美國人突然蹦出這個詞,引起中國網友警覺

2020-12-23 澎湃新聞

原創 耿直哥 環球時報

近日,美國NBC新聞網刊登了一篇關於美國重症監護室的醫護人員即將接種新冠疫苗的消息,並稱疫苗的到來給不少美國醫護人員帶來了戰勝疫情的希望。

其中,一名負責美國政府疫苗項目的人更將新冠疫苗的到來與二戰時西方盟國在法國諾曼第實施的登陸戰相提並論,稱這是新冠疫情的「諾曼第時刻」。NBC新聞網也直接將這一說法寫上了報導的標題。

然而,不少中國網民卻覺得這個比喻非常的奇怪。

如下圖所示,美國NBC新聞網近日在一則關於美國重症監護室的醫護人員將首批接種新冠疫苗的報導中,就引用美國政府疫苗項目一位負責人的話稱,這是新冠疫情的「諾曼第時刻」。

NBC新聞網還將這個比喻直接寫到了其報導的標題上。

然而,當此事傳到中國後,不少中國網民對於這一類比卻感到困惑。畢竟,作為最先遭到新冠疫情襲擊的國家,有著13億人的中國早在今年春季就已經奮力控制住了疫情,並告訴了全世界該如何對抗這種新型病毒。

實際上,倘若美國乃至西方的一些人一開始就認真對待來自中國的警告,有效防疫,而不是傲慢地忽視了來自中國的疫情警告,甚至荒誕地認為疫情只會發生在政治體制「不如」他們的中國,還一度對中國的防控措施「說三道四」,進行各種充滿意識形態的污衊的話,新冠疫情也不至於在他們的國家發展到如今這種上千萬人感染,數十萬人死亡的極惡劣地步。

所以,中國網民便無法理解為何美國會有人將美國的新冠疫苗到來與「諾曼第時刻」相提並論的言論。他們認為疫苗更像是在給美國乃至西方的一些人的不堪「擦屁股」。

不過,從近些年美國乃至西方一些人對當年二戰中「諾曼第戰役」重要性的篡改和對民眾的洗腦來看,他們如今會用「諾曼第時刻」來類比美國新冠疫苗的到來,讓人不得不懷疑這套話術背後是不是另有一層「潛臺詞」。

大量公開資料顯示,近些年美國和一些西方政客以及一些高度意識形態化的美西方媒體,正在抹去中國和前蘇聯等許多與西方意識形態不同的國家,在反法西斯戰爭中發揮的重要乃至關鍵作用,將戰勝納粹法西斯的功勞全都算在了自己身上。其中,西方盟國在法國上演的那場「諾曼第戰役」,也成了這些人力捧的素材之一。

比如,在2019年紀念諾曼第戰役75周年時,美國總統川普就宣稱是西方的「諾曼第戰役」才導致了納粹的潰敗。而在今年5月8日,美國白宮更是將1945年的那天德國納粹宣布投降的功勞,全都獨攬在了美英兩國身上。

可實際上,真要說犧牲和付出,中國以及前蘇聯都在二戰反法西斯的戰場中付出了非常慘痛的傷亡。俄羅斯政府還曾在去年明確表示諾曼第登陸並不是二戰中最具決定性的戰役,前蘇聯對納粹的打擊才是最重要的。就連美國《華盛頓郵報》也曾在一篇5年前題為「別忘了蘇聯是如何從希特勒手上挽救了全世界」的文章中,引用英國歷史學家馬克斯•黑斯廷斯(Max Hastings)的話說:蘇聯紅軍才是摧毀納粹的「主力引擎」,並付出了約2600萬人犧牲的極沉重代價。

另一方面,從近期一些高度意識形態化的美國和西方媒體對於中國防疫工作的報導來看,他們並不認為中國為抗擊新冠疫情而做出了突出貢獻,反而是認為中國該為疫情道歉,中國幫助各國也是「理所應當」的,因為那是在「贖罪」。

