正值清明時節,今天目睹了這樣一幕:路口有兩輛車發生了剮蹭,雙方司機下車後理論,結果沒說幾句就吵起來了,吵著吵著就罵了起來,那髒話說的真是「6」啊,就這樣拜見了雙方的「祖宗」。
那日語裡有沒有罵人的話呢?
這俗話說得好,學任何一門語言都要從髒話開始,但是自從學了日語才知道,日語真的太枯燥了,為啥?因為髒話少的可憐啊,完全沒有中文那般「博大精深」,罵起髒話來涉及祖宗十八代,照顧你全身器官...
雖然日語裡的髒話少,那咱也多少學兩句樂呵樂呵。
下面便是一組街頭採訪,一起來看看日本小哥哥小姐姐是怎樣罵人的吧
【告訴我你所知道最髒的日文髒話】
【人渣·廢物】
很熟悉對不對?
看日劇是不是經常聽到?
而且,這是開玩笑也可以說的,大家都會講!
【笨蛋·傻瓜】
不要覺得在中國罵女朋友「笨蛋,傻瓜」很溫柔,很寵溺。日本女生聽了這話可是會傷心的!別被動漫帶歪哈。
【廢物·殘渣】
受訪者表示:聽到了會很傷心,人渣這個詞似乎有點「髒話」的意思了。但這也不是我們理解上「純正」的髒話啊!
【醜八怪】
無論在日本還是中國說了女生「醜八怪」就等著被揍吧~
【垃圾屑】
垃圾,屑?嗯,雙倍殺傷力
【去死】
這個!有共鳴!!
【你這個禿頭】
哈哈哈哈,這竟然也是髒話!!
(日本已進入全民防脫2.0時代)
【你這坨大便】
噗嗤!你們是幼稚園的小朋友嗎?
竟然還有點可愛...
另外,要補充一點,日語最髒的髒話,是用最尊敬的語言疊加起來的。
例如「貴」,是尊敬;「様」也是對一個人的尊敬。但是如果把「貴」和「様」放在一起,「貴様」(きさま)就是嚴重侮辱人的字眼。是不是還挺有趣的。
好了,這就是日語中絕大多數的髒話了。沒有涉及家人,沒有涉及器官,真是對不起「熱血國度」這樣的稱號啊。最後,留給大家一個疑問,對比中文和日語的髒話,這二者間到底是語言上的差別,還是文明上的差距呢?