每日地道口語:Go Dutch,不是「去荷蘭」,搞錯就尷尬了

2021-01-08 小鹿亂傳

今天跟大家分享一個非常有意思的短語:Go Dutch。我們知道,英語俚語有相關的文化背景和故事,如果事先不知道,很可能會搞錯鬧尷尬。Go Dutch字面翻譯是「去荷蘭」,你能猜到是什麼意思嗎?下面先來看一個例子吧!

尷尬

In China, boys usually pay for dates rather than go Dutch. 在中國,男生通常為約會付錢,而不是各付各的。想必大家猜到go Dutch的意思了,就是to agree to share the cost of something, especially a meal,即「各付各的」。 為什麼go Dutch會被用來表示「各付各的」呢?據說是因為幾個世紀前,荷蘭商人吃飯從來不請客,而是各付各的,後來go Dutch就被用來指「各付各的」。順便提個小知識,go在這裡是系動詞,表示「變成、變得」,而不是「去」的意思哦!下面再來看一個例子吧。

go Dutch

Chinese people feel quite embarrassed when they go Dutch. They'd like to treat or split the bill. 中國人吃飯各付各的會覺得有點尷尬。他們喜歡請客或者平攤費用。

上面的例子裡說到了split the bill,也就是我們常說的「AA制」,需要注意的是,「AA制」和「各付各的」有些不一樣,「各付各的」指的是每個人為自己點的菜付錢,而「AA制」指的是所有費用平攤。

go Dutch

Go Dutch是一種非正式的說法,有時候荷蘭人聽了也不開心(感覺有點歧視),那麼,我們可以換種說法,如pay separately,即「分開付帳」,或者pay for one's own share,即「為自己那一份付錢」。例如:1. You have grown up. You need to pay for your own share. 你長大了,你要為自己買單。2. "We pay separately, or split the bill?" "This is my treat." 「我們分開買單還是均攤?」 「這次我請客。」

go Dutch

以上就是關於go Dutch的相關內容啦,你學會了嗎?如果覺得這篇文章有點用,歡迎關注和點讚哦!

(註:圖片來源於網絡,如有侵權,請聯繫作者刪除!)

相關焦點

  • give it a go口語裡常用,不要搞錯了,不是「隨它去」的意思
    give it a go在英語口語裡常用,因為我們對go太熟悉了,可能會以為它是「隨它去」的意思,但是這完全是錯誤的理解:例如:If you've not tried Twitter yet, give it a go.
  • 實用口語:go for your tea不是「去喝茶」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:go for your tea不是「去喝茶」   今天跟大家聊一聊:tea的那些事兒。   tea大家都知道是「茶」的意思,那你還知道它有啥意思不?
  • 每日地道英語口語:get into the swing of something
    English以上便是今天的每日地道口語了,一天一句地道口語,積跬步,行千裡。歡迎關注和轉發!
  • I Will Buy還真不是你以為的「我請客」!!佳節聚會,小心弄巧成拙!
    看完了「請客」,相信你對「AA」如何表達也感興趣吧!據說, 早期荷蘭海上貿易發達,世界各地商人都到荷蘭進行交易, 流動性很大。如果一個人請另一個人吃飯,被請的人可能這輩子也很難碰到了, 所以為了大家不吃虧, 精明的荷蘭人就採用個人付自己的費用的方法。後來, go Dutch, 做一回荷蘭人, 就變成了"各自付費"的意思。
  • 地道英語口語:分手和告別
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文地道英語口語:分手和告別 2013-10-12 10:40 來源:網絡 作者:   1.
  • 11.9 『最簡美式口語』《英文電臺地道美語口語經典》Topic 27• At a Single's Party 小嬌羞單身派對
    地道美語口語經典課繼續走起!我們竟然為三天後即將到來的「單身節(光棍節)有所準備!一篇情景口語【Ata single's party】由小高主演勇闖單身派對,一位嬌羞的男(公)子(舉)滿滿內心戲…讓陪同的朋友操碎了心,其實我們想說,單身不單身,又有什麼關係呢?Whocares 單身節?重要的是,小高老師肥來啦!肥來啦!肥來啦!說三遍~~你那本落滿灰塵的【口語經典】趕緊打開吧!
  • 每日一句,輕鬆練習地道口語:How come?
    但多用於口語當中,而且是在口語中大量運用。在口語中,為什麼多用how come而非why呢?why在日常交流表達中,表達的情緒相較於how come會更加複雜和強烈一些。多用來指一些非常讓人無法理解的情緒、現象或問題等。
  • 美劇︱看This Is Us,學地道口語表達
    由於該劇講述的都是普通人的故事,所以各個角色的喜怒哀樂常常能引起觀眾的共鳴,令人感同身受,不失為一部了解美國人日常生活、學習常用口語的佳劇。下面就讓我們一起來看看劇中都有哪些出彩的口語表達,學一些簡單小詞的地道用法。
  • 「去醫院」是go to hospital還是go to the hospital呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「去醫院」是go to hospital還是go to the hospital呢?
  • 學會這10句網絡流行語地道英語口語表達,讓你人群中脫穎而出
    地道英語口語表達轉眼間2020年已過去一半,今天就讓我們一起來看下今年流行的各種網絡流行語用英文都怎麼說吧~1.Onlooker/ spectator 吃瓜群眾8. slap in the face 打臉9. flattering photo 照騙10. go nuts 要瘋了以上就是一些中文網絡流行語的英語口語表達,這裡我只是列出了對應詞彙短語,結合句子和語境才能更好地體會到它的用法
  • 地道英語口語:「搞砸了」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「搞砸了」英文怎麼說?   他想到面試時自己表現得那麼差勁,心裡真不是滋味兒。   6. play the devil with 把……搞亂   The delay on the track has played the very devil with the train timetable.   鐵路線上的這次誤點已嚴重打亂了列車的運行時刻。
  • 學會這10個常用英語習語,你的口語也會很地道
    「 學會這10個常用英語習語,你的口語會很地道 和我們的中文一樣,英文中也存在著大量的習語,即idioms積累大量習語,不僅能夠豐富我們的口語表達,也能夠幫助我們的口語表達變得更加地道。本期內容就和大家分享10個英語習語。
  • 感冒發燒去醫院不是「go to hospital」!這種中式英語別再說啦!
    去醫院看病是go to hospital還是go to the hospital呢?在醫院到底是用in還是用at呢?一起來學習吧~CDC/unsplash1 去醫院看病≠go to hospital我們從小跟著課本念go to hospital意思是去醫院看病,由於中西的文化差異,在他們的認知裡,感冒發燒這種小病,一般就找家庭醫生
  • 《老友記》100句經典高頻口語
    《老友記》:100句經典高頻口語 1、I won’t let her go without a fight! 我不會輕易放過她的。 (work為口語中極其重要的小詞) 9、Rachel, you are out of my league.(等級,範疇) 你跟我不是同一類人。 10、You are so cute. 你真好/真可愛。
  • 《每日口語小詞》352 | 「走後門/託關係」 真的不是 「walk the back door」
    《每日口語小詞》是一檔通過簡單小詞學口語的節目, 周一周五早更新.
  • 《每日口語小詞》137 feel like
    《每日口語小詞》簡單,實用,接地氣!
  • 一分鐘電影:火車「車廂」不是train room,地道口語怎麼說?
    口語天天練,每天好心情這是一個有溫度的英語口語學習平臺《看電影學英語