前幾天在B站上找資源的時候,隨手點開了曾經收藏的「小黃歌」《極樂淨土》,熟悉的音樂一響起來,莫名又想起來了曾經被B站支配的恐懼!
今天就給最愛的你們分享一下這首洗腦神曲!!!
不過或許還有小夥伴並不知道《極樂淨土》是什麼,那小編就先和你解讀一下吧~
《極樂淨土》最初是由GARNiDELiA成員とく譜曲,MIUME / MARiA/ 217三人舞蹈的日語歌曲。單曲收錄於《約束-Promise code-》和專輯《Violet Cry 》中。
原版的舞蹈一經發布便引發了無數的國內舞者的模仿,完全可以用「血洗」來形容當時的B站舞蹈區。舞曲非常嫵媚,原版舞蹈中的MARiA的舞蹈動作,包括表情都十分撩人,而且編舞中的蝴蝶步和花魁步都極具特色。舞蹈和歌曲的節奏以及主旨都完全契合,達到了相輔相成的境界。
之後在初音未來、洛天依等MMD的模型動作公開以來,無數的二次元人物配上極樂淨土都十分吻合,瞬間就引爆了各位up主的腦洞;於是海量的自製視頻紛紛而來,血洗了b站的同時,也將廣大站民洗腦成功!
接下來,讓我們伴著這首真·洗腦神曲一起回憶起那些年被B站支配的恐懼吧~
極楽浄土
演唱:GARNiDELiA
作詞:MARiA[メイリア]
作曲:とく
月明(つきあ)かり昇(のぼ)る刻(ごろ)
燈(とも)る赤提燈(あかちょうちん)
祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)
ふわり 蝶(ちょう)が
誘(さそ)い出(だ)す
「ちょいと覗(のぞ)いて
見(み)てごらん」
迷(まよ)い込(こ)めば
抜(ぬ)け出(だ)せない
「楽(たの)しいことがしたいなら」
おいでませ
極楽浄土(ごくらくじょうど)
歌(うた)えや歌(うた)え
心(こころ)のままに
アナタの聲(こえ)を
さぁ 聞(き)かせて
踴(おど)れや踴(おど)れ
時(とき)を忘(わす)れ
今宵(こよい) 共(とも)に
あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
美(うつく)しく咲(さ)く花(はな)も
いつか散(ち)りゆくもの
それならこの一夜(いちや)を
もっと 熱(あつ)く
愛(あい)したい
「ちょいと「いいこと」いたしましょう」
これは夢(ゆめ)か
幻(まぼろし)か
「噓(うそ)も真(まこと)も
無(な)い世界(せかい)」
ゆきましょう
極楽浄土(ごくらくじょうど)
歌(うた)えや歌(うた)え
心(こころ)のままに
亂(みだ)れる髪(かみ)
息(いき)も気(き)にせず
踴(おど)れや踴(おど)れ
時(とき)を忘(わす)れ
今宵(こよい)共(とも)に
あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
「ちょいと「いいこと」
いたしましょう」
「噓(うそ)も真(まこと)も
無(な)い世界(せかい)」
ゆきましょう
極楽浄土(ごくらくじょうど)
歌(うた)えや歌(うた)え
心(こころ)のままに
アナタの聲(こえ)を
さぁ 聞(き)かせて
踴(おど)れや踴(おど)れ
時(とき)を忘(わす)れ
今宵(こよい)共(とも)に
あゝ狂(くる)い咲(ざ)き
今宵(こよい)アナタと
狂(くる)い咲(ざ)き
———歌詞中文翻譯 僅供參考———
於月色升起之際
以點燃的紅色燈籠
祭典配樂是暗號
將嬌柔的蝴蝶勾引而出
似有若無的睥睨窺覦
一旦深陷其中 便無法脫身
既然想要尋歡作樂
歡迎來到 極樂淨土
歡聲歌唱 順從內心
來吧 讓我聽一聽你的聲音
翩翩起舞 忘記時間
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
縱然是嬌嬈盛開的花兒
終有一日亦將凋零衰謝
不如把握這一個夜晚
更加火熱地獻出愛意
稍微來做(美妙)的事吧
如夢似幻已然分辨不清
不存在虛實的世界
一起前往吧 極樂淨土
歡聲歌唱 順從內心
無需在意凌亂的頭髮與喘息
翩翩起舞 拋開時間
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
稍稍來做(美妙)的事吧
不存在虛實的世界
一起前往吧 極樂淨土
歡聲歌唱 順從內心
來吧 讓我聽一聽你的聲音
翩翩起舞 忘記時間
今晚 啊啊 一同狂熱地綻放
今夜與你盡情地綻放
—終わり—
歌詞單詞總結:
月明(つきあ)かり:③月光昇(のぼ)る:◎上升;升級,高升燈(とも)る:②亮,點著
合図(あいず):①信號,暗號
祭囃子(まつりばやし):④日本祭典音樂的總稱,一般是由笛子、太鼓、鉦三種樂器演奏,目的是為了活躍或者加強祭禮氣氛。
誘(さそ)い出(だ)す:④約出來
今宵(こよい):◎今宵,今晚
幻(まぼろし):◎幻想,虛構
狂(くる)い咲(ざ)き:◎開花不合時令,反常花;再度興盛起來
註:◎①②③④為聲調
聽完歌了,想必你也回憶起當年被B站支配的恐懼了吧~
是時候跳起來了,沒有人能限制你自由!
點擊下圖即可直達「日語能力考」
點擊下圖即可直達「標日中級課程」