BBC駐中國上海的記者白洛賓前不久就在一期節目中誤導一名中國的受訪者,借她的嘴說出了自己希望聽到的「中國人為疫情感到歉疚,幫助各國是為了表達歉意」的話。而且這名記者至今仍在迴避中國媒體和網民對他為何要誘導這名女子說出這番話的質問,反而是把那名被他坑害的受訪者繼續推到前面當擋箭牌,說什麼中國人在騷擾這名女子。

一些西方媒體也在近期不斷地將中國與其他國家攜手研發的新冠疫苗,說成是什麼「疫苗外交」,還炒作說這種「疫苗外交」背後隱藏了許多中國的政治條件,如「不追究中國的疫情責任」。

此外,《紐約時報》的記者儲百亮在近日的一篇報導中還將中國網民在此次疫情中崛起的國家自信,再次用充滿意識形態化的語言妖魔化成了是狹隘的民族主義。但他似乎忘記了,在此次的新冠疫情之前,是西方在不斷地發布著一份又一份的報告,說中國不行,只有他們才行——比如去年西方一份各國應對疫情能力的排名中,美國就被排在了世界第一,而中國則被排在了第51位。

難道中國人連在疫情中做得不錯,高興一下都不行了嗎?

甚至在疫情發展到今天,當美國已經有千萬人感染和超30萬人死亡時,美國彭博社在一項疫情應對排名中,仍然通過「巧妙」的算法機制,將美國在全世界53個國家和地區中排在了第18名,而將疫情應對出色的中國排在了第7,還不如至今也沒有控制住疫情並在持續死人的一些歐洲國家。

當然,我們希望這種擔心美國和西方會在疫情上上演【諾曼第式摘桃子】的顧慮是多餘的。我們更希望看到的是全世界共同攜手,不分彼此地一起戰勝病毒這個人類共同的敵人。可在西方一些掌握話語權的人在疫情的問題上對中國不斷發起極不公平和極為傲慢的指控時,我們只能時刻保持著這種戒心。

了解《環球時報》的三觀

請長按下方二維碼關注我們or回到文章頂部,點擊環球時報 (微信公眾號ID:hqsbwx)

