生活英語口語:「配鑰匙」用英語怎麼說?
我們從來沒有聽別人說過「配鑰匙」的英語,如果我們能親臨語言環境,置身語言環境中「聽到」別人說英語「配鑰匙」,然後再以「習得」的方式「獲得」「英語怎麼說?」,這無疑是最理想的學習方法。
一、英語「配鑰匙」的英語語言環境(不要以為有了「語言環境」英語就一定容易學了,置身全英文狀態下的「語言環境」一樣會讓你頭疼的):
Will a LocksmithCopy a 「Do Not Duplicate」 Key?
Have you ever needed to copy a key,but noticed the 「DO NOT DUPLICATE」 inscription on it? You probably wondered if it is not legal to duplicate the key.
The truth is there’s no law about these 「do not duplicate」 keys. This message we find on many business keys is not legally effective– it’s just a recommendation. Though many chain hardware stores, such as Ace, may refuse to cut a copy of these keys, a locksmith can easily duplicate them.
二、語言環境下的「習得」:Okay.I got you.
「聽到」別人說英語後,你會Okay.Got it:
1. Okay.Got it.I know how to say 配鑰匙 in English now.
2.I will say:to copy a key,or to duplicate a key,or to cut a new key.
還有一個詞clone(克隆)學過嗎?
For example:
1.Will you please copy this key for me?
2.Will you please duplicate this key for me?
3.Will you please make me a new key?
當然,我也可以脫離任何語言環境直接用中文告訴你「英語配鑰匙怎麼說?」,讓你學到幾個孤零零的英語。但是,我相信就算現在你學到了這句英語,你估計也是永遠沒有機會用上這樣的「沒用」的英語。因此,我們學習英語的重點就不是「學會了幾句話」,而是怎樣用英語積累英語。
這就是在英語語言環境下「習得」英語的力量和魅力:不用到美國,在原版英語閱讀裡我們就能解決「語言環境」問題。