Mozart's series he told the visiting Leopold, "Before God and as an honest man I tell you that your son is the greatest composer known to me either in person or by name: He has taste, and, furthermore, the most profound knowledge of composition."26歲到29歲之間,莫扎特舉辦了一系列的音樂會,他自己的鋼琴協奏曲種做為鋼琴獨奏者。不容易找到劇院的空間,就借用非常規的場地:公寓樓的大房間、餐廳的舞廳。他的音樂會非常受歡迎,在一個渴望的作曲家、表演家和高興的觀眾之間建立和諧的連接。
During the years 1782–1785, Mozart put on a series of concerts in which he appeared as soloist in his own piano concertos. He wrote three or four concertos for each concert season, and since space in the theaters was scarce, he booked unconventional venues: a large room in the Trattnerhof, an apartment building; and the ballroom of the Mehlgrube, a restaurant. The concerts were very popular, and the works Mozart composed for them are considered among his finest. Solomon writes that during this period Mozart created "a harmonious connection between an eager composer-performer and a delighted audience, which was given the opportunity of witnessing the transformation and perfection of a major musical genre.莫扎特賺了錢,搬進了大公寓,買了好鋼琴和撞球桌,把孩子送到昂貴的寄宿學校,保姆也請上了。開銷也越來越大。
With the substantial money Mozart earned in his concerts and elsewhere, his family adopted a rather plush lifestyle. They moved to an expensive apartment, with a rent of 460 florins.Mozart also bought a fine fortepiano from Anton Walter for about 900 florins, and a billiard table for about 300. The Mozarts also sent their son Karl Thomas to an expensive boarding school and kept servants. These choices inhibited saving, and were the partial cause of a stressful financial situation for the Mozart family a few years later.1786-1787: Return to Opera