喜歡此內容的人還喜歡

原標題:《美國人突然蹦出這個詞,引起中國網友警覺》

閱讀原文

相關焦點

  • 網友歸納寫不出的「詞」:duang bia
    作為2015年開年第一個爆紅的「詞」,網友張口閉口不duang一下,似乎都不好意思跟人打招呼了。近日,bia、biu、diou、deng……一大波和duang一樣,寫也寫不出來的漢字陸續被網友們挖了出來,網友「丁一晨DYC」進行了歸納總結,推出了「看圖說話」版的網絡字典,受到熱捧。
  • 一反常態的撤訴行為引起檢察官警覺,4起虛假訴訟案浮出水面
    「你們看,在這個法院專遞信息共享平臺上,法官可以隨時查看EMS專件的物流信息,實現了全程實時監控。」2020年歲末,在中國郵政公司紹興分公司柯東營業部內,工作人員向前來回訪的浙江省紹興市柯橋區檢察院檢察官介紹法院EMS專遞郵寄送達工作情況,「我們不僅配備了專房專人處理專遞工作,還實現了交寄信息電子化管理。」
  • 美國說唱歌手卡迪碧在線教你英語小詞:別惹中國!
    近日,美國著名說唱女歌手卡迪碧(Cardi B)因為點讚中國成功抗擊疫情而受到中國新聞節目的報導,得到中國網友的支持。卡姐在直播中一次次和美國網友們實話實說,有力地回擊了西方媒體對中國的不實報導,她質問美國網友:Do we really want to beef with China?我們真的要和中國為敵嗎?
  • 中國新晉模特高其蓁的「高級臉」,引起爭議,網友:這是東方美?
    看過「大表姐」劉雯,奚夢瑤等中國維密天使後,覺著還好,顏值雖是不高,但也是符合大眾審美的。不過近日美國VOGUE官方ins發布的一張國內模特照片著實引發了網友爭議。這位被外國友人誇讚為「打破時尚界審美常規」的姑娘到底長什麼樣呢?照片中的女孩名叫高其蓁,被一家喜歡突破「傳統美」的經紀公司發現並錄用。這樣看來,這姑娘確實是打破了我們大眾的審美。
  • 「凡爾賽文學」「打工人」火出中國了,為什麼?
    今年2月,微博博主「小奶球」在微博上主持了一個名為「凡爾賽文學研究與實踐」的話題,並連續更新了幾條標題為「凡爾賽玫瑰」的微博,字裡行間透露出奢靡、自命不凡與嚮往高貴的氣息。此後,「小奶球」常髮帶有「凡爾賽」字眼的微博,網友也被其吸引,「凡爾賽文學」由此發展開來。有網友總結「凡爾賽文學」的三大要素是:先抑後揚,明貶暗褒;自問自答;靈活運用第三人稱視角。
  • 美國大學「文字獄」:一個中文詞引發的大論戰
    在日常交談中,有一種詞沒有什麼實際意義,卻常常在我們猶豫、停頓的時候不經意間脫口而出,它就是所謂的「填充詞」。比如英語中常掛在嘴邊的 well、okay、right 都是很典型的例子。這類詞本來不表達任何情感和態度,然而最近,卻有一個中文的填充詞在美國被指涉嫌種族歧視,引起了軒然大波。
  • 網友用文言文翻譯英國歌曲 含蓄用詞打動國人
    網友用文言文翻譯英國歌曲 含蓄用詞打動國人 2013年07月15日 10:37 來源:人民日報海外版   提起文言文,你的腦海中會蹦出怎樣的詞兒?浮現出什麼樣的情景?是枯澀難懂,還是文雅優美?是韻律感極強的文章,還是古板的老先生手捧書卷,搖頭晃腦地念著「之乎者也」?
  • 雷迪克一個chink為何刷爆中國圈 這個詞到底有什麼魔性?
    雷迪克一個chink為何刷爆中國圈 這個詞到底有什麼魔性? 雷迪克的ins被中國粉絲刷爆了,只因為一句不合時宜的發言,他在NBA官方此前發布的一段球星春節祝福視頻中,使用種族歧視詞彙(chink),而這個詞深深地傷害到了中國球迷的感情。
  • 美國歌手辱華,中國說唱界集體回懟!歪果網友:你要涼
    如果是很親近的朋友之間開一些玩笑其實也不必計較, 但是對於這種完全不認識的情況下被歧視,聽到以下的詞或者模仿動作,作為中國人的我們還是需要認識到事實並發出自己的聲音。本來罵韓國人的Gook,現在也成為了歧視亞洲人的通用詞彙。在尼克斯輸給了紐奧良時,評論林書豪為Chink in the Armor。也就是直譯為鋼盔上的裂縫,又是「盔甲裡的中國鬼子」。最終寫標題的記者直接被炒魷魚,而念出這標題的新聞播報員也被停職30天。
  • 直播口稱「你們中國」惹不滿,網友糾正卻視若無睹
    吳鎮宇的演技出了名的好,最輝煌的戰績是2000年憑《槍火》擊敗《花樣年華》的梁朝偉奪得金馬影帝!另外吳鎮宇還巨無釐頭的跟大家聊了10多分鐘的《金剛經》和《道德經》,觀眾完全傻眼,怎麼突然蹦出「道可道非常道」來了。
