英語裡有很多看起來簡單,但是放進俚語裡意思就會有所改變的詞語,「touch」就是其中之一。比如「touch-and-go」,你能猜到它是什麼意思嗎?
「touch」是「摸,觸碰」,難道在說「摸了就走」?如果是這麼理解的,可就大錯特錯了!
touch-and-go (形勢)不確定的;一觸即發的形勢
「touch-and-go」最早是航空專用術語。指的是飛機著陸時剛接觸到地面就立刻拉升起飛,即連續起飛。現在引申為危險的,不穩定的,無把握的。在災難中死裡逃生,就可以用這個詞來形容。
The doctor says that it's touch-and-go whether Mary will be okay.
醫生說瑪麗能否挺過去還很難說。
說到航空術語,普特君還想給大家科普一個國際通用的無線電通話遇難求救訊號:Mayday。飛機船隻和某些地方的警察跟消防員都會用這個信號呼救。這個詞出自法語「m'aider」,讀音和英文的「mayday」類似,中文意思是「救我」。
The pilot had radioed in a mayday signal seconds before the plane crashed.
飛機墜毀前幾秒鐘,飛行員發出了緊急求救信號。
不過有一點需要注意,發出這個求救信號時,一般是遇到了生命受到威脅的危險情況,且必須連續呼叫三次,這樣可以防止信號被誤聽或混淆。
雖然一看到「touch」我們第一反應可能就是「觸碰,觸摸」,但是它作為動詞有很多意思。
1.碰,觸摸
He touched the girl on the arm to get her attention.
他碰了碰女孩的胳膊以引起她的注意。
2.(兩個或兩個以上的物品)接觸
He fell asleep as soon as his head touched the pillow.
他頭一沾枕頭就睡著了。
3.傷害(某人);使用(某物);破壞(某物)
Please don't touch any of my stuff while I'm away.
我不在時候請不要碰我的東西。
4.沾,吃,喝(通常用於否定句)
They didn't touch any of the food we left for them.
我們留下來給他們的食物,他們一點也沒碰。
5.觸動,感動
The TV report about the children's work for charity touched thousands of people's hearts.
電視上報導的孩子們為慈善團體所做的事令成千上萬的人深受觸動。
6.(通常用於否定句)比得上
There's no one to touch him as an illustrator of children's books.
在為兒童讀物創作插圖方面,沒人比他畫得好。
「touch」作為名詞也有很多意思。
1.少許
"Would you like milk?" "Just a touch."
「你要牛奶嗎?」「只要一點兒。」
a touch 微微;有點兒
I had a touch of flu.
我得了輕度流感。
2.裝點,潤色
The flowers on the table provided the finishing touch.
桌上的花是最後一道點綴。
3.觸覺
I found the right coin in the dark by touch.
我在黑暗中摸索著找對了硬幣。
4.特長;才能
He has a deft touch with tricky painting jobs.
他很善於做複雜的油漆活。
5.聯繫
be, get, keep, in touch 有/取得/保持聯繫
Are you still in touch with any of your old school friends?
你還和以前學生時代的老朋友有聯繫嗎?
最後,普特君再為大家介紹一些和「touch」相關的表達。
touch wood 老天保佑;好運常在
The deal will be agreed on Wednesday, knock on wood.
這筆交易將在星期三達成,老天保佑。
這個表達在英式英語裡面比較常見,希望高考的各位可以「touch wood」!美語裡面可以說「knock on wood」。
touch/strike/hit a (raw) nerve 觸及(某人)痛處,使(某人)難過
The newspaper article touched a raw nerve - people still resent the closure of the local school.
報紙上的文章觸到了人們的痛處——人們仍然對關閉當地學校一事憤憤不平。
touch base 與(某人)取得聯繫;聊聊,談談
I just wanted to quickly touch base with you: did you get an email from my secretary about the meeting?
我只想快快地問一下:你有沒有收到我秘書給你的關於這個會議的郵件?
touch-type 盲打
iPad's virtual keyboard needs to be more touch-type.
iPad虛擬鍵盤需要更多的輸入方式。
soft touch 容易被說服或強迫的人,尤指輕易借錢的人
We have been a soft touch for far too long.
長期以來,我們一直是軟柿子。
今天要說的就是這麼多啦,感謝您的閱讀。
本文由普特英語編輯
圖片視頻來自網絡
如需轉載,請聯繫
100天美劇學表達