我曾想死是因為,海貓在碼頭鳴叫。
(僕が死のうと思ったのは ,ウミネコが桟橋で鳴いたから 。)
隨著波浪一浮一沉,叼啄著過去飛向遠方。
(波の隨意に浮かんで消える ,過去も啄ばんで飛んでいけ。 )
我曾想死是因為,生日那天杏花開放。
(僕が死のうと思ったのは, 誕生日に杏の花が咲いたから 。)
若是在那灑下的陽光裡打盹,能否化為蟲之死骸和土壤呢。
(その木漏れ日にうたた寢すれば ,蟲の死骸と土になれるかな。)
薄荷糖,漁港燈塔,生鏽的拱橋,廢棄的自行車。
(薄荷飴 漁港の燈臺 ,錆びたアーチ橋 ,舍てた自転車 。)
木造車站的暖爐前,無法啟程到任何地方的心。
(木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心 。)
今日和昨日相同,想要改變明天只能改變今天。
(今日はまるで昨日みたいだ, 明日を変えるなら今日を変えなきゃ 。)
我知道,我知道,但是啊。
(分かってる , 分かってる , けれど 。)
我曾想死是因為 ,心已空無一物,
(僕が死のうと思ったのは, 心が空っぽになったから 。)
感到空虛而哭泣。一定是因為想要填滿自己。
(満たされないと泣いているのは ,きっと満たされたいと願うから 。)
我曾想死是因為,鞋帶鬆開了。
(僕が死のうと思ったのは ,靴紐が解けたから 。)
不擅長重新系起,與人的牽絆亦是如此。
(結びなおすのは苦手なんだよ ,人との繋がりもまた然り 。)
我曾想死是因為,少年凝視著我。
(僕が死のうと思ったのは ,少年が僕を見つめていたから 。)
在床上下跪,向那天的我說抱歉。
( ベッドの上で土下座してるよ, あの日の僕にごめんなさいと 。)
屏幕的微光,樓上的噪音。
( パソコンの薄明かり ,上階の部屋の生活音 。)
電話的鈴聲,塞起的耳朵。
(ンターフォンのチャイムの音 ,耳を塞ぐ 。)
那籠中的少年,與看不見的敵人戰鬥著。
(ぐ鳥かごの少年 ,見えない敵と戦ってる )
六置一間的唐古可德,戰利品終歸是醜陋的。
(畳一間のドンキホーテ ,ゴールはどうせ醜いものさ。)
我曾想死是因為,被說成是冷酷的人。
( 僕が死のうと思ったのは ,冷たい人と言われたから 。)
想要被愛而哭泣,是因為嘗到了人的溫暖。
(愛たいと泣いているのは ,人の溫もりを知ってしまったから )
我曾想死是因為,你美麗的笑了。
(僕が死のうと思ったのは, あなたが綺麗に笑うから 。)
一味想著死的事,一定是因為太過認真的活。
(死ぬことばかり考えてしまうのは, きっと生きる事に真面目すぎるから。)
我曾想死是因為,還未和你相遇。
(僕が死のうと思ったのは ,まだあなたに出會ってなかったから。)
因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍喜歡這個世界了。
(なたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ 。)
因為像你這樣的人生於這世上,我稍稍期待這個世界了。
(なたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ 。)