  • 因鴯鶓的英文發音,美國人引起澳大利亞人的強烈抗議
    最近關於一隻逃跑鴯鶓的報導引發了一場關於emu(鴯鶓)發音的國際事件,美國人把澳洲人氣炸了,甚至需要道歉來平息憤怒。上周,美國全國公共廣播電臺(NPR)播出了斯圖·拉什菲爾德講述的關於逃跑鴯鶓溫斯頓的故事後,引發了一場席捲各大洲的爭論。現在斯圖回來了,帶著他引發的國際爭議的最新情況。
  • 網友文言文翻譯英國歌曲 含蓄用詞打動國人
    提起文言文,你的腦海中會蹦出怎樣的詞兒?浮現出什麼樣的情景?是枯澀難懂,還是文雅優美?是韻律感極強的文章,還是古板的老先生手捧書卷,搖頭晃腦地念著「之乎者也」?  近日,中國一位「大神級」網友將英國歌手阿黛爾的單曲《似曾相識》(Someone Like You)用文言文進行翻譯,那優美的韻律和含蓄的用詞一下子打動了億萬國人。  戳中淚點的文言風  「中文真是世界上最美麗的語言啊!」看完這篇文言文的翻譯後網友集體驚呼。
  • 美國高中考中文,中國學霸也犯愁?網友:回憶起英語四級的恐懼
    與之相當,國際想要對中國進行深入的了解,學習中文也是必要條件。這大概就是許多名人,包括伊萬卡之流,也不斷學習中文的原因。所以,有些美國高中,順應這個潮流,開始在高中設立中文課,就像中國高中有英文課一樣。
  • 美國高中考中文,中國學霸也犯愁?網友:回憶起對英語四級的恐懼
    之前是中國孩子,非得學英文。 現在,很多美國孩子,也不得不學起中文,以便更快更好的交流。 舉個例子,大家耳熟能詳的伊萬卡,鼓勵女兒學中文,更高薪聘請中國保姆。
  • 中國好聲音2019斯丹曼簇是誰 這個藏族歌手優美的聲音引起網友們的...
    中國好聲音2019斯丹曼簇是誰 這個藏族歌手優美的聲音引起網友們的關注時間:2019-08-06 10:51   來源:愛福清網   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:中國好聲音2019斯丹曼簇是誰這個藏族歌手優美的聲音引起網友們的關注 中國好聲音2019斯丹曼簇演唱了歌曲《忘我》,這個藏族歌手優美的聲音引起網友們的關注
  • 美國教授課上說了一個中文詞 被批種族歧視遭停課
    誰知因為這個中文詞語的發音與英文中對黑人極具侮辱性的「黑鬼」(N**ger)一詞發音近似,結果這名教授竟然遭人舉報,被停了課……從報導了此事的美國保守派媒體《國家評論》(National Review)給出的視頻來看,這位名叫格雷格·帕頓(Greg Patton)的美國南加州大學教授,上月在網上進行授課時,提到許多國家的人在溝通對話時,都會在他們的口語中加入「填充詞」。
  • 從警覺、危機感、求生欲三詞來談談一個人走向心智成熟的四個階段
    警覺、危機感、求生欲,一個人走向成熟的四個階段——天人合一思想體系第四集01一個人從小到大,從設想到成果,從夢想到成功,可以推論出如下四個階段。無論這樣的人形體有多大、多老,他的心智不過是「巨嬰」,苟活於世而已。
  • 據說現場很燃,網友:好幾萬人一起蹦你說呢
    據說現場很燃,網友:好幾萬人一起蹦你說呢在一個月前,我真的不知道二手玫瑰是什麼?前段時間看了一個電影hello樹先生,裡邊的樹去找啞巴女小梅相親的時候,突然想起了一首電影插曲。我們的生活它就要開,往哪兒開?當時就感覺這個歌的旋律很洗腦,於是就去百度了一下,才知道這個歌的名字叫《火車快開》,然後就知道唱這首歌的樂隊叫做二手玫瑰。
  • 《蹦呀 蹦呀》《夠了》爆火出圈 網易雲音樂獨家收聽《中國新說唱...
    9月4日周五晚8點,愛奇藝自製的華語青年說唱音樂節目《中國新說唱2020》第四期熱血上線。面對組內1V1對決激烈廝殺,每位選手也都放出「殺手鐧」,《冷血(live)》《蹦呀 蹦呀(live)》《夠了(live)》《無人深空(live)》等hit song迭出,全面霸榜獨家音樂合作平臺網易雲音樂榜單。
  • 為什麼有人放屁會蹦出屎?有這5種可能
    在春雨君的高中時代,《人生四悲詩》流傳甚廣,內容是放屁蹦出屎,拉屎戳破紙,撒尿呲一鞋,喝湯灑一襠.......春雨君那時以為,這4大悲劇中,最慘的就是放屁蹦出屎,因為它可能涉及到某個器官的不良變化——菊花鬆掉了。後來春雨君終於用知識擺脫了無知,弄明白了放屁蹦出屎≠菊花鬆掉了。我們今天就來看一下,放屁蹦出臭臭到底是身體出了什麼問題。