快30歲的莫扎特重新開始創作歌劇,「費加羅的婚禮」和「唐璜」。

Despite the great success of Die Entführung aus dem Serail, Mozart did little writing of operas during the years that followed it, producing only two unfinished works and the one-act Der Schauspieldirektor. He focused instead on his career as a piano soloist and writer of concertos. However, around the end of 1785, Mozart reshifted his focus again: he ceased to write piano concertos on a regular basis, and began his famous operatic collaboration with the librettist Lorenzo da Ponte. 1786 saw the Vienna premiere of The Marriage of Figaro, which was quite successful in Vienna and even more so in a Prague production later the same year. The Prague success led to a commission for a second Mozart-Da Ponte opera, Don Giovanni, which premiered 1787 to acclaim in Prague and was also produced, with some success, in Vienna in 1788. Both operas are considered among Mozart's most important works and are mainstays of the operatic repertoire today; their musical complexity caused difficulty for both listeners and performers alike at their premieres.31歲的莫扎特在貴族支持下得到了一個穩定職位,皇室想留住人才在維也納,滿足自己的精神需求。
In December 1787 Mozart finally obtained a steady post under aristocratic patronage. Emperor Joseph II appointed him as his "chamber composer", a post vacated the previous month when Gluck died. It was not a full-time job, however. It paid only 800 florins per year, and merely required Mozart to compose dances for the annual balls in the Redoutensaal. Mozart complained to Constanze that the pay was "too much for what I do, too little for what I could do." However, even this much proved important to Mozart later on when hard times arrived. Court records show that Joseph's intent was explicitly to help make sure that Mozart, whom he esteemed, did not leave Vienna to seek better prospects elsewhere.1788-1790Toward the end of the decade, Mozart's career declined. Around 1786 he had ceased to appear frequently in public concerts, and his income dropped. This was in general a difficult time for musicians in Vienna, since between 1788 and 1791 Austria was at war (see Austro-Turkish War (1788–1791)), and both the general level of prosperity and the ability of the aristocracy to support music had declined.By mid 1788, Mozart and his family moved from central Vienna to cheaper lodgings in the suburb of Alsergrund. Mozart began to borrow money, most often from his friend and fellow Mason Michael Puchberg; "a dismal series of begging letters" (New Grove) survives. Maynard Solomon and others have suggested the Mozart suffered from depression at this time, and it seems his output rate sank somewhat (see Köchel-Verzeichnis). The major works of the period include the last three symphonies (1788: 39, 40, 41; it is not certain whether these were performed in Mozart's lifetime), and the last of the three Da Ponte operas, Cosi fan tutte, premiered 1790.During this time Mozart made long journeys hoping to improve his fortunes: a visit in spring of 1789 to Leipzig, Dresden, and Berlin (see Mozart's Berlin journey), and a 1790 visit to Frankfurt, Mannheim, and other German cities. The trips produced only isolated success and did not solve Mozart's financial problems.1791
35歲的莫扎特,也是生命的最後一年,也是作品高產年份之一,著名歌劇「魔笛The Magic Flute」等。Mozart's last year was, until his final illness struck, one of great productivity and (in the view of biographer Maynard Solomon) personal recovery. During this time Mozart wrote a great deal of music, including some of the works for which he is most admired today: the opera The Magic Flute, the final piano concerto (K. 595 in B flat), the Clarinet Concerto K. 622, the last in his great series of string quintets (K. 614 in E flat), the revised version of his 40th Symphony, the motet Ave verum corpus K. 618, and the unfinished Requiem.Mozart: Clarinet Concerto in A, K.622 - 1. AllegroAlfred Prinz;Vienna Philharmonic Orchestra;Karl Böhm - Mozart: Clarinet Concerto K.622; Flute & Harp Concerto K.299Mozart: Clarinet Concerto in A, K.622 - 2. AdagioAlfred Prinz;Vienna Philharmonic Orchestra;Karl Böhm - Mozart: Clarinet Concerto K.622; Flute & Harp Concerto K.299Mozart: Clarinet Concerto in A, K.622 - 3. Rondo (Allegro)Alfred Prinz;Vienna Philharmonic Orchestra;Karl Böhm - Mozart: Clarinet Concerto K.622; Flute & Harp Concerto K.299Ave verum corpus, K. 618 (聖體頌,作品618)Georg Friedrich Händel - Mozart: Requiem莫扎特焦慮的源頭:財務危機,也開始改善。他自己也深切體驗到歌劇「魔笛」的巨大成功(從首演到他去世前,在較短的時期內,演出了很多次)。
Mozart's financial situation, which in 1790 was the source of extreme anxiety to him, also began to improve. Although the evidence is uncertain it appears that admiring wealthy patrons in Hungary and in Amsterdam pledged annuities to Mozart, in return for the occasional composition. Mozart also probably made considerable money from the sale of dance music that wrote for his job as Imperial chamber composer. He ceased to borrow large sums from Puchberg and made a start on paying off his debts.Lastly, Mozart experienced great satisfaction in the public success of some his works, notably The Magic Flute (performed many times even during the short period between its premiere and Mozart's death) and the Little Masonic Cantata K. 623, premiered November 15, 1791.Little Masonic Cantata(Kleine Freimaurer-Kantate), K. 623: Laut verkünde unsere FreudeVienna Volksoper Orchestra - The Mozart Christmas CollectionFinal illness and death
Mozart fell ill while in Prague, for the September 6 premiere of his opera La clemenza di Tito, written in 1791 on commission for the coronation festivities of the Emperor. He was able to continue his professional functions for some time, for instance conducting the premiere of The Magic Flute on September 30. The illness intensified on November 20, at which point Mozart became bedridden, suffering from swelling, pain, and vomiting.Mozart was tended in his final illness by Constanze, her mother Cäcilia Weber, her youngest sister Sophie Haibel, and the family doctor, Thomas Franz Closset. There is evidence that he was mentally occupied with the task of finishing his Requiem (see Death of Wolfgang Amadeus Mozart). However, the evidence that he actually dictated passages to Süssmayr is very slim.Mozart died at 1 in the morning on December 5. His burial arrangements were exceedingly simple: Mozart's body was sewn in a linen sack, and transferred from a reusable coffin to a common grave with five or six other bodies. No friends or family were present to witness the burial. These procedures reflected common practice at the time, traceable to a decree of Joseph II from 1784 governing funeral arrangements; see Josephinism. Maynard Solomon suggests that the simple funeral may have reflected Mozart's own wishes.The cause of Mozart's death cannot be determined with certainty. His death record listed "hitziges Frieselfieber" ("severe miliary fever," referring to a rash that looks like millet seeds), a description that does not suffice to identify the cause as it would be diagnosed in modern medicine. Dozens of theories have been proposed, including trichinosis, influenza, mercury poisoning, and a rare kidney ailment. The practice of bleeding medical patients, common at that time, is also cited as a contributing cause. However, the most widely accepted version is that he died of acute rheumatic fever; he had had three or even four known attacks of it since his childhood, and this particular disease has a tendency to recur, leaving increasingly serious consequences each time, such as rampant infection and heart valve damage.

