導語
最近一直被朋友圈、被熱搜瘋狂安利《隱秘的角落》這部劇,剛開始當聽到有人問「一起爬山嗎」的時候,其實我是一臉問號的,怎麼?咋出來一個爬山梗?
於是,作為一個影迷兼劇迷,眼前又有大把大把的假期,我當然是很迅速地打開了這部電視劇。
《隱秘的角落》講述了沿海小城的三個孩子在景區遊玩時,無意拍攝記錄了一次謀殺,就這樣,一場冒險大戲正式拉開帷幕……
不過,追劇的同時,劇中的一些梗,如「一起爬山嗎」、「我還有機會嗎」,用英語又該怎麼說呢?
下面一起來瞅瞅吧~
文本知識
· 劇名的英文翻譯
《隱秘的角落》改編自小說《壞小孩》,所以官方給出的英文名是The bad kids。
但豆瓣上又給出了它的另一個英文名,Cat&39;s cradle 在英文裡指的是「翻花繩」的遊戲。
美國黑色幽默作家Kurt Vonnegut在上個世紀有一部代表作就是Cat&39;s cradle這部小說的主題,而《隱秘的角落》這部劇可能也是借鑑了這一寓意,以此來暗示人性中的謊言與秘密。
· 「一起爬山嗎」用英語怎麼說?
在影片的開頭,張東升(秦昊飾)帶著嶽父嶽母去爬山,爬到山頂後,陽光明媚,風景正好,看似老實孝順的女婿(張東升)笑著說要給嶽父嶽母拍照。然而,趁著幫他們調整拍照姿勢的機會,他猛地一把將嶽父嶽母推下山崖·····
而隨著這部劇的火爆,張東升的這句「走,帶你去爬山」 也迅速成為細思極恐的網絡熱梗。
提到「爬山」,很多人第一個想到的可能是climb mountains。
但實際上,climb mountains一般是指比較專業的登山活動,這種爬山方式是需要準備很多裝備和工具的。
而我們平常說的爬山,其實大多是爬一些小山坡、小山丘,這就可以用以下幾種表達:
1. go hiking
如果我們爬山選擇的是一些線路較為平坦、沒有很多難以站穩的陡坡的那種小山坡,就可以用go hiking。而go hiking的時間比較短,一般是半天或一天。
eg. I&34;我還有機會嗎?"跟「一起去爬山」一起,成了殺人之前的預兆,大家也紛紛玩起了這個梗。
1. Do I have a chance?
我還有機會嗎?
eg. Do you think I have a chance in this competition?
你認為我還有機會參加這次的比賽嗎?
2. have a chance
有機會
eg. I think you have a chance to win.
我認為你有機會贏。
3. have no chance
沒機會,也可以直接說No chance.
eg. -Do you think I have a chance to win the game?你認為我有機會贏得這場比賽嗎?
-No chance. 沒機會。
· 「禿頭」用英語怎麼說?
不得不說,看到張東升禿頭的那一幕時,確實被嚇到了。
bald,禿頂的,禿頭的
eg. He started going bald before he was thirty.
他不到三十歲就開始禿頭了。
· 「童話」與「現實」,你相信哪一個?英語該如何表達?
劇中反覆提及笛卡爾與公主的故事。但實際上,這個故事有兩個版本,一個童話版本,另一個是現實版本。而這部劇,正如同笛卡爾的故事,是童話與現實共存的,它的結局亦是如此,讓人細思極恐。
「童話」與「現實」,英語可以這麼說:
1. fairy tale
童話,神話故事;謊言
eg. Fairy tales are not just for children.
童話故事不只是為孩子們寫的。
2. reality
現實,實際
eg. He has to face reality.
他必須面對現實。
3. Which version do you believe?
你相信哪個版本?
eg. Which version do you believe about the origin of the Dragon Boat Festival?
關於端午節的由來,你相信哪個版本?
· 「瘮人」、「令人毛骨悚然」用英語怎麼說?
這部劇除了劇情,裡面的配樂也著實讓人瘮得慌。
那麼,「瘮人」、「令人毛骨悚然」用英語又該怎麼說呢?
1. scary
可怕的,恐怖的,嚇人的
eg. It was a really scary moment.
那一刻真的很嚇人。
2. frightening
令人恐懼的,讓人害怕的
eg. It is a frightening thought.
這是一個可怕的想法。
3. creepy
令人毛骨悚然的,讓人心裡發毛的,恐怖的
eg. I have heard the creepy story before.
我以前聽過這個令人毛骨悚然的故事。
4. spooky
幽靈般的,陰森可怖的
eg. The old house has a spooky atmosphere.
那棟老房子有一種令人毛骨悚然的氣氛。
5. spine-chilling
令人脊背發涼的,讓人毛骨悚然的
eg. I read a spine-chilling novel last night.
昨晚我讀了一本令人毛骨悚然的小說。
《隱秘的角落》還有哪些細思極恐的情節?歡迎留言告訴我哦~
喜歡記得點讚關注哦~~