Aamir Khan is a phenomenon in China and there is no two doubt about that. If someone thought Dangal historic business in china is a fluke, then opening of Secret Superstar on first Friday has Cleared all doubt.
不可否認,中國院線仍是華語和好萊塢的主場,但在剛剛過去的2017年,市場爆發了更多可能性,「小語種」電影以小博大,正迎來它的繁華盛世。
以《摔跤吧!爸爸》為例,9.1超高評分,傲居豆瓣年度最高分佳作;12.91億總票房,更在中國年度票房Top 10中位列第七(引進片裡排第三)。
2018年,第一部「小語種」種子選手閃亮出線,《神秘巨星》定檔1月19日。
Film had taken record smashing start in China and has collected a unprecedented $7.5 million on opening Friday. That is in a single day. China two day collection is set to cross Secret Superstar whole India lifetime business.
Secret Superstar has topped the chart on day 1. Story should be same for coming days also. First Dangal and now Secret Superstar has ensured that Aamir Khan is a big Superstar in China. He is now Definitely the biggest Bollywood actor in Overseas, surpassing both his arch rivals Shah Rukh Khan and Salman Khan.
Secret Superstar is enjoying the momentum created by Khan’s previous film 「Dangal,」 which enjoyed an unprecedented $193 million of business in China.
Secret Superstar open with high 9.5 star rating
「Superstar」 had clocked up $3.5 million (RMB23.3 million) by 3pm on Friday, its opening day. That put it comfortably atop the early charts with a 25% market share.
只要看到「阿米爾·汗」這個名字,大概就不會對《神秘巨星》的品質產生任何疑問,米叔總能把電影的娛樂性和社會性平衡得恰到好處。
《三傻大鬧寶萊塢》讓你笑到花枝亂顫,卻也能看到對印度教育制度的針砭;《我的個神啊》包裝著甜蜜糖紙,卻也能給出對信仰泛濫的質疑;當然還有《摔跤吧!爸爸》,勾起熱血和熱淚的同時,不忘給印度女性發聲疾呼。
《神秘巨星》講述一個追夢的故事。《摔爸》裡的「小吉塔」塞伊拉·沃西此次化身想要唱歌給全世界聽的14歲女孩。
In second place, with 16% market share was Zhang Ziyi-starring holdover 「Forever Young」 and new release 「Guardians of the Tomb,」 with close to 15%. 「Guardians,」 previously titled 「Nest,」 is a big-budget Australian-Chinese co-production starring Li Bingbing, Kellan Lutz and Kelsey Grammer. It is yet another entry in the Chinese sub-genre of tomb raiding action adventures.
阿米爾·汗出演私生活糟糕的音樂人,卻是小女孩追夢路上神助攻的伯樂。
「Superstar」 is a smaller film than Disney-UTV-backed sports and family drama 「Dangal.」 It is the tale of a 14-year old girl (Zaira Wasim) who dreams of becoming a singer and overcomes obstacles including social inequality and domestic violence along the way. Directed by Advait Chandan, and produced by Aamir Khan Productions on a budget of $2.4 million, it pitches Khan in a supporting role as a quirky musician.
Secret Superstar is leading the chart
Nevertheless, in China it is being handled like a major blockbuster. It is one of the first Indian film to have secured a revenue sharing slot – previously Indian titles were treated as minority fare and imported only on flat-fee terms. That allows Khan to directly share in the gross receipts. Fox’s Shah Rukh Khan-starring 「My Name is Khan」 was an earlier rare example of revenue sharing on an Indian title.
阿米爾·汗在接受美國媒體的採訪中表示,「很幸運能遇到這樣兩個劇本,以不同方式討論類似的議題」,《神秘巨星》跟《摔爸》一樣站在了女性陣地,去打造一份女性選擇自己人生的勵志感動。
《印度時報》四星好評,指出,「如果你正重複著母親的生活,那麼一定會被電影戳中」。
影片引發的熱烈反響遠不止在印度。目前,海外票房已排在2017年寶萊塢電影第四,有望在米叔「改變國家」、「感動世界」的電影宇宙裡再添濃墨重彩的一筆。
英國《衛報》同樣給出四星,將其比作一股清流,怒贊「這才是一流的娛樂,是被西方電影的低迷毒害最好的解藥」。
Arguably, the only Indian actor with a significant personal following in China, Khan is now embarking on a full week tour of cities in China. He is scheduled for three days (post-release) in Beijing, Jan.23-26.
With a host of strong Chinese competitors hitting Middle Kingdom screens, and Chinese New Year less than a month away, 「Superstar」 is not expected to repeat the 「Dangal」 success. But it boasts excellent word of mouth. Movie rating website Douban gave it an 8.2 out of 10 score. On Maoyan it had an even higher 9.6 rating.
中國臺灣地區觀眾也被徵服,約800張公益點映場的電影票秒殺告罄,首映五天約850萬新臺幣票房,直追當初《摔爸》的熱度。而評論區更是一片感動和推薦:「不爭氣的眼淚都落了不少,同行友人哭到眼睛都腫了」、「輕鬆愉快,親情感人,重點是音樂真的好好聽」、「很勵志!每個人都可以很有夢想!推推推!
Those numbers could mean that, like 「Dangal,」 the China box office for a Khan movie exceeds the Indian and rest of the world total. Released in October in its home market, 「Superstar」 earned $12.5 million and a further $7.82 million in other territories, for a global total of $20.3 million.
Social Media is filled with positive reviews , audience left emotional with tears in eyes after movie was common sight in cinema.
The mid-afternoon Friday figures also point to 「Jumanji,」 last weekend’s box office leader being relegated to seventh spot, though it will likely perk up over Saturday and Sunday. Its running total in China is $58.6 million. 「Star Wars: the Last Jedi」 is on $39.8 million (RMB259 million).
這都再次證明,《神秘巨星》是一部跨越地區和語言界限、足以打動世界的佳作。
就在內地觀眾的羨慕和期待中,米叔這次沒讓我們等太久,《神秘巨星》已經鎖定2018年1月19日跟大家見面。
果然定檔消息一出便激起熱議,僅短短三天,微博話題#神秘巨星定檔0119#的閱讀量就突破2000萬,大V和網友的表白源源不斷。
One other consequence of the Aamir Khan penetration into the world’s second largest movie market, is the likely introduction of further Indian titles into China. Salman Khan-starring 「Bajrangi Bhaijaan,」 released worldwide in 2015, is now set to get a China release on March 2, 2018.
當我們的銀幕正被越來越多的特效佔據,反應現實訴求的電影,或許更容易打動觀眾喚醒共鳴,1月的銀幕,我們需要的,可能正是《神秘巨星》這樣娛樂性與社會性兼得的好作品。
《神秘巨星》將於2018年1月19日登陸全國院線。其由孔雀山影業、創世星影業聯合印度阿米爾·汗影視製作公司、Zee電影工作室共同開發,投資製作,中國電影集團公司進口,中國電影股份有限公司和華夏電影發行有限公司聯合發行。
It is great news for Bollywood films. We do hope Dangal and now Secret Superstar is a big game changer here. Bajrangi Bhaijaan is also scheduled for release in China and if that film opens big. Then it is 『All is Well』 for Indian Cinemas in China. Otherwise we will assume that Aamir Khan is the main driving factor in China box office.
Secret Superstar will be able to beat box office collection of dangal in China or not only time will tell but it surely have won hearts of audience in china.
A must watch movie for everyone.
Have you watched movie yet? what you think about it? please leave comments below..
Author: Ankur
Source: https://baijia.baidu.com , www.addatoday.com, variety.com
If your work in china helps our Indian Community in anyways or can be inspirational to others for good, please write to us at info@indiansinchina.com . We would love to post and publish about your work.
ADVERTISEMENT
China's new rules regulate online chat groups
www.IndiansinChina.com
Please Scan & Add Official Wechat id of Indians in China to connect with other fellow Indians living in China thru wechat groups. (HaveSpecial Groups for Female only, Business Group, Cultural Exchange , Foodies,Yoga Group, Helping Madad Group, Indian Students Group, FMGE, Dental Students, Mandarin Learning, Music & Medical Assistance / Advice from Indian Doctors )