Mozart's extremely spare funeral did not reflect his standing with the public as a composer: memorial services and concerts in Vienna and Prague were well attended. Indeed, during the period following his death, Mozart's musical reputation rose substantially; Solomon describes an "unprecedented wave of enthusiasm" for his work. Biographies were written (initially by Schlichtegroll, Niemetschek, and Nissen), and publishers vied to produce complete editions of his works.

Portrait
Mozart's physical appearance was described by tenor Michael Kelly, in his Reminiscences: "a remarkable small man, very thin and pale, with a profusion of fine, fair hair of which he was rather vain." His early biographer Niemetschek wrote, "there was nothing special about [his] physique ... He was small and his countenance, except for his large intense eyes, gave no signs of his genius." His facial complexion was pitted, a reminder of his childhood case of smallpox. He loved elegant clothing: Kelly remembered him at a rehearsal: he "was on the stage with his crimson pelisse and gold-laced cocked hat, giving the time of the music to the orchestra." Of his voice Constanze later wrote that it "was a tenor, rather soft in speaking and delicate in singing, but when anything excited him, or it became necessary to exert it, it was both powerful and energetic".Mozart worked very hard, a great deal of the time, and finished works where necessary at a tremendous pace. When composing he often made sketches and drafts, though (unlike Beethoven's sketches) these are mostly not preserved, Constanze having destroyed them after his death.莫扎特喜歡撞球、跳舞,養寵物(金絲雀、椋鳥、狗),養了一匹馬。Mozart also enjoyed billiards and liked dancing. He kept pets (a canary, a starling and a dog), and kept a horse for recreational riding.Mozart lived at the center of Viennese musical life, and knew a great number of people, including not just his fellow musicians, but also theatrical performers, fellow transplanted Salzburgers, and many aristocrats, including a fairly close acquaintance with the Emperor, Joseph II. Mozart had a considerable number of friends, of whom Solomon estimates the three closest were Gottfried Janequin, Count August Hatzfeld, and Sigmund Barisani; others included the singers Franz Xaver Gerl and Benedikt Schack, Haydn (mentioned above), and the horn player Ignaz Leutgeb (with whom Mozart carried on a curious kind of friendly mockery, Leutgeb being always the butt of Mozart's practical jokes).Particularly in his youth, Mozart had a striking fondness for scatological and sexual humor, which is preserved in his many surviving letters, notably those written to his cousin Anna Maria Thekla Mozart around 1777–1778, but also in his correspondence with his sister Nannerl. Mozart even wrote scatological music, the canons "Leck mich im Arsch" ("Lick me in the arse") K. 231 and "Leck mir den Arsch fein recht schön sauber" ("Lick me in the arse nice and clean") K. 233.Mozart was influenced by the ideas of the eighteenth-century European Enlightenment as an adult, and became a Freemason in 1785. His lodge was specifically Catholic, rather than deistic, and he worked fervently and successfully to convert his father before the latter's death in 1787. Die Zauberflöte魔笛, his penultimate opera, includes Masonic themes and allegory.

「費加羅的婚禮 Le Nozze di Figaro 」英語字幕視頻:

「費加羅的婚禮 Le Nozze di Figaro 」中文字幕視頻:

「費加羅的婚禮 Le Nozze di Figaro 」英語字幕和花絮視頻:

連結16部歌劇 + 19首義大利語歌 + 1部義大利語電影+1部法語音樂劇+1首法語歌+ 7首歌劇序曲

你的支持,是我堅持每天分享最美音樂的唯一動力:



相關焦點

  • 古典音樂 | 莫扎特《費加羅的婚禮 序曲》
    of Figaro' : Overture中文曲名:費加羅的婚禮 序曲作曲:沃爾夫岡·阿瑪多伊斯·莫扎特/Wolfgang Amadeus Mozart今天,我們介紹的古典音樂是歌劇《費加羅的婚禮》序曲。
  • 男中音「噢請到窗邊來Deh!vieni alla finestra」內含歌劇「唐璜Don Giovanni「英語法語西語字幕視頻
    Das Land des Lächelns」;「參孫和達麗拉Samson et Dalila」;「清教徒I puritani」;「費加羅的婚禮vieni alla finestra」是花花公子唐璜勾引前老婆的一個女僕人,彈著曼陀鈴,唱出的詠嘆調。
  • 《費加羅婚禮》序曲
    《費加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最傑出的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成於1786年,義大利語腳本由洛倫佐
  • 歌劇《費加羅的婚禮》
    Mozart(1756-1791)《費加羅的婚禮》英:The Marriage of Figaro意:Le Nozze di Figaro四幕喜歌劇●腳本:洛倫佐·達·蓬泰Lorenzo da Ponte(根據卡龍·德·博馬舍Pierre-Augustin Caron de
  • 莫扎特:費加羅的婚禮
    《費加羅的婚禮》是莫扎特最傑出的三部歌劇中的一部喜歌劇。國王在觀看《費加羅的婚禮》的彩排時,打了一個哈欠之後就又精神飽滿的看為了整部長達4個多小時的歌劇。事後安東尼奧尼告訴莫扎特,如果皇帝陛下在四小時內打上三個哈欠,你的歌劇就完了,不會再有演出的機會了……
  • 莫扎特 《費加羅的婚禮》
    如果沒時間看文字,直接到底部點「閱讀原文」,聽我們給您念吧!!!
  • 歌劇欣賞入門:費加羅的婚禮
    點擊標題下「古典音樂」可快速關注小編微信號:391031345莫扎特創作的喜歌劇《費加羅的婚禮》的故事發生在17世紀中葉塞維裡亞附近的阿馬維瓦伯爵府,描寫了為阻止阿馬維瓦伯爵取得費加羅的未婚妻蘇珊娜的初夜權,費加羅、蘇珊娜和伯爵夫人合作,戰勝伯爵的故事。
  • "《最後的晚餐》中的技法和秘密" 5月7日揭曉 | CAFAM講座預告
    Ma quel rettangolo di 8,8 metri di larghezza alto 4,6 metri che oggi si trova circondato da mura spoglie e tristi a Santa Maria delle Grazie non ha ormai più nulla del capolavoro ormai perduto di Leonardo
  • 費加羅的婚禮:11月的周末,來欣賞莫扎特的巔峰之作
    曾有人說過如果一生只看一部莫扎特歌劇那麼《費加羅的婚禮》無疑是最佳選擇與您相約用一個周末的時光欣賞莫扎特的巔峰之作《費加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最傑出的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成於1786年,義大利語腳本由洛倫佐·達·彭特(Lorenzo
  • 歌劇《費加羅的婚禮》莫扎特
    莫扎特《費加羅的婚禮》(上)(視頻時長:1:36:24)(海丁克/弗萊明版)莫扎特《費加羅的婚禮》(下)(視頻時長:1:28:02)(海丁克/弗萊明版)沃爾夫岡·阿瑪德烏斯·莫扎特(1756-1791)《費加羅的婚禮》四幕喜歌劇●
  • 歌劇指南|費加羅的婚禮
    於是他們唱出三重唱:「伯爵大罵凱魯比諾,說昨天晚上他還看見過他在和巴巴裡娜調情,蘇姍娜聽說後便把那被單輕輕地提起來,這下可壞事兒了,凱魯比諾暴露了。伯爵氣得都要瘋了,凱魯比諾則嚇得渾身發抖,經過一陣混亂,凱魯比諾被開除了。門突然開了,費加羅領著一大群人湧進房間,大家手裡都捧著鮮花,他們大聲頌揚伯爵,因為他宣布廢除了奴隸結婚時主人所享有的「初夜權」。伯爵心裡明白,這是費加羅的計謀。
  • 【爆笑視頻】和爺爺奶奶在一起的時候VS沒有他們的時候,太真實了!
    趕緊豎起耳朵,練聽力的時候到啦~ 先一起來看個搞笑的視頻,真的是太寫實啦!Facciamo sempre le forti, ma la nonna sa sempre quando abbiamo bisogno di